登陆注册
15729400000026

第26章

There is no blessing in its charity!

Make her your wife, for you have been abused;And you shall mend your fortunes, mending hers.

Vict.(aside).How like an angel's speaks the tongue of woman, When pleading in another's cause her own!

That is a pretty ring upon your finger.

Pray give it me.(Tries to take the ring.)Prec.No; never from my hand Shall that be taken!

Vict.Why, 't is but a ring.

I'll give it back to you; or, if I keep it, Will give you gold to buy you twenty such.

Prec.Why would you have this ring?

Vict.A traveller's fancy, A whim, and nothing more.I would fain keep it As a memento of the Gypsy camp In Guadarrama, and the fortune-teller Who sent me back to wed a widowed maid.

Pray, let me have the ring.

Prec.No, never! never!

I will not part with it, even when I die;But bid my nurse fold my pale fingers thus, That it may not fall from them.'T is a token Of a beloved friend, who is no more.

Vict.How? dead?

Prec.Yes; dead to me; and worse than dead.

He is estranged! And yet I keep this ring.

I will rise with it from my grave hereafter, To prove to him that I was never false.

Vict.(aside).Be still, my swelling heart! one moment, still!

Why, 't is the folly of a love-sick girl.

Come, give it me, or I will say 't is mine, And that you stole it.

Prec.O, you will not dare To utter such a falsehood!

Vict.I not dare?

Look in my face, and say if there is aught I have not dared, I would not dare for thee!

(She rushes into his arms.)

Prec.'T is thou! 't is thou! Yes; yes ; my heart's elected!

My dearest-dear Victorian! my soul's heaven!

Where hast thou been so long? Why didst thou leave me?

Vict.Ask me not now, my dearest Preciosa.

Let me forget we ever have been parted!

Prec.Hadst thou not come--

Vict.I pray thee, do not chide me!

Prec.I should have perished here among these Gypsies.

Vict.Forgive me, sweet! for what I made thee suffer.

Think'st thou this heart could feel a moment's joy, Thou being absent? O, believe it not!

Indeed, since that sad hour I have not slept, For thinking of the wrong I did to thee Dost thou forgive me? Say, wilt thou forgive me?

Prec.I have forgiven thee.Ere those words of anger Were in the book of Heaven writ down against thee, I had forgiven thee.

Vict.I'm the veriest fool That walks the earth, to have believed thee false.

It was the Count of Lara--

Prec.That bad man Has worked me harm enough.Hast thou not heard--Vict.I have heard all.And yet speak on, speak on!

Let me but hear thy voice, and I am happy;For every tone, like some sweet incantation, Calls up the buried past to plead for me.

Speak, my beloved, speak into my heart, Whatever fills and agitates thine own.

(They walk aside.)

Hyp.All gentle quarrels in the pastoral poets, All passionate love scenes in the best romances, All chaste embraces on the public stage, All soft adventures, which the liberal stars Have winked at, as the natural course of things, Have been surpassed here by my friend, the student, And this sweet Gypsy lass, fair Preciosa!

Prec.Senor Hypolito! I kiss your hand.

Pray, shall I tell your fortune?

Hyp.Not to-night;

For, should you treat me as you did Victorian, And send me back to marry maids forlorn, My wedding day would last from now till Christmas.

Chispa (within).What ho! the Gypsies, ho! Beltran Cruzado!

Halloo! halloo! halloo! halloo!

(Enters booted, with a whip and lantern.

Vict.What now Why such a fearful din? Hast thou been robbed?

Chispa.Ay, robbed and murdered; and good evening to you, My worthy masters.

Vict.Speak ; what brings thee here?

CHISPA (to PRECIOSA).

Good news from Court; good news! Beltran Cruzado, The Count of the Cales, is not your father, But your true father has returned to Spain Laden with wealth.You are no more a Gypsy.

Vict.Strange as a Moorish tale!

Chispa.And we have all Been drinking at the tavern to your health, As wells drink in November, when it rains.

Vict.Where is the gentlemen?

Chispa.As the old song says, His body is in Segovia, His soul is in Madrid,Prec.Is this a dream? O, if it be a dream, Let me sleep on, and do not wake me yet!

Repeat thy story! Say I'm not deceived!

Say that I do not dream! I am awake;

This is the Gypsy camp; this is Victorian, And this his friend, Hypolito! Speak! speak!

Let me not wake and find it all a dream!

Vict.It is a dream, sweet child! a waking dream, A blissful certainty, a vision bright Of that rare happiness, which even on earth Heaven gives to those it loves.Now art thou rich, As thou wast ever beautiful and good;And I am now the beggar.

Prec.(giving him her hand).I have still A hand to give.

Chispa (aside).And I have two to take.

I've heard my grandmother say, that Heaven gives almonds To those who have no teeth.That's nuts to crack, I've teeth to spare, but where shall I find almonds?

Vict.What more of this strange story?

Chispa.Nothing more.

Your friend, Don Carlos, is now at the village Showing to Pedro Crespo, the Alcalde, The proofs of what I tell you.The old hag, Who stole you in your childhood, has confessed;And probably they'll hang her for the crime, To make the celebration more complete.

Vict.No; let it be a day of general joy;Fortune comes well to all, that comes not late.

Now let us join Don Carlos.

Hyp.So farewell, The student's wandering life! Sweet serenades, Sung under ladies' windows in the night, And all that makes vacation beautiful!

To you, ye cloistered shades of Alcala, To you, ye radiant visions of romance, Written in books, but here surpassed by truth, The Bachelor Hypolito returns, And leaves the Gypsy with the Spanish Student.

SCENE VI.-- A pass in the Guadarrama mountains.Early morning.

A muleteer crosses the stage, sitting sideways on his mule and lighting a paper cigar with flint and steel.

SONG.

If thou art sleeping, maiden, Awake and open thy door, 'T is the break of day, and we must away, O'er meadow, and mount, and moor.

Wait not to find thy slippers, But come with thy naked feet;We shall have to pass through the dewy grass, And waters wide and fleet.

同类推荐
  • 弥勒上生经宗要

    弥勒上生经宗要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 书记

    书记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金匮翼

    金匮翼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • FAR FROM THE MADDING CROWD

    FAR FROM THE MADDING CROWD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 见闻纪训

    见闻纪训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我是个传说

    我是个传说

    意外来到平行空间,绑定成神系统,落魄的大专学生从此踏上人生巅峰,手揽美女总裁,坐拥极品校花,不要迷恋哥,哥只是个传说!
  • 厦门历史名人画传

    厦门历史名人画传

    本书选取百位与厦门相关的历史名人,以中国画创意为主要艺术形式,再现人物历史真实。诗书画一体刻画阐释人物气质。所撰小传文字,或随笔感性,或研究成果补白,或独家评论,给人留下启迪。每一幅画都配一首原创诗,为点睛之笔。文字内容讲究书法的诗意表达。艺术品格和学术品格相生共存的创新,让人耳目一新。内容和形式的创新特色鲜明。
  • 毒医弃宠娇妃

    毒医弃宠娇妃

    她,毒医盛世,古灵精怪,却惨遭人害架空一世。在街上再也不是让人追捧而是老鼠过街人人喊打。他,妻妾成群,放荡不羁,不问朝中事事,只为掩人耳目。但从不待见王妃的她。直到某一日他把她吃抹干净。贪玩遇上花心又将如何擦出别样火花?“嘿!王爷咱们去诱色楼怎么样?”
  • 饮剑诀:潜龙出世

    饮剑诀:潜龙出世

    本书为作者明月所著的一篇历史武侠小说,以历史上的“靖难之变”为背景,叙述了一个反抗强权的故事。
  • 霸灭天穹

    霸灭天穹

    核变狂灾,异域入侵。当绝望生于心中,神明之火再次燃起。这是一个战斗的时代,也是一个残酷冷血的时代。单纯少年的成长之路,他要成为一个顶天立地的男人,傲立世间。他要独步乾坤,霸灭天穹。
  • 关于穿越到乐正龙牙身上这件事

    关于穿越到乐正龙牙身上这件事

    吴优,一个普通的17岁高中生,随着一场车祸,居然穿越到了乐正集团嫡长子乐正龙牙身上……
  • 综漫里的特殊玩家

    综漫里的特殊玩家

    (本人没看过多少动漫,对于一些动漫的认知都是从别人的同人中了解的)被选为动漫(游戏?)里的GM了?还是一个开挂的玩家?(本人新书,第一次写,住宿生,别指望更多快,也就是周更了,字数也不敢保证有多少,觉得有意思就先收藏下吧)
  • 红棉袄之恋

    红棉袄之恋

    一部现代都市爱情小说。
  • 神弃挑选者

    神弃挑选者

    马飞云死了,然后关于他的故事,开始了。一段十分过瘾但又万分纠结的故事,一段都市的传奇,一段人类的传说,人与神的对抗,爱与恨的对立,生与死的抉择,他能否挽救,他又能否自赎!
  • 造神時代

    造神時代

    万年之前的岁月为何找寻不到,万年之前的修士为何无踪无迹万年之前的文明为何埋没长河,万年前,到底发生了什么我们到时是谁的子嗣,我们的先辈到底在哪,一切迷云,都在一块石碑上找到了线索碑文‘造神時代’