登陆注册
15728900000226

第226章

Being come to the house of Arriguccio, entring in, and ascending up the stayres: they heard Simonida sweetly singing at her working;but pausing, upon hearing their rude trampling, shee demaunded, who was there.One of the angry brethren presently answered: Lewde woman as thou art, thou shalt know soone enough who is heere: Our blessed Lady be with us (quoth Simonida) and sweet Saint Frances helpe to defend me, who dare use such unseemely speeches? Starting up and meeting them on the staire head: Kinde brethren, (said she) is it you?

What, and my loving mother too? For sweet Saint Charities sake, what may be the reason of your comming hither in this manner.Shee being set downe againe to her worke, so neatly apparelled, without any signe of outrage offered her, her face unblemished, her haire comely ordered, and differing wholly from the former speeches of her Husband:

the Brethren marvelled thereat not a little; and asswaging somewhat the impetuous torrent of their rage, began to demaund in coole blood, (as it were) from what ground her Husbands complaints proceeded, and threatning her roughly, if she would not confesse the truth intirely to them.

Ave Maria (quoth Simonida, crossing her selfe) Alas deare Brethren, I know not what you say, or meane, nor wherein my Husband should bee offended, or make any complaint at all of me.Arriguccio hearing this looked on her like a man that had lost his Senses: for well he remembred, how many cruell blowes he had given her on the face, beside scratches of his nailes, and spurnes of his feet, as also the cutting of her haire, the least shew of all which misusage, was not now to be seene.Her brethren likewise briefly told her, the whole effect of her Husbands speeches, shewing her the thred, and in what cruell manner he sware hee did beate her.Simonida, turning then to her Husband, and seeming as confounded with amazement, said.How is this Husband? what doe I heare? would you have me supposed (to your owne shame and disgrace) to be a bad woman, and your selfe a cruell curst man, when (on either side) there is no such matter? When were you this night heere in the house with mee? Or when should you beate mee, and I not feele nor know it? Beleeve me (sweete heart) all these are meerely miracles to me.

Now was Arriguccio ten times more mad in his minde, then before, saying.Divell, and no woman, did wee not this night goe both together to bed? Did not I cut this thred from thy great toe, tyed it to mine, and found the craftie compact betweene thee and thy Minnion? Did not I follow and fight with him in the streets? Came I not backe againe, and beate thee as a Strumpet should be? And are not these the locks of haire, which I my selfe did cut from thy bead?

Alas Sir (quoth she) where have you been? doe you know what you say?

you did not lodge in this house this night, neither did I see you all the whole day and night, till now.

But leaving this, and come to the matter now in question, because I have no other testimony then mine owne words.You say, that you did beate me, and cut those lockes of haire from my head.Alas Sir, why should you slander your selfe? In all your life time you did never strike me.And to approve the truth of my speeches, doe you your selfe, and all else heere present, looke on me advisedly, if any signe of blow or beating is to be seene on me.Nor were it an easie matter for you to doe either to smite, or so much as lay your hand (in anger)on me, it would cost dearer then you thinke for.And whereas you say, that you did cut those lockes of haire from my head; it is more then either I know, or felt, nor are they in colour like to mine: but, because my Mother and brethren shall be my witnesses therein, and whether you did it without my knowledge; you shall all see, if they be cut, or no.So, taking off her head attyre, she displayed her hayre over her shoulders, which had suffered no violence, neither seemed to bee so much as uncivilly or rudely handled.

When the mother and brethren saw this, they began to murmure against Arriguccio, saying.What thinke you of this Sir? you tell us of strange matters which you have done, and all proving false, we wonder how you can make good the rest.Arriguccio looked wilde, and confusedly, striving still to maintaine his accusation: but seeing every thing to bee flatly against him, he durst not attempt to speake one word.Simonida tooke advantage of this distraction in him, and turning to her brethren, saide.I see now the marke whereat he aymeth, to make me doe what I never meante: Namely, that I should acquaint you with his vile qualities, and what a wretched life I leade with him, which seeing hee will needes have me to reveale; beare with me if I doe it upon compulsion.

Mother and Brethren, I am verily perswaded, that those accidents which he disclosed to you, hath doubtlesse (in the same manner)happened to him, and you shall heare how.Very true it is, that this seeming honest man, to whom (in a lucklesse houre) you married me, stileth himselfe by the name of a Merchant, coveting to be so accounted and credited, as holy in outward appearance, as a Religious Monke, and as demure in lookes, as the modestest Maide: like a notorious common drunkard, is a Taverne hunter, where making his luxurius matches, one while with one Whore, then againe with another; hee causeth mee every night to sit tarrying for him, even in the same sort as you found me: sometimes till midnight, and otherwhiles till broad day light in the morning.

And questionlesse, being in his wounted drunken humour, hee hath lyen with one of his sweet Consorts, about whose toe he found the thred, and finding her as false to him, as he hath alwayes been to me:

Did not onely beat her, but also cut the haire from her head.And having not yet recovered his sences, is verily perswaded, and cannot be altered from it; but that hee performed all this villany to me.And if you doe but advisedly observe his countenance, he appeareth yet to be more then halfe drunke.

同类推荐
  • 释名

    释名

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说差摩婆帝授记经

    佛说差摩婆帝授记经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 列祖提纲录

    列祖提纲录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净土或问

    净土或问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Aesop'  s Fables

    Aesop' s Fables

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 王者荣耀之菜鸟逆袭

    王者荣耀之菜鸟逆袭

    王者荣耀已风靡全国,且看菜鸟战队一路逆袭,大战王者!
  • 那年,流光未至

    那年,流光未至

    你认为一个从小被精神科医生贴上“暴力症”标签的女孩,她的人生应该是什么样的?六岁那年的雨夜,父母领来一个乖巧的姐姐,她的亲情从此被取代,而接踵而来的竟是一系列被流年雪藏的血色秘密!被她保护的柔弱姐姐竟成了绑架校花和一系列糜烂丑闻的女主角!保护着她的至亲姐妹反为她的爱情付出无法挽回的贞洁代价!而那个她不敢爱的男人,始终如雾中的烛火,炽热,却摇摆、暧昧不明。那年,她在十六岁的光年里停止远眺自己的青春。一如,流光,经年未至。
  • 低碳生活:我们未来的生活方式

    低碳生活:我们未来的生活方式

    本书共六章,内容包括:引言、中国的城市化与低碳城市构建、基于城市价值的低碳城市概念及评价指标体系、基于AHP法的35个城市低碳发展水平分析、中国特色低碳城市发展模式、结论与建议等。
  • 凰戏凤:倾世佳人

    凰戏凤:倾世佳人

    他十三岁,被父皇下旨流放边疆,生死,无人知晓。四年后,他受诏回京,已是令人胆寒发颤的邪王——夜星寒。她十三岁,生母出意外下落不明,地位,一落千丈。四年后,她死于非命,醒来之时她已不是大小姐——紫千雪。一怒之下,万军围城,“若得她心,颠覆天下又何妨!若得她心,夺取皇位又何妨!若得她心,纵然死而又何妨!”【秋月ps:嘻嘻参加了征文大赛,各位亲,要支持哦~】
  • 深蓝境界

    深蓝境界

    没有人知道世界的形状所以要再创造一个世界从眼中所看到的虚假是梦里所期待的真实深蓝——那是梦境之前的梦境,真实之外的真实。
  • 黑暗仙人

    黑暗仙人

    以吾为中,天地为圆。人无义,天地无情,仙人无根,吾独无六亲!(正义人士请绕道!)
  • 女总裁的超级神医

    女总裁的超级神医

    这是一个神级医生和美女总裁之间的故事嗯,很暧昧很轻松
  • 天国传奇

    天国传奇

    “啊----终于放假啦!又可以睡懒觉了!”“睡、睡、睡,睡死你得了”“哎呦!小玲,你还不了解我吗!睡觉、玩游戏可是我这辈子的爱好啊”“天哪!我怎么会和你是发小,难道是孽缘吗?”
  • 你的让我窒息

    你的让我窒息

    有些爱让人情愿放弃生命,有些爱让人不得不放手,有些爱让人窒息。
  • 我的妹妹一直很奇怪

    我的妹妹一直很奇怪

    对于被称为妹控这种事,我是拒绝的父母双忙,有妹有房,你以为这就是人生赢家的展开吗?实在是太幼稚了,因为我的妹妹,有着天使般的外表,但是在面对哥哥的时候却填满了恶魔的心思满以为转学后能够展开一段正常的生活,却被妹妹强硬的拉入了「少女同好会」,取着这么奇怪名字的社团一定有哪里不对为了平凡的人生,与「恶魔们」的「战斗」看来是不可避免了PS:这绝对是一本充满了青春热血,正能量满满的家庭校园剧(笑)。喜欢本书的不要忘记收藏和推荐哦,这很重要╰( ̄▽ ̄)╭