登陆注册
15713100000058

第58章 VII(6)

The guests were punctual. The dinner, like all commercial dinners, was extremely gay, full of good humor, and enlivened by the rough jests which always raise a laugh. The excellence of the dishes and the goodness of the wines were fully appreciated. It was half-past nine o'clock when the company returned to the salons to take their coffee.

A few hackney-coaches had already brought the first impatient dancers.

An hour later the rooms were full, and the ball took the character of a rout. Monsieur de Lacepede and Monsieur Vauquelin went away, much to the grief of Cesar, who followed them to the staircase, vainly entreating them to remain. He succeeded, however, in keeping Monsieur Popinot the judge, and Monsieur de la Billardiere. With the exception of three women who severally represented the aristocracy, finance, and government circles,--namely, Mademoiselle de Fontaine, Madame Jules, and Madame Rabourdin, whose beauty, dress, and manners were sharply defined in this assemblage,--all the other women wore heavy, over-

loaded dresses, and offered to the eye that anomalous air of richness which gives to the bourgeois masses their vulgar aspect, made cruelly apparent on this occasion by the airy graces of the three other women.

The bourgeoisie of the Rue Saint-Denis displayed itself majestically in the plenitude of its native powers of jocose silliness. It was a fair specimen of that middle class which dresses its children like lancers or national guards, buys the "Victoires et Conquetes," the "Soldat-laboureur," admires the "Convoi du Pauvre," delights in mounting guard, goes on Sunday to its own country-house, is anxious to acquire the distinguished air, and dreams of municipal honors,--that middle class which is jealous of all and of every one, and yet is good, obliging, devoted, feeling, compassionate, ready to subscribe for the children of General Foy, or for the Greeks, whose piracies it knows nothing about, or the Exiles until none remained; duped through its virtues and scouted for its defects by a social class that is not worthy of it, for it has a heart precisely because it is ignorant of social conventions,--that virtuous middle-class which brings up ingenuous daughters to an honorable toil, giving them sterling qualities which diminish as soon as they are brought in contact with the superior world of social life; girls without mind, among whom the worthy Chrysale would have chosen his wife,--in short, a middle-class admirably represented by the Matifats, druggists in the Rue des Lombards, whose firm had supplied "The Queen of Roses" for more than sixty years.

Madame Matifat, wishing to give herself a dignified air, danced in a turban and a heavy robe of scarlet shot with gold threads,--a toilet which harmonized well with a self-important manner, a Roman nose, and the splendors of a crimson complexion. Monsieur Matifat, superb at a review of the National Guard, where his protuberant paunch could be distinguished at fifty paces, and upon which glittered a gold chain and a bunch of trinkets, was under the yoke of this Catherine II. of commerce. Short and fat, harnessed with spectacles and a shirt-collar worn above his ears, he was chiefly distinguished for his bass voice and the richness of his vocabulary. He never said Corneille, but "the sublime Corneille"; Racine was "the gentle Racine"; Voltaire, "Oh!

Voltaire, second in everything, with more wit than genius, but nevertheless a man of genius"; Rousseau, "a gloomy mind, a man full of pride, who hanged himself." He related in his prosy way vulgar anecdotes of Piron, a poet who passes for a prodigy among the bourgeoisie. Matifat, a passionate lover of the stage, had a slight leaning to obscenity. It was even said that, in imitation of Cadot and the rich Camusot, he kept a mistress. Sometimes Madame Matifat, seeing him about to relate some questionable anecdote, would hasten to interrupt him by screaming out: "Take care what you are saying, old man!" She called him habitually her "old man." This voluminous queen of drugs caused Mademoiselle de Fontaine to lose her aristocratic countenance, for the impertinent girl could not help laughing as she overheard her saying to her husband: "Don't fling yourself upon the ices, old man, it is bad style."

It is more difficult to explain the nature of the difference between the great world and the bourgeoisie than it is for the bourgeoisie to obliterate it. These women, embarrassed by their fine clothes and very conscious of them, displayed a naive pleasure which proved that a ball was a rarity in their busy lives; while the three women, who each represented a sphere in the great world, were then exactly what they would be on the morrow. They had no appearance of having dressed purposely for the ball, they paid no heed to the splendor of their jewels, nor to the effect which they themselves produced; all had been arranged when they stood before their mirrors and put the last touches on their toilets. Their faces showed no excitement or excessive interest, and they danced with the grace and ease which unknown genius has given to certain statues of antiquity.

同类推荐
  • 野菜博录

    野菜博录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 施食获五福报经

    施食获五福报经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 维摩经抄

    维摩经抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Against Apion

    Against Apion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 遯斋闲览

    遯斋闲览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 穿越之夫君香喷喷

    穿越之夫君香喷喷

    这是一个逗比蠢萌穿越女与一只霸道腹黑土着男相爱相杀的故事。女主是只无肉不欢的吃货,以调戏良家美男为副业,主业不详,待考。铛……铛……铛……天干物燥,小心色狼。美男在哪,我要吃肉\(^o^)/~ps:围绕着一个青楼女子扑朔迷离的身世之谜,牵涉出一桩国与国之间的阴谋奇案,波云诡谲的宫廷喋血政变,暗潮汹涌的篡位谋权,故事中的每一个人物都面临着生与死,理想爱情与残酷现实的双重考验……且看一个穿越女如何在一个崭新的朝代里翻手为云覆手为雨?
  • 男神在隔壁:错吻99次

    男神在隔壁:错吻99次

    夏枯草,这个名字不仅仅是她出生时发生的现象,更包含了一份责任,一份挽救世界的责任。她从不认为自己是救世主,但是实际上,她活着就意味着她要死的比任何人都壮烈。
  • 武神通天

    武神通天

    【免费】武道极致,独步天下,上天入地,无所不能!杨涛一个平凡少年,得一惊世奇缘,踏上征战四方之旅,败尽无尽天才,傲笑诸天魔神!感谢阅文书评团提供书评支持
  • 诸天问

    诸天问

    一次参观兵马俑,引起的巨变!诸子百家的较量,秦始皇帝的宏望,达摩未死,老子空悬。太白剑仙,白起兵阵,这世间龙蛇起陆,人人如龙!这也是一条修仙途中的坎坷史!
  • 释梦笔录

    释梦笔录

    一个少年,一场梦。一块玉佩。一个故事。一杯清茶,一次救赎。什么是真实,梦幻是否可以是真实,奇怪懦弱少年的一次次经历,是生存还是毁灭。。。。。。
  • 秋千下的奴隶

    秋千下的奴隶

    禹邢拉开桌子下方的抽屉,抽屉关上时,他的手里多了一样东西。他拉住阡稚的右手,毫不迟疑地把那个东西套在她的手腕上,然后咔哒一声扣紧。阡稚看清了那个东西,神情忽然变得很愤怒,脸颊因为怒气涨得通红。那是一只银色的手镯,手镯上镶嵌着一个晶莹发亮的圆形液晶显示片,旁边刻着几个字母。这几个字母是禹邢的标志,酒店的门口同样有这种标志。它意味着阡稚从此彻底失去自由。
  • 小狐妻

    小狐妻

    京城狐家二姑娘狐兰猗名声不太好,与人私奔给抓了回来,无奈下她爹把她嫁给了名声更不好的混世魔王公输拓……※※※※※另有完本《小娘》……
  • 剽悍王妃复仇记

    剽悍王妃复仇记

    被该死的男人骗光了钱,骗走了房子,自己又身患绝症不幸身亡,做为一个怨气冲天的枉死鬼,孟清儿做梦都想回去虐死那个渣男。可老天却没让她重生,竟让她穿越了?几个意思?竟然还配备一打渣男来激发她的小宇宙,这是要她痛快复仇的意思?
  • 青云歌之相女仙

    青云歌之相女仙

    看丞相之女步步入仙,品苦梦缘,看与仙长恋。
  • 异常睡眠

    异常睡眠

    孟依繁(阿怜):当无法拥抱温暖天空的时候,当必须为了复仇而一再欺骗的时候,当使得最爱自己的男孩心头滴血的时候……邵剑波:当发现自己心爱的人居心叵测的时候,当必须在亲情和爱情之间做出选择的时候,当伤痕累累依然面露笑容的时候……安颐轩:一个没有抱负、整日混沌的男孩为了一个一无所知的女孩而奋不顾身的时候,当满怀情素而不敢倾吐的时候……陈浩东:当茫然不知中被利用的时候,当被最信任的人摧残的时候,当愿意放弃仇恨的时候……庞秋霞:当面对一生中唯一在乎的好友死讯的时候,当为了通灵、愿意用自己身体祭祀的时候,当无辜卷入一场浩劫的时候……当一个操控这一切的神秘人物渐渐浮出水面的时候,当数段线索慢慢汇聚到一起的时候,当看似零乱的篇章清晰起来的时候……没有提纲,就这么写下去,会通过日后修改尽量完善。通过核心人物阿怜,把这些人物和纷繁事件串联在一起。