登陆注册
15728900000226

第226章

Being come to the house of Arriguccio, entring in, and ascending up the stayres: they heard Simonida sweetly singing at her working;but pausing, upon hearing their rude trampling, shee demaunded, who was there.One of the angry brethren presently answered: Lewde woman as thou art, thou shalt know soone enough who is heere: Our blessed Lady be with us (quoth Simonida) and sweet Saint Frances helpe to defend me, who dare use such unseemely speeches? Starting up and meeting them on the staire head: Kinde brethren, (said she) is it you?

What, and my loving mother too? For sweet Saint Charities sake, what may be the reason of your comming hither in this manner.Shee being set downe againe to her worke, so neatly apparelled, without any signe of outrage offered her, her face unblemished, her haire comely ordered, and differing wholly from the former speeches of her Husband:

the Brethren marvelled thereat not a little; and asswaging somewhat the impetuous torrent of their rage, began to demaund in coole blood, (as it were) from what ground her Husbands complaints proceeded, and threatning her roughly, if she would not confesse the truth intirely to them.

Ave Maria (quoth Simonida, crossing her selfe) Alas deare Brethren, I know not what you say, or meane, nor wherein my Husband should bee offended, or make any complaint at all of me.Arriguccio hearing this looked on her like a man that had lost his Senses: for well he remembred, how many cruell blowes he had given her on the face, beside scratches of his nailes, and spurnes of his feet, as also the cutting of her haire, the least shew of all which misusage, was not now to be seene.Her brethren likewise briefly told her, the whole effect of her Husbands speeches, shewing her the thred, and in what cruell manner he sware hee did beate her.Simonida, turning then to her Husband, and seeming as confounded with amazement, said.How is this Husband? what doe I heare? would you have me supposed (to your owne shame and disgrace) to be a bad woman, and your selfe a cruell curst man, when (on either side) there is no such matter? When were you this night heere in the house with mee? Or when should you beate mee, and I not feele nor know it? Beleeve me (sweete heart) all these are meerely miracles to me.

Now was Arriguccio ten times more mad in his minde, then before, saying.Divell, and no woman, did wee not this night goe both together to bed? Did not I cut this thred from thy great toe, tyed it to mine, and found the craftie compact betweene thee and thy Minnion? Did not I follow and fight with him in the streets? Came I not backe againe, and beate thee as a Strumpet should be? And are not these the locks of haire, which I my selfe did cut from thy bead?

Alas Sir (quoth she) where have you been? doe you know what you say?

you did not lodge in this house this night, neither did I see you all the whole day and night, till now.

But leaving this, and come to the matter now in question, because I have no other testimony then mine owne words.You say, that you did beate me, and cut those lockes of haire from my head.Alas Sir, why should you slander your selfe? In all your life time you did never strike me.And to approve the truth of my speeches, doe you your selfe, and all else heere present, looke on me advisedly, if any signe of blow or beating is to be seene on me.Nor were it an easie matter for you to doe either to smite, or so much as lay your hand (in anger)on me, it would cost dearer then you thinke for.And whereas you say, that you did cut those lockes of haire from my head; it is more then either I know, or felt, nor are they in colour like to mine: but, because my Mother and brethren shall be my witnesses therein, and whether you did it without my knowledge; you shall all see, if they be cut, or no.So, taking off her head attyre, she displayed her hayre over her shoulders, which had suffered no violence, neither seemed to bee so much as uncivilly or rudely handled.

When the mother and brethren saw this, they began to murmure against Arriguccio, saying.What thinke you of this Sir? you tell us of strange matters which you have done, and all proving false, we wonder how you can make good the rest.Arriguccio looked wilde, and confusedly, striving still to maintaine his accusation: but seeing every thing to bee flatly against him, he durst not attempt to speake one word.Simonida tooke advantage of this distraction in him, and turning to her brethren, saide.I see now the marke whereat he aymeth, to make me doe what I never meante: Namely, that I should acquaint you with his vile qualities, and what a wretched life I leade with him, which seeing hee will needes have me to reveale; beare with me if I doe it upon compulsion.

Mother and Brethren, I am verily perswaded, that those accidents which he disclosed to you, hath doubtlesse (in the same manner)happened to him, and you shall heare how.Very true it is, that this seeming honest man, to whom (in a lucklesse houre) you married me, stileth himselfe by the name of a Merchant, coveting to be so accounted and credited, as holy in outward appearance, as a Religious Monke, and as demure in lookes, as the modestest Maide: like a notorious common drunkard, is a Taverne hunter, where making his luxurius matches, one while with one Whore, then againe with another; hee causeth mee every night to sit tarrying for him, even in the same sort as you found me: sometimes till midnight, and otherwhiles till broad day light in the morning.

And questionlesse, being in his wounted drunken humour, hee hath lyen with one of his sweet Consorts, about whose toe he found the thred, and finding her as false to him, as he hath alwayes been to me:

Did not onely beat her, but also cut the haire from her head.And having not yet recovered his sences, is verily perswaded, and cannot be altered from it; but that hee performed all this villany to me.And if you doe but advisedly observe his countenance, he appeareth yet to be more then halfe drunke.

同类推荐
  • 爱月庐医案

    爱月庐医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 戒杀四十八问

    戒杀四十八问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Louisa of Prussia and Her Times

    Louisa of Prussia and Her Times

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释名

    释名

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 善思童子经

    善思童子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 千金小姐,太高冷

    千金小姐,太高冷

    她心本善,却因为母亲的死变得冰冷,心灰意冷的她,出了国,后来,回国后,自己最爱的哥哥,却已经忘了她,她,该如何面对
  • 【精灵画师——月色掩映的少年】

    【精灵画师——月色掩映的少年】

    美丽如同神诋的画师,偶然相遇的少女,离失了的精灵王,恩怨的纠葛,命运的旅途,特殊的画材,必然邂逅的特别……我如果爱你,你便是我的世界!
  • 冷面总裁的娇妻:老公,轻一点

    冷面总裁的娇妻:老公,轻一点

    “老公,轻一点。”“重一点不是更好吗?”“老公,慢一点。”“快一点不是更好吗?”“老公,你流氓!”“如果老婆希望的话,老公我在所不辞。”说着,狼扑上了小白兔。
  • 炮灰庶女伤不起

    炮灰庶女伤不起

    穿越成为庶女不可怕,手中一把有烂牌不可怕!可怕的是穿越成了书中的女配!活活被女主玩死!简直就是炮灰中的炮灰!这……这……实在是太惨了!常言道命苦不能怨社会!为了彻底改变自己的社会地位!可是人算不如天算!“喂喂喂,你抓我做什么?我是无辜的!!”某只穿越来的二货有点无语!
  • 第七源

    第七源

    世界无比辽阔,以灵修为主导的世间,存在无数地域,每一地域中都会有一不样的事发生。天火灵域,一位从灵都离开的青年,面向真正的大世界……
  • 飓风突击队

    飓风突击队

    袁剑飞,国际刑警,深藏绝艺,在贝拉大厦爆炸案中,查到了恐怖集团的重要线索,和陈戈一起共同建立了飓风突击队。在解救人质,排爆,制止劫机事件,破获生化危机阴谋上,出生入死,成就了特种兵的一个铁血丰碑。
  • 我的狐狸姐姐

    我的狐狸姐姐

    她本是快乐平凡的女孩,直到遇到那只狐,一切发生了改变。
  • 大陆纵横录

    大陆纵横录

    先丧失修为,后遭灭门惨案。后经过多年修为崛起后的一切的一切......
  • 盛夏之樱

    盛夏之樱

    呆萌如她冷漠如他她就是一座火山他的心就是一朵花里的花心温柔是她的代言词冷冷静是他的代表她们遇到他们会有怎样的火花呢?
  • 守护甜心之雪地之舞

    守护甜心之雪地之舞

    这是我第一次写小说,如果不好,多多指教!