登陆注册
15729400000083

第83章

Never once had Hiawatha By a word or look reproved them;Never once had old Nokomis Made a gesture of impatience;Never once had Laughing Water Shown resentment at the outrage.

All had they endured in silence, That the rights of guest and stranger, That the virtue of free-giving, By a look might not be lessened, By a word might not be broken.

Once at midnight Hiawatha, Ever wakeful, ever watchful, In the wigwam, dimly lighted By the brands that still were burning, By the glimmering, flickering firelight Heard a sighing, oft repeated, Heard a sobbing, as of sorrow.

From his couch rose Hiawatha, From his shaggy hides of bison, Pushed aside the deer-skin curtain, Saw the pallid guests, the shadows, Sitting upright on their couches, Weeping in the silent midnight.

And he said: "O guests! why is it That your hearts are so afflicted, That you sob so in the midnight?

Has perchance the old Nokomis, Has my wife, my Minnehaha, Wronged or grieved you by unkindness, Failed in hospitable duties?"Then the shadows ceased from weeping, Ceased from sobbing and lamenting, And they said, with gentle voices:

"We are ghosts of the departed, Souls of those who once were with you.

From the realms of Chibiabos Hither have we come to try you, Hither have we come to warn you.

"Cries of grief and lamentation Reach us in the Blessed Islands;Cries of anguish from the living, Calling back their friends departed, Sadden us with useless sorrow.

Therefore have we come to try you;

No one knows us, no one heeds us.

We are but a burden to you, And we see that the departed Have no place among the living.

"Think of this, O Hiawatha!

Speak of it to all the people, That henceforward and forever They no more with lamentations Sadden the souls of the departed In the Islands of the Blessed.

"Do not lay such heavy burdens In the graves of those you bury, Not such weight of furs and wampum, Not such weight of pots and kettles, For the spirits faint beneath them.

Only give them food to carry, Only give them fire to light them.

"Four days is the spirit's journey To the land of ghosts and shadows, Four its lonely night encampments;Four times must their fires be lighted.

Therefore, when the dead are buried, Let a fire, as night approaches, Four times on the grave be kindled, That the soul upon its journey May not lack the cheerful firelight, May not grope about in darkness.

"Farewell, noble Hiawatha!

We have put you to the trial, To the proof have put your patience, By the insult of our presence, By the outrage of our actions.

We have found you great and noble.

Fail not in the greater trial, Faint not in the harder struggle."When they ceased, a sudden darkness Fell and filled the silent wigwam.

Hiawatha heard a rustle As of garments trailing by him, Heard the curtain of the doorway Lifted by a hand he saw not, Felt the cold breath of the night air, For a moment saw the starlight;But he saw the ghosts no longer, Saw no more the wandering spirits From the kingdom of Ponemah, From the land of the Hereafter.

XX

THE FAMINE

Oh the long and dreary Winter!

Oh the cold and cruel Winter!

Ever thicker, thicker, thicker Froze the ice on lake and river, Ever deeper, deeper, deeper Fell the snow o'er all the landscape, Fell the covering snow, and drifted Through the forest, round the village.

Hardly from his buried wigwam Could the hunter force a passage;With his mittens and his snow-shoes Vainly walked he through the forest, Sought for bird or beast and found none, Saw no track of deer or rabbit, In the snow beheld no footprints, In the ghastly, gleaming forest Fell, and could not rise from weakness, Perished there from cold and hunger.

Oh the famine and the fever!

Oh the wasting of the famine!

Oh the blasting of the fever!

Oh the wailing of the children!

Oh the anguish of the women!

All the earth was sick and famished;

Hungry was the air around them, Hungry was the sky above them, And the hungry stars in heaven Like the eyes of wolves glared at them!

Into Hiawatha's wigwam Came two other guests, as silent As the ghosts were, and as gloomy, Waited not to be invited Did not parley at the doorway Sat there without word of welcome In the seat of Laughing Water;Looked with haggard eyes and hollow At the face of Laughing Water.

And the foremost said: "Behold me!

I am Famine, Bukadawin!"

And the other said: "Behold me!

I am Fever, Ahkosewin!"

And the lovely Minnehaha Shuddered as they looked upon her, Shuddered at the words they uttered, Lay down on her bed in silence, Hid her face, but made no answer;Lay there trembling, freezing, burning At the looks they cast upon her, At the fearful words they uttered.

Forth into the empty forest Rushed the maddened Hiawatha;In his heart was deadly sorrow, In his face a stony firmness;On his brow the sweat of anguish Started, but it froze and fell not.

Wrapped in furs and armed for hunting, With his mighty bow of ash-tree, With his quiver full of arrows, With his mittens, Minjekahwun, Into the vast and vacant forest On his snow-shoes strode he forward.

"Gitche Manito, the Mighty!"

Cried he with his face uplifted In that bitter hour of anguish, "Give your children food, O father!

Give us food, or we must perish!

Give me food for Minnehaha, For my dying Minnehaha!"Through the far-resounding forest, Through the forest vast and vacant Rang that cry of desolation, But there came no other answer Than the echo of his crying, Than the echo of the woodlands, "Minnehaha! Minnehaha!"All day long roved Hiawatha In that melancholy forest, Through the shadow of whose thickets, In the pleasant days of Summer, Of that ne'er forgotten Summer, He had brought his young wife homeward From the land of the Dacotahs;When the birds sang in the thickets, And the streamlets laughed and glistened, And the air was full of fragrance, And the lovely Laughing Water Said with voice that did not tremble, "I will follow you, my husband!"In the wigwam with Nokomis, With those gloomy guests that watched her, With the Famine and the Fever, She was lying, the Beloved, She, the dying Minnehaha.

同类推荐
热门推荐
  • 幻世逆天改命

    幻世逆天改命

    现实世界已经注定,李木牧在这个世界一切才刚刚开始在这个庞大的世界。这里是有先进的符文科技,武道是一切的基础。科技也可以是另一种形态,它只是突破了我们对科技的认知。武道之路并不局限在一个国家或一个星球与位面,它闪耀在整个星辰大海与诸天万界!让各个跨越宇宙与位面的神级文明互相碰撞,独特的符文科技,神奇的武道力量,武道为主符文科技为辅注定会走出一条不一样的康庄大道。
  • 云天祖帝

    云天祖帝

    少年古云天,觉醒神秘命魂,得《万物开天诀》,一路高歌猛进......消失的父亲,神秘的母亲,神秘命魂背后的秘密......灵武一剑斩苍穹,灵墨一笔描天下。文武双全,终成祖帝!!
  • 魂破苍穹之天罚

    魂破苍穹之天罚

    浩瀚星域中,隐藏着许多不为人知的秘密。天地之初,妖魔猖獗,鬼怪横行,以至于生灵涂炭,民不聊生。浩宇,新时代的精英分子,一场意外,令他穿越时空,回到遥远的太古时代,身怀绝世至宝轮回塔,一腔豪情,使他许下大愿,屠仙魔,斩神佛,铸轮回,定秩序。然而,这一切仅仅只是开始,浩宇倾尽心力,却被邪妄侵染,以至于邪欲之心主导,妄图权倾天下,奴役宇宙生灵,最终招致四方尊者不满,群起而攻之。诸神之战,神界崩碎,而新的浩劫才是刚刚开始……
  • 橡皮:中国先锋文学

    橡皮:中国先锋文学

    13个先锋小说家、43个先锋诗人、11个先锋评论家——共278篇各种题材的先锋作品凝结成这吓人的《橡皮(中国先锋文学)》读本。这是中国当前最有写作才华的作者队伍,每一个人都那样特立独行、不拘常规、又敏锐多情。翻开杨黎主编的《橡皮(中国先锋文学)》,您将由他们带领,走进中国先锋文学大本营,领略目前中国文学最前沿的动态,关于当下中国先锋文学 ,无论是题材、文本结构,还是语言才华和思想张力,您都将有一个全新的认识,获得一次丰富的精神滋养。
  • 洞玄灵宝天尊说十戒经

    洞玄灵宝天尊说十戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十夜之冕:死神魅影

    十夜之冕:死神魅影

    生不如死,大概是这个世界上最残酷的词语了吧,但却是最真实的现实。过去的伤痕,任谁也不会愿去触碰;现在的艰难,任谁也不愿去面对;未来的渴望,任谁也不愿去放弃追逐。初见时,他们还是少年懵懂时刻,只觉得他们是最好的兄弟,十年分离,为十年后的相互伤害创造机会。十二贵族,表面上光鲜艳丽,谁有知道他们心里究竟藏着怎样的伤痕,如何的渴望。权利、金钱、利益,在这样一个罪恶的世界里,为争取自己所渴望的竭尽全力,带着永不属于自己的面具不断失去自我,失去人性,最终染满鲜血,接近死亡边缘。
  • 先天玄录

    先天玄录

    “无敌独尊,饮恨此地。有缘之人,三拜九扣。仙门道场,欺若无人。群罚攻讨。灭我满门。至尊绝学,先天玄录。号令四方,与天同寿。祖道鸿钧,扭转乾坤。门规所限,单传至今。”
  • 肝脏病中医诊疗与调养

    肝脏病中医诊疗与调养

    随着现代医药科学的迅速发展,人类与疾病斗争的方法与手段越来越先进,不少曾经严重威胁着人类生命的烈性传染病得到有效的控制。然而,就在人类不断取得与致病性细菌斗争胜利的同时,由于生态环境的改变,以及生活、饮食的改变,酿生了不少新的疾病,或是使许多原来不甚多发的疾病而迅速蔓延开来。本丛书各分册的主编都是我校的专家,教授,他们都有较高的学术水平和丰富的临床经验,都曾主持或参加过部级或省市级科研工作,在各自的领域中对某些病证的诊疗都有良好的自己的特色的前沿知识,因此,我们相信,本丛书能给读者带来一定帮助。当然,由于时间仓促,由于科技的发展,本丛书还会有不少不足之处,敬请广大同道及读者批评指正。
  • 一个写手的故事

    一个写手的故事

    第一部分2016年,他30岁,她22岁。他,生意失败蜗居出租屋,码字为生;她,大学毕业,正值青春灿烂。游戏与现实中奇迹般的邂逅,碰撞出爱情的火花。在爱情中相互拯救,勇敢前行。坎坷的往事、前路的奋斗、生活的幽默与惊喜。交织着离奇的身世、上溯数代人的命运纠缠,惊人的身份变迁、夹杂着两国间的恩怨情仇……他们能否坚持初心?第二部分来自银河联邦象征性的救助,沦为难民的地球幸存者在星际社会中艰难前行。虽奔波于生计,却心存重建地球的梦想……第三部分黑洞爆炸,时空回溯,重生于2004年。他变回18岁的少年,她是10岁的可爱小萝莉。保留了上一世的记忆与能力,他们将抒写新的故事……
  • 冷血公主之复仇路上的爱恨情仇

    冷血公主之复仇路上的爱恨情仇

    【全文免费】两个美丽的女孩因被误解而在7岁时被赶出家门,她们的生母被害死了,只剩下她们。她们狠,狠误解她们的爸爸,狠杀死她们生母的后妈,狠把自己妈妈的死赖到自己头上的同父异母的姐姐。她们要复仇!但复仇之路一定不是一帆风顺的……