登陆注册
15713100000057

第57章 VII(5)

Constance, much moved, thought no longer of costs, nor of blaming her husband; and for the following reason: That morning, when he brought the engraving of Hero and Leander, Anselme Popinot, whom Constance credited with much intelligence and practical ability, had assured her of the inevitable success of Cephalic Oil, for which he was working night and day with a fury that was almost unprecedented. The lover promised that no matter what was the round sum of Birotteau's extravagance, it should be covered in six months by Cesar's share in the profits of the oil. After fearing and trembling for nineteen years it was so sweet to give herself up to one day of unalloyed happiness, that Constance promised her daughter not to poison her husband's pleasure by any doubts or disapproval, but to share his happiness heartily. When therefore, about eleven o'clock, Grindot left them, she threw herself into her husband's arms and said to him with tears of joy, "Cesar! ah, I am beside myself! You have made me very happy!"

"Provided it lasts, you mean?" said Cesar, smiling.

"It will last; I have no more fears," said Madame Birotteau.

"That's right," said the perfumer; "you appreciate me at last."

People who are sufficiently large-minded to perceive their own innate weakness will admit that an orphan girl who eighteen years earlier was saleswoman at the Petit-Matelot, Ile Saint-Louis, and a poor peasant lad coming from Touraine to Paris with hob-nailed shoes and a cudgel in his hand, might well be flattered and happy in giving such a fete for such praiseworthy reasons.

"Bless my heart!" cried Cesar. "I'd give a hundred francs if someone would only come in now and pay us a visit."

"Here is Monsieur l'Abbe Loraux," said Virginie.

The abbe entered. He was at that time vicar of Saint-Sulpice. The power of the soul was never better manifested than in this saintly priest, whose intercourse with others left upon the minds of all an indelible impression. His grim face, so plain as to check confidence, had grown sublime through the exercise of Catholic virtues; upon it shone, as it were by anticipation, the celestial glories. Sincerity and candor, infused into his very blood, gave harmony to his unsightly features, and the fires of charity blended the discordant lines by a phenomenon, the exact counterpart of that which in Claparon had debased and brutalized the human being. Faith, Hope, and Charity, the three noblest virtues of humanity, shed their charm among the abbe's wrinkles; his speech was gentle, slow, and penetrating. His dress was that of the priests of Paris, and he allowed himself to wear a brown frock-coat. No ambition had ever crept into that pure heart, which the angels would some day carry to God in all its pristine innocence. It required the gentle firmness of the daughter of Louis XVI. to induce him to accept a benefice in Paris, humble as it was. As he now entered the room he glanced with an uneasy eye at the magnificence before him, smiled at the three delighted people, and shook his gray head.

"My children," he said, "my part in life is not to share in gaieties, but to visit the afflicted. I came to thank Monsieur Cesar for his invitation, and to congratulate you. I shall come to only one fete here,--the marriage of this dear child."

After the short visit the abbe went away without seeing the various apartments, which the perfumer and his wife dared not show him. This solemn apparition threw a few drops of cold water into the boiling delight of Cesar's heart. Each of the party slept amid their new luxury, taking possession of the good things and the pretty things they had severally wished for. Cesarine undressed her mother before a toilet-table of white marble with a long mirror. Cesar had given himself a few superfluities, and longed to make use of them at once:

and they all went to sleep thinking of the joys of the morrow.

On that morrow Cesarine and her mother, having been to Mass, and having read their vespers, dressed about four o'clock in the afternoon, after resigning the /entresol/ to the secular arm of Chevet and his people. No attire ever suited Madame Cesar better than this cherry-colored velvet dress with lace trimmings, and short sleeves made with jockeys: her beautiful arms, still fresh and youthful, her bosom, sparklingly white, her throat and shoulders of a lovely shape, were all heightened in effect by the rich material and the resplendent color. The naive delight which every woman feels when she sees herself in the plenitude of her power gave an inexpressible sweetness to the Grecian profile of this charming woman, whose beauty had all the delicacy of a cameo. Cesarine, dressed in white crape, wore a wreath of white roses, a rose at her waist, and a scarf chastely covering her shoulders and bust: Popinot was beside himself.

"These people crush us," said Madame Roguin to her husband as they went through the appartement.

The notary's wife was furious at appearing less beautiful than Madame Cesar; for every woman knows how to judge the superiority or the inferiority of a rival.

"Bah!" whispered Roguin to his wife, "it won't last long; you will soon bespatter her when you meet her a-foot in the streets, ruined."

Vauquelin showed perfect tact; he came with Monsieur de Lacepede, his colleague of the Institute, who had called to fetch him in a carriage.

On beholding the resplendent mistress of the fete they both launched into scientific compliments.

"Ah, madame, you possess a secret of which science is ignorant," said the chemist, "the recipe for remaining young and beautiful."

"You are, as I may say, partly at home here, Monsieur l'academicien,"

said Birotteau. "Yes, Monsieur le comte," he added, turning to the high chancellor of the Legion of honor, "I owe my fortune to Monsieur Vauquelin. I have the honor to present to your lordship Monsieur le president of the Court of Commerce. This is Monsieur le Comte de Lacepede, peer of France," he said to Joseph Lebas, who accompanied the president.

同类推荐
热门推荐
  • 箫圣

    箫圣

    箫,是种乐器,殊不知它的用途!万千世界,百般武器,我辰箫唯独选择箫!唯独爱它!我要以箫逆天,以箫入圣。尽情的享受我的世界吧。
  • 不做你的狐狸精

    不做你的狐狸精

    因怀疑丈夫背叛,一念之差她与风流上司发生了一夜情!意外惹上了一笔情债。本以为是场男女游戏,却不想在她爱情破灭中,绝望灰暗之际,风流上司一路陪同走来,最终陷身游戏。当她步步后退避让,风流上司却步步紧逼!
  • exo之住进你的心

    exo之住进你的心

    “如果我说爱你,你会怎样?也许真的有那么一刻,我发现,自己的心脏为你而停。”——朴灿烈“有机会回头的话,你会回来吗,回到我的身边?”——鹿晗“就算知道你是在利用自己,可还是控制不住对你的爱。”——张艺兴“虽然我身为一国的丞相,但总觉得,少了点什么。那种感觉,就像自己的东西被别人玷污了一般。”——吴世勋“回来吧,那里不适合你。回来了,哥哥还能保护你。哪怕是一辈子。”——边伯贤。穿越前的她,是一位鼎鼎有名的特工,穿越后的她,是一位刁蛮任性的小公主。闺字待中,却成为了代嫁工具..............................
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 天生罪人

    天生罪人

    “我是三皮”“我是四麻”“我是五梭”“我是六子”“草泥马老子是脏军师”“我们呢,都是年轻人,不懂事,常杀人,别见怪。”“是啊,别见怪。”“多多包涵。”“不好意思。”“草泥马老子就杀人了,怎么地吧?”
  • 生物圈——人类浩劫

    生物圈——人类浩劫

    生物圈2号,人类所谓的第二家园。虽然失败了,但依然为人类寻找第二家园奠下基础。当科研人园被迫撤离,动物因氧气浓度过低死去的时候,有谁会想到以后呢?
  • 福尔摩斯探案全集7

    福尔摩斯探案全集7

    本书收录了《血字之谜》、《四签名》、《冒险史》、《回忆录》、《归来记》、《恐怖谷》等福尔摩斯探案全集中的经典作品。
  • 室内观赏植物栽培与养护

    室内观赏植物栽培与养护

    本书主要介绍了室内观赏植物栽培养护基础、常见室内观赏植物的栽培与养护等两大部分内容。涵盖中国十大传统名花、室内观花类花卉、室内观叶类植物、室内观果类植物、仙人掌及多肉多浆类植物、兰科植物等79种室内观赏植物。从其原产地、生态习性入手,重点介绍盆栽养护管理要点。书中配有彩色图片,力求通俗、简洁易懂,便于记忆和操作。适合家庭花卉爱好者、花卉栽培工作者阅读。
  • TFBOYS触及不到的光

    TFBOYS触及不到的光

    故事情节我也想好了,只是希望你们能给点意见,我会在你们的意见之下写的(?>?<?)
  • 月郎高中

    月郎高中

    在月朗高中,少男少女在挫折中不断成长,会擦出怎样的火花呢?