登陆注册
15729400000073

第73章

Broken are the spells that bound you, All the charms of the magicians, All the magic powers of evil;Come to me; ascend, Osseo!

"'Taste the food that stands before you:

It is blessed and enchanted, It has magic virtues in it, It will change you to a spirit.

All your bowls and all your kettles Shall be wood and clay no longer;But the bowls be changed to wampum, And the kettles shall be silver;They shall shine like shells of scarlet, Like the fire shall gleam and glimmer.

"'And the women shall no longer Bear the dreary doom of labor, But be changed to birds, and glisten With the beauty of the starlight, Painted with the dusky splendors Of the skies and clouds of evening!'

"What Osseo heard as whispers, What as words he comprehended, Was but music to the others, Music as of birds afar off, Of the whippoorwill afar off, Of the lonely Wawonaissa Singing in the darksome forest.

"Then the lodge began to tremble, Straight began to shake and tremble, And they felt it rising, rising, Slowly through the air ascending, From the darkness of the tree-tops Forth into the dewy starlight, Till it passed the topmost branches;And behold! the wooden dishes All were changed to shells of scarlet!

And behold! the earthen kettles All were changed to bowls of silver!

And the roof-poles of the wigwam Were as glittering rods of silver, And the roof of bark upon them As the shining shards of beetles.

"Then Osseo gazed around him, And he saw the nine fair sisters, All the sisters and their husbands, Changed to birds of various plumage.

Some were jays and some were magpies, Others thrushes, others blackbirds;And they hopped, and sang, and twittered, Perked and fluttered all their feathers, Strutted in their shining plumage, And their tails like fans unfolded.

"Only Oweenee, the youngest, Was not changed, but sat in silence, Wasted, wrinkled, old, and ugly, Looking sadly at the others;Till Osseo, gazing upward, Gave another cry of anguish, Such a cry as he had uttered By the oak-tree in the forest.

"Then returned her youth and beauty, And her soiled and tattered garments Were transformed to robes of ermine, And her staff became a feather, Yes, a shining silver feather!

"And again the wigwam trembled, Swayed and rushed through airy currents, Through transparent cloud and vapor, And amid celestial splendors On the Evening Star alighted, As a snow-flake falls on snow-flake, As a leaf drops on a river, As the thistledown on water.

"Forth with cheerful words of welcome Came the father of Osseo, He with radiant locks of silver, He with eyes serene and tender.

And he said: 'My son, Osseo, Hang the cage of birds you bring there, Hang the cage with rods of silver, And the birds with glistening feathers, At the doorway of my wigwam.'

"At the door he hung the bird-cage, And they entered in and gladly Listened to Osseo's father, Ruler of the Star of Evening, As he said: 'O my Osseo!

I have had compassion on you, Given you back your youth and beauty, Into birds of various plumage Changed your sisters and their husbands;Changed them thus because they mocked you In the figure of the old man, In that aspect sad and wrinkled, Could not see your heart of passion, Could not see your youth immortal;Only Oweenee, the faithful, Saw your naked heart and loved you.

"'In the lodge that glimmers yonder, In the little star that twinkles Through the vapors, on the left hand, Lives the envious Evil Spirit, The Wabeno, the magician, Who transformed you to an old man.

Take heed lest his beams fall on you, For the rays he darts around him Are the power of his enchantment, Are the arrows that he uses.'

"Many years, in peace and quiet, On the peaceful Star of Evening Dwelt Osseo with his father;Many years, in song and flutter, At the doorway of the wigwam, Hung the cage with rods of silver, And fair Oweenee, the faithful, Bore a son unto Osseo, With the beauty of his mother, With the courage of his father.

"And the boy grew up and prospered, And Osseo, to delight him, Made him little bows and arrows, Opened the great cage of silver, And let loose his aunts and uncles, All those birds with glossy feathers, For his little son to shoot at.

"Round and round they wheeled and darted, Filled the Evening Star with music, With their songs of joy and freedom Filled the Evening Star with splendor, With the fluttering of their plumage;Till the boy, the little hunter, Bent his bow and shot an arrow, Shot a swift and fatal arrow, And a bird, with shining feathers, At his feet fell wounded sorely.

"But, O wondrous transformation!

'T was no bird he saw before him, 'T was a beautiful young woman, With the arrow in her bosom!

"When her blood fell on the planet, On the sacred Star of Evening, Broken was the spell of magic, Powerless was the strange enchantment, And the youth, the fearless bowman, Suddenly felt himself descending, Held by unseen hands, but sinking Downward through the empty spaces, Downward through the clouds and vapors, Till he rested on an island, On an island, green and grassy, Yonder in the Big-Sea-Water.

"After him he saw descending All the birds with shining feathers, Fluttering, falling, wafted downward, Like the painted leaves of Autumn;And the lodge with poles of silver, With its roof like wings of beetles, Like the shining shards of beetles, By the winds of heaven uplifted, Slowly sank upon the island, Bringing back the good Osseo, Bringing Oweenee, the faithful.

"Then the birds, again transfigured, Reassumed the shape of mortals, Took their shape, but not their stature;They remained as Little People, Like the pygmies, the Puk-Wudjies, And on pleasant nights of Summer, When the Evening Star was shining, Hand in hand they danced together On the island's craggy headlands, On the sand-beach low and level.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 全血族都知道魔王有点萌

    全血族都知道魔王有点萌

    看管了血族千年不变的景色,百般聊赖的魔王大人终于忍不住跑路了。嗯哼,魔王大人,你去哪。爱卿,世界有大好风景,不如,你也随本王去看看。执子之手,将子拖走,这个魔王有点萌。
  • 校草大人,我爱你!

    校草大人,我爱你!

    他们的第一次的见面,某女说:“哥哥,哥哥,你叫什么名字啊?”某男说:“不告诉你。”某女说:“哼!坏哥哥!梦梦不理你啦!”某男说:“你叫梦梦?”某女吐了吐舌头,对某男说:“坏哥哥!梦梦就不告诉你!”某男说:“你已经说了!”
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 亿万老公宠过火

    亿万老公宠过火

    她在酒吧花一百万睡了一个男人之后逃之夭夭,谁知道这男人阴魂不散屡次出现在她面前。“吃干抹净了就想走?就不打算对我负责?”“没关系,你不愿意负责那就我来负责好了。”他笑得一脸腹黑,再次相见他已经成了她的未婚夫,谁来告诉她这是怎么一回事啊?!
  • 末世行尸走肉

    末世行尸走肉

    没有一点点防备,没有一丝丝顾虑,你就这样出现。在我的世界里,留给我惊喜,情不自已。作品交流QQ群:536537514
  • 黑白时代:贫富的较量

    黑白时代:贫富的较量

    占有欲的骚动,金钱名利的诱惑,自由宁静的追求。贫穷与富贵,幻想与现实,善良与邪恶,黑与白,谁会是这场战争的胜者?一个平凡的女孩,一个贫穷且平凡的女孩,一个在乎别人胜过在乎自己的女孩,傻,天真,爱幻想,多愁善感,这些词用在她身上最合适不过了,可是她却讨厌这样的自己,她一直在挣扎,想挣脱这些束缚,做个没心没肺的人,什么都不在乎的活着。另一个高贵的女孩,一个富有且高贵的女孩,每天衣来伸手,饭来张口,出门不愁,这样的生活她已经习惯了,认为这样的生活是应得的,她从来没有想过要去改变自己,因为她觉得现在这样的生活完美无缺。在这个黑白时代,即将上演一场贫与富的较量,谁会是这个时代的最终赢家?
  • 岂曰无医

    岂曰无医

    这个故事讲的是在遥远的未来。医生已经成为失传的时代。每个人的出生都是由主脑计算用最优良的基因来组合的一代。所以,他们没有病痛,甚至生病一词也是要翻历史教科书才会接触到。但是病毒会就这么放过人类吗?
  • 风纪

    风纪

    征天之道,破天之局。黄粱一梦不愿醒,笑看红尘不为名。以天地为棋局,摘星辰作棋子,博弈乾坤,道破万千!少年本是一名普通的高中生,却因一块家传古玉遭到莫名的追杀,在无意中解开古玉的秘密时,又引起天地异象……当少年醒来时,已是另一片神奇大陆…….
  • 云神天下:废材三小姐

    云神天下:废材三小姐

    她,是21世纪的的金牌杀手,被搭档陷害,奇葩的穿越到了以武为尊的苍旋大陆,成了夏家和天下最大的笑话。呵,笑话?废材?这两个词竟然用在了她夏兰萧身上?她的字典里没有废材这个词!呵,丑八怪?姐可是倾世倾城的大美人!废材?呵,姐可是云神,一挥手,死一片!!!“娘子,我保护你!”“滚!谁是你娘子!”“不!你就是我娘子”某人邪邪一笑,“我会娶你的,你逃不掉了”......