登陆注册
15728900000225

第225章

Simonida awaking, even when her Husband went foorth of the Chamber, and finding the thred to be cut from her toe; conjectured immediately, that her subtle cunning was discovered, and supposing her Husband in pursuite of Roberto, presently she arose; and, considering what was likely to ensue thereon, called her Chamber-maide (who was not ignorant of the businesse) and by perswasions prevailed so with her, that she lay downe in her place in the bed, upon solemne protestations and liberall promises, not to make her selfe knowne, but to suffer all patiently, either blowes, or other ill usage of her Husband, which shee would recompence in such bountifull sort, as she should have no occasion to complaine.So, putting out the watchlight, which every night burned in the Chamber, she departed thence, and sate downe in a close corner of the house, to see what would be the end of all this stirre, after her Husbands comming home.

The fight (as you have formerly heard) continuing betweene Roberto and Arriguccio, the neighbours hearing of the clashing of their Swords in the streets; arose out of their beds, and reproved them in very harsh manner.In which respect Arriguccio, fearing to be knowne, and ignorant also what his adversary was (no harme being as yet done on either side) permitted him to depart; and extreamely full of anger, returned backe againe to his house.Being come up into his bed-chamber, thus he began; Where is this lewde and wicked woman?

what? hast thou put out the light, because I should not finde thee?

that shall not avayle thee, for I can well enough finde a drab in the darke.So, groping on to the beds side, and thinking hee had taken holde on his wife, he grasped the Chamber-maide, so beating her with his fists, and spurning her with his feet, that al her face was bloody and bruised.Next, with his knife he cut off a great deal of her haire, giving her the most villanous speeches as could be devised:

swearing, that he would make her a shame to all the world.

You need make no doubt, but the poore maide wept exceedingly, as she had good occasion to doe: and albeit many times she desired mercy, and that hee would not bee so cruell to her: yet notwithstanding, her voyce was so broken with crying, and his impacience so extreame, that rage hindered all power of distinguishing, or knowing his wives tongue from a strangers.Having thus madly beaten her, and cut the lockes off from her head, thus he spake to her.Wicked woman, and no wife of mine, be sure I have not done with thee yet; for, although Imeane not now to beate thee any longer: I will goe to thy brethren, and they shall understand thy dishonest behaviour.Then will I bring them home with me, and they perceiving how much thou hast abused both their honour and thine owne; let them deale with thee as they finde occasion, for thou art no more a companion for me.No sooner had he uttered these angry words, but hee went forth of the Chamber, bolting it fast on the outward side, as meaning to keepe her safely inclosed, and out of the house he went alone by himselfe.

Simonida, who had heard all this tempestuous conflict, perceiving that her Husband had lockt the streete doore after him, and was gone whether he pleased: unbolted the Chamber doore, lighted a waxe candle, and went in to see her poore maide, whom she found to be most pittifully misused.She comforted her as well as she could, brought her into her owne lodging Chamber, where washing her face and hurts in very soveraigne waters, and rewarding her liberally with Arriguccioes owne Gold; she held her selfe to be sufficiently satisfyed.So, leaving the maide in her lodging, and returning again to her owne Chamber: she made up the bed in such former manner, as if no body had lodged therein that night.Then hanging up her Lampe fresh fild with oyle, and clearly lighted, she deckt her selfe in so decent sort, as if she had bin in no bed all that night.

Then taking sowing worke in her hand, either shirts or bands of her Husbands; hanging the Lampe by her, and sitting downe at the stayres head, she fell to worke in very serious manner, as if shee had undertaken some imposed taske.

On the other side, Arriguccio had travelled so farre from his house, till he came at last to the dwelling of Simonidaes brethren: where hee knockt so soundly, that he was quickely heard, and (almost as speedily) let in.Simonidaes brethren, and her mother also, hearing of Arriguccioes comming thither so late.Rose from their beds, and each of them having a Waxe Candle lighted, came presently to him, to understand the cause of this his so unseasonable visitation.

Arriguccio, beginning at the originall of the matter, the thred found tyed about his wives great toe, the fight and houshold conflict after following: related every circumstance to them.And for the better proofe of his words, he shewed them the thred it selfe, the lockes supposed of his wives haire, and adding withall; that they might now dispose of Simonida as themselves pleased, because she should remaine no longer in his house.

The brethren to Simonida were exceedingly offended at this relation, in regard they beleeved it for truth, and in this fury, commanded Torches to be lighted, preparing to part thence with Arriguccio home to his house, for the more sharpe reprehension of their Sister.

Which when their mother saw, she followed them weeping, first entreating one, and then the other, not to be over rash in crediting such a slander, but rather to consider the truth thereof advisedly:

because the Husband might be angry with his Wife upon some other occasion, and having outraged her, made this the meanes in excuse of himselfe.Moreover she said, that she could not chuse but wonder greatly, how this matter should thus come to passe: because she had good knowledge of her daughter, during the whole course of her education, faultlesse and blamelesse in every degree; with many other good words of her beside, as proceeding from naturall affection of a mother.

同类推荐
  • 辽东行部志

    辽东行部志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金华赤松山志

    金华赤松山志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Iceberg Express

    The Iceberg Express

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚三昧经

    金刚三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 林灵素传

    林灵素传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 麟王攻妻:废柴逆天林小七

    麟王攻妻:废柴逆天林小七

    龙武组织,一个寻找古物神龙匕的开始,却以一个杀手落涯的故事收尾,黎落大陆:“谁能告诉我我这是在什么地方!”林雨溪醒来,额,石榴裙。那是一脸的,,懵逼。-_-||出门差点被雷劈,回家进门被蚂蚁扳倒。。沃日。然而,因为自家姐妹自相残杀却轮到她来背黑锅的时候,在所有人都不相信林雨溪的时候,他,麟王,宫慕麟,一代天骄,却默默守护着她,她却烦的不得了,“这位大叔,你不要再跟着我啦!”“身为本王的女人,要懂得安分,不要和一些不三不四的男人勾搭在一起!”他霸气的向全世界宣誓,她是他的女人,一辈子都是。冥冥之中,地球上的龙武组织,出现在黎落大陆,悄然雄起,一切阴谋,就此打响!
  • 史鉴节要便读

    史鉴节要便读

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 权倾天下:王妃是傀儡控

    权倾天下:王妃是傀儡控

    丞相千金云倾歌以美丽善良而闻名天下,但无人知晓,在那宛若天仙的皮囊下,其实住着一个来自21世纪的变态灵魂,生平最大的乐趣就是研究并壮大她的傀儡军团。刺客半夜刺杀?直接放倒,上下摸索一通:身强体壮,还有武功底子,不错,又可以为她的军团添上一员猛将了。庶妹上门挑衅?某女将对方的体格打量了一遍,表示瞧不上眼,不过可以考虑把那张漂亮皮囊剥下来,做成人皮面具玩。绝色大美男身负重伤倒在她的面前?某女两眼大放异彩,惊喜非常:骨骼精奇,天赋异凛,她终于找到可以领导整支军团的傀儡之王了!某男看着拿刀霍霍向他走来的某女,笑道:“只要你放了我,我允你一支世上最强大的军队,唔,附赠世上绝无仅有的强大指挥官——我。”
  • 外经微言

    外经微言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 别看见我

    别看见我

    我将烧毁这日记,是你递给我火种,是我扫去这灰烬。
  • w先生,你是我唯一

    w先生,你是我唯一

    认为的多重性格,看王俊凯怎么把心爱的女孩追到手具体看书
  • 最后的演出

    最后的演出

    就是个搞笑一点的口水故事文。。。不看到最后就不明所以的封面,不明所以的标题,不明所以的笔名。恩,认真你就输了
  • 百善仁心

    百善仁心

    刚刚归来就碰到有人当街杀人?这怎么可以,医者仁心,她正要救人,某人却要横刀截胡?!一个是海归的中医世家千金,一个是新晋商业巨子,一个要救,一个要杀,两个人的命运一不小心就撞到了一起。
  • 纵横天下:妖孽师尊要抱抱举高高

    纵横天下:妖孽师尊要抱抱举高高

    洛凌溪本是二十五世纪凤港市一名高中生,却因“母亲”枭若背后之人计划的一场阴谋,被吸进早已破裂的时空隧道,来到玄柒大陆。本以为是世界在与她玩闹,可事实让她不得不相信。到头来,她只是“母亲”的一件工具,一颗棋子,可以随意舍弃,丢下的棋子。事实就是这么残忍,或许,她本来就是天生扫把星,给人带来霉运的扫把星。很庆幸,她的身边,还有着那么一个人,一个在她面前会幼稚,孤傲,淡然,腹黑的男人,在陪伴着她。不嫌弃,不舍弃,许她余生,度她一世。
  • 神州争锋

    神州争锋

    神州大地,正道五府、魔教三宗,正邪相争不休,争锋剑出世,将一名少年的命运引入这盛世洪流……