登陆注册
15729400000173

第173章

Old towns, whose history lies hid In monkish chronicle or rhyme, Burgos, the birthplace of the Cid, Zamora and Valladolid, Toledo, built and walled amid The wars of Wamba's time;The long, straight line of the high-way, The distant town that seems so near, The peasants in the fields, that stay Their toil to cross themselves and pray, When from the belfry at midday The Angelus they hear;White crosses in the mountain pass, Mules gay with tassels, the loud din Of muleteers, the tethered ass That crops the dusty wayside grass, And cavaliers with spurs of brass Alighting at the inn;White hamlets hidden in fields of wheat, White cities slumbering by the sea, White sunshine flooding square and street, Dark mountain-ranges, at whose feet The river-beds are dry with heat,--All was a dream to me.

Yet something sombre and severe O'er the enchanted landscape reigned;A terror in the atmosphere As if King Philip listened near, Or Torquemada, the austere, His ghostly sway maintained.

The softer Andalusian skies Dispelled the sadness and the gloom;There Cadiz by the seaside lies, And Seville's orange-orchards rise, Making the land a paradise Of beauty and of bloom.

There Cordova is hidden among The palm, the olive, and the vine;Gem of the South, by poets sung, And in whose Mosque Ahmanzor hung As lamps the bells that once had rung At Compostella's shrine.

But over all the rest supreme, The star of stars, the cynosure, The artist's and the poet's theme, The young man's vision, the old man's dream,--Granada by its winding stream, The city of the Moor!

And there the Alhambra still recalls Aladdin's palace of delight;Allah il Allah! through its halls Whispers the fountain as it falls, The Darro darts beneath its walls, The hills with snow are white.

Ah yes, the hills are white with snow, And cold with blasts that bite and freeze;But in the happy vale below The orange and pomegranate grow, And wafts of air toss to and fro The blossoming almond-trees.

The Vega cleft by the Xenil, The fascination and allure Of the sweet landscape chains the will;The traveller lingers on the hill, His parted lips are breathing still The last sigh of the Moor.

How like a ruin overgrown With flower's that hide the rents of time, Stands now the Past that I have known, Castles in Spain, not built of stone But of white summer clouds, and blown Into this little mist of rhyme!

VITTORIA COLONNA.

VITTORIA COLONNA, on the death of her hushand, the Marchese di Pescara, retired to her castle at Ischia (Inarime), and there wrote the Ode upon his death, which gained her the title of Divine.

Once more, once more, Inarime, I see thy purple hills!--once more I hear the billows of the bay Wash the white pebbles on thy shore.

High o'er the sea-surge and the sands, Like a great galleon wrecked and cast Ashore by storms, thy castle stands, A mouldering landmark of the Past.

Upon its terrace-walk I see A phantom gliding to and fro;It is Colonna,--it is she Who lived and loved so long ago.

Pescara's beautiful young wife, The type of perfect womanhood, Whose life was love, the life of life, That time and change and death withstood.

For death, that breaks the marriage band In others, only closer pressed The wedding-ring upon her hand And closer locked and barred her breast.

She knew the life-long martyrdom, The weariness, the endless pain Of waiting for some one to come Who nevermore would come again.

The shadows of the chestnut-trees, The odor of the orange blooms, The song of birds, and, more than these, The silence of deserted rooms;The respiration of the sea, The soft caresses of the air, All things in nature seemed to be But ministers of her despair;Till the o'erburdened heart, so long Imprisoned in itself, found vent And voice in one impassioned song Of inconsolable lament.

Then as the sun, though hidden from sight, Transmutes to gold the leaden mist, Her life was interfused with light, From realms that, though unseen, exist,Inarime! Inarime!

Thy castle on the crags above In dust shall crumble and decay, But not the memory of her love.

THE REVENGE OF RAIN-IN-THE-FACE

In that desolate land and lone, Where the Big Horn and Yellowstone Roar down their mountain path, By their fires the Sioux Chiefs Muttered their woes and griefs And the menace of their wrath.

"Revenge!" cried Rain-in-the-Face, "Revenue upon all the race Of the White Chief with yellow hair!"And the mountains dark and high From their crags re-echoed the cry Of his anger and despair.

In the meadow, spreading wide By woodland and riverside The Indian village stood;All was silent as a dream, Save the rushing a of the stream And the blue-jay in the wood.

In his war paint and his beads, Like a bison among the reeds, In ambush the Sitting Bull Lay with three thousand braves Crouched in the clefts and caves, Savage, unmerciful!

Into the fatal snare The White Chief with yellow hair And his three hundred men Dashed headlong, sword in hand;But of that gallant band Not one returned again.

The sudden darkness of death Overwhelmed them like the breath And smoke of a furnace fire:

By the river's bank, and between The rocks of the ravine, They lay in their bloody attire.

But the foemen fled in the night, And Rain-in-the-Face, in his flight Uplifted high in air As a ghastly trophy, bore The brave heart, that beat no more, Of the White Chief with yellow hair.

Whose was the right and the wrong?

Sing it, O funeral song, With a voice that is full of tears, And say that our broken faith Wrought all this ruin and scathe, In the Year of a Hundred Years.

TO THE RIVER YVETTE

O lovely river of Yvette!

O darling river! like a bride, Some dimpled, bashful, fair Lisette, Thou goest to wed the Orge's tide.

Maincourt, and lordly Dampierre, See and salute thee on thy way, And, with a blessing and a prayer, Ring the sweet bells of St.Forget.

The valley of Chevreuse in vain Would hold thee in its fond embrace;Thou glidest from its arms again And hurriest on with swifter pace.

同类推荐
  • 少閒

    少閒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Cap'n Eri

    Cap'n Eri

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幼科指南

    幼科指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沧浪诗话

    沧浪诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 艺概词曲概

    艺概词曲概

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 嗨,校草大人

    嗨,校草大人

    喜欢,我真的懂过么?初恋,我真的心动么?陈醋,我真的吃过么?内心给我的答案是一个大大的有字!啊,校草大人,告诉我,我该怎么戒掉你这日久生情的“毒”!
  • 魔鬼特种兵

    魔鬼特种兵

    简介:他是将军手中的利剑,他是国家的守护者,一次特别的任务让闪电回到了都市中,和一群女人发生说不清得关系,心中的那些遗憾也在一点点被拾起,且看最强兵王闯都市
  • 薪王

    薪王

    当火将熄,世界迎来了黑暗期。需要有个人来将火焰传递给世间。崇歆:我就没见过像你们这样不传火瞎逛的薪王!薪王们:死变态离我远点!这是一个基于黑魂与血源的故事。
  • 女帝的绝色男妃

    女帝的绝色男妃

    上官冰蓝,气质过人,才能出众,高高在上众人巴结的冷淡女。欧阳冰蓝,懦弱胆小,隐忍数年,人人可欺任人践踏的自卑女。当冷淡女变成自卑女——欠了我的给我还回来,吃了我的给我吐出来!单纯公子:“蓝姐姐,我要永远和你在一起!永不分离!”心机皇子:“蓝姐姐,你我相遇的那一刻,我就已经被你征服,我愿为你付出一切!”娇憨公子:“蓝姐姐,遇见你是我一生的劫数,但我不悔。”落难公子:“我一介红楼男子,不求能成为你的夫,只求能在你身旁伺候,看着你幸福!”本文NP,不喜勿入,男主待定,欢迎收藏。
  • 你好,我是桃夭

    你好,我是桃夭

    全息网游,云沐因着是第一个进入,所以得到了来自主神的一份神秘大礼,但是为什么会变成了狐狸Σ(°△°|||)︴又一不小心成了一个男人的战宠Σ(°△°|||)云沐简直想哭一地了一句话说,就是一只狐狸被一头野兽吃了的事儿
  • 追逐的孩子

    追逐的孩子

    菇凉作者:希望可以陪你一起哭一起笑一起撕心裂肺。那些觉得一辈子都不敢说出口的感情和事,只敢在陌生的地方放声大哭,在树下跟和蔼得像亲人一下的爷爷倾诉,只因为心安。我想给你提供这样一个地方,忘掉名字吧,我给你一个家。你需要的不是大理,是生活。我希望,每天跟你,说晚安。
  • 段零世纪

    段零世纪

    人类的敌人不是人类,东迦一心想要终结这个残酷的世界,带着这份理想进入了黑色教团,改造人、反叛者、还有虫族,无时无刻的蚕食着他的理想,开启段零也好,没开启段零也罢,只要手中的角式折叠精钢刀刃还没断,他将一直战斗到底!不仅仅是他,他的背后还有一支让他无比信任的小队...而这个故事就是从这个小队开始的...(本故事纯属虚构,另外这本书的写作方式或许很奇葩,我想写一本稍微新颖一点的书,而且每过十五章都有福利!希望大家多多支持,勿喷谢谢大家!)
  • 阴阳守界人

    阴阳守界人

    我是一个孤儿,十岁那年差点被老树精吃掉,所幸被师傅所救,从此便走进了灵异圈,收恶鬼,斩妖灵,屠僵尸,战古族,入地府,抢生魂。下九幽,上天山巅,守人界太平。我乃阴阳守界人。
  • 宋末元初那些事儿

    宋末元初那些事儿

    南宋末年奸佞当道,朝政腐败。南宋面对着前有金的军事进攻,后有元的武力吞灭的形势,国势飘摇,岌岌可危……公元1271年,忽必烈建国号为大元,正式即位为皇帝,并开始实施南下攻打南宋的计划。公元1279年,在山海战中,陆秀夫背着八岁的小皇帝赵昺跳海而死,南宋亡,忽必烈统一全中国。《改朝换代那些事儿丛书:宋末元初那些事儿》让你回味宋末元初那段历史,感受历史的风云变幻,感受时代变迁,感受历史人物的风采。
  • 日常生活英语900句“袋”着走

    日常生活英语900句“袋”着走

    全书分4大类:生活、旅游、交际等,共涵盖90个话题。其中包括生活口语30个情景话题;旅游口语16个情景话题;休闲口语24个情景话题;交际口语20个情景话题;以大量实用的例句与场景会话让你将英语理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地学英语。