登陆注册
15729400000115

第115章

"These old Italian tales," he said, "From the much-praised Decameron down Through all the rabble of the rest, Are either trifling, dull, or lewd;The gossip of a neighborhood In some remote provincial town, A scandalous chronicle at best!

They seem to me a stagnant fen, Grown rank with rushes and with reeds, Where a white lily, now and then, Blooms in the midst of noxious weeds And deadly nightshade on its banks."To this the Student straight replied, "For the white lily, many thanks!

One should not say, with too much pride, Fountain, I will not drink of thee!

Nor were it grateful to forget, That from these reservoirs and tanks Even imperial Shakespeare drew His Moor of Venice, and the Jew, And Romeo and Juliet, And many a famous comedy."Then a long pause; till some one said, "An Angel is flying overhead!"At these words spake the Spanish Jew, And murmured with an inward breath:

"God grant, if what you say be true, It may not be the Angel of Death!"And then another pause; and then, Stroking his beard, he said again:

"This brings back to my memory A story in the Talmud told, That book of gems, that book of gold, Of wonders many and manifold, A tale that often comes to me, And fills my heart, and haunts my brain, And never wearies nor grows old."THE SPANISH JEW'S TALE

THE LEGEND OF RABBI BEN LEVI

Rabbi Ben Levi, on the Sabbath, read A volume of the Law, in which it said, "No man shall look upon my face and live."And as he read, he prayed that God would give His faithful servant grace with mortal eye To look upon His face and yet not die.

Then fell a sudden shadow on the page, And, lifting up his eyes, grown dim with age He saw the Angel of Death before him stand, Holding a naked sword in his right hand.

Rabbi Ben Levi was a righteous man, Yet through his veins a chill of terror ran.

With trembling voice he said, "What wilt thou here?"The angel answered, "Lo! the time draws near When thou must die; yet first, by God's decree, Whate'er thou askest shall be granted thee."Replied the Rabbi, "Let these living eyes First look upon my place in Paradise."Then said the Angel, "Come with me and look."Rabbi Ben Levi closed the sacred book, And rising, and uplifting his gray head, "Give me thy sword," he to the Angel said, "Lest thou shouldst fall upon me by the way."The angel smiled and hastened to obey, Then led him forth to the Celestial Town, And set him on the wall, whence, gazing down, Rabbi Ben Levi, with his living eyes, Might look upon his place in Paradise.

Then straight into the city of the Lord The Rabbi leaped with the Death-Angel's sword, And through the streets there swept a sudden breath Of something there unknown, which men call death.

Meanwhile the Angel stayed without and cried, "Come back!" To which the Rabbi's voice replied, "No! in the name of God, whom I adore, I swear that hence I will depart no more!"Then all the Angels cried, "O Holy One, See what the son of Levi here hath done!

The kingdom of Heaven he takes by violence, And in Thy name refuses to go hence!"The Lord replied, "My Angels, be not wroth;Did e'er the son of Levi break his oath?

Let him remain; for he with mortal eye Shall look upon my face and yet not die."Beyond the outer wall the Angel of Death Heard the great voice, and said, with panting breath, "Give back the sword, and let me go my way."Whereat the Rabbi paused, and answered, "Nay!

Anguish enough already hath it caused Among the sons of men." And while he paused He heard the awful mandate of the Lord Resounding through the air, "Give back the sword!"The Rabbi bowed his head in silent prayer;Then said he to the dreadful Angel, "Swear, No human eye shall look on it again;But when thou takest away the souls of men, Thyself unseen, and with an unseen sword, Thou wilt perform the bidding of the Lord."The Angel took the sword again, and swore, And walks on earth unseen forevermore.

INTERLUDE

He ended: and a kind of spell Upon the silent listeners fell.

His solemn manner and his words Had touched the deep, mysterious chords, That vibrate in each human breast Alike, but not alike confessed.

The spiritual world seemed near;

And close above them, full of fear, Its awful adumbration passed, A luminous shadow, vague and vast.

They almost feared to look, lest there, Embodied from the impalpable air, They might behold the Angel stand, Holding the sword in his right hand.

At last, but in a voice subdued, Not to disturb their dreamy mood, Said the Sicilian: "While you spoke, Telling your legend marvellous, Suddenly in my memory woke The thought of one, now gone from us,--An old Abate, meek and mild, My friend and teacher, when a child, Who sometimes in those days of old The legend of an Angel told, Which ran, as I remember, thus?'

THE SICILIAN'S TALE

KING ROBERT OF SICILY

Robert of Sicily, brother of Pope Urbane And Valmond, Emperor of Allemaine, Apparelled in magnificent attire, With retinue of many a knight and squire, On St.John's eve, at vespers, proudly sat And heard the priests chant the Magnificat, And as he listened, o'er and o'er again Repeated, like a burden or refrain, He caught the words, "Deposuit potentes De sede, et exaltavit humiles";And slowly lifting up his kingly head He to a learned clerk beside him said, "What mean these words?" The clerk made answer meet, "He has put down the mighty from their seat, And has exalted them of low degree."Thereat King Robert muttered scornfully, "'T is well that such seditious words are sung Only by priests and in the Latin tongue;For unto priests and people be it known, There is no power can push me from my throne!"And leaning back, he yawned and fell asleep, Lulled by the chant monotonous and deep.

When he awoke, it was already night;

The church was empty, and there was no light, Save where the lamps, that glimmered few and faint, Lighted a little space before some saint.

He started from his seat and gazed around, But saw no living thing and heard no sound.

同类推荐
热门推荐
  • 永恒的幻想乡物语

    永恒的幻想乡物语

    (此书又名东方迅狼传)无人所知的世界,无人所知的人们,那便是吾等——大空之痕。吾等为赎罪而活着,吾等为拯救而生存,吾等为秩序而永存。——刻录于某残破的图腾
  • 因为love所以等you.

    因为love所以等you.

    这里写不下,你们去起点看看也行,也可以去章节里看,谢谢
  • 网王之真情越爱

    网王之真情越爱

    什么是爱?当初他喜欢部长,却无意中成为了破坏者!他嚣张但一直很努力,努力想要得到认可!“越前,看着我!”“越前,不要松懈!”“越前,快跑!!!”“真田前辈,你到底想要从我这里得到什么啊?”“你的手!”前辈,我回来了,这次,我会主动给你我的手,然后一辈子,不准你放开!
  • 逻辑分析师

    逻辑分析师

    一部随流史,没有华丽丽的词藻,没有气势雄浑,有的是追随,追寻,梦。“在我眼里,人生就是一横或者一竖.”“什么意思?”“赢的人站着,而死的人……"“别走,你到底是!?…"“…抽烟么?”“呵呵…哈哈哈,骗人的,一切,原来都是骗人的……你们这群无耻至极的骗徒!"
  • 剑舞帝殇

    剑舞帝殇

    看日月星辰,踏九天十地,斩六道轮回,屠妖人神魔……他,羽剑,剑之帝皇,三千宇宙的最强天才,胜利与荣耀成就了他的傲慢,他的傲慢使他恋人了不该恋的人。她毁了他的心,唯一一次真情的倾心,却换来最痛的背叛。心在那一刻死去,为兄一战,赴死之志,当死亡临近时,他仿佛看到了什么,十八世的轮回,十八世的纠结,情,为何物?心中一丝不明,一丝不甘,若还有来世,又该何去何从……一个天生的废柴,一个落魄的少爷,一场心伤,却换来过往,本欲不再持剑而战,但,既以复苏,那自当征战,废体如何,皇心依在,剑魂尤存,是否,既苏,自当,持剑而归……
  • 富人向天堂:财道

    富人向天堂:财道

    这是一部关于金融奇人、奇情、奇事的奇书。它演绎财运和命数的故事,写尽了男女之情在财运和命数之间的彷徨纠葛,小说引进了真实案例,表现了社会写真、客观纪实的倾向;同时小说又充满浪漫传奇色彩,由苏北穷小子而 成为沪上大亨的崔钧毅等人拥有高超智慧和财富雄心,他们是真正的财道英雄,还是一时得势的财道枭雄?
  • 最强守护英灵

    最强守护英灵

    遵循世界意志之召唤,成为英灵;接受世界意志之指引,前往英灵殿。这是一个觉醒了前世技艺的平凡高中生驰骋于圣杯战场的奇妙物语。遵循汝之召唤而来,Master啊,吾必会将圣杯双手奉上!
  • 万劫神主

    万劫神主

    历万劫而成神主,掌生死轮回,看宇宙生灭。
  • 古树部落:最萌女版贾宝玉
  • 天地共闯

    天地共闯

    道尽万古人间义,天将多难造英雄。三百年前九幽大战,三界共抵九幽,经此一战天道缺损,九幽冥祖迫回幽界,至此人界九州动荡不安……他本是一个山村童子,却因身边发生的变故和一场扑朔迷离的身世而卷入纷争,面对亲情、友情、爱情、仇恨与正义之间,他又该如何抉择,如何谱写出一曲委婉悠长,动荡激昂的漫漫仙歌……