登陆注册
15713100000054

第54章 VII(2)

--the one that always went by the name of GRAND-JACQUES,--and the YOUNG SCAMP, who was the Marquis de Montauran, and Monsieur de la Billardiere, who was called the NANTAIS at 'The Queen of Roses' before the 13th Vendemiaire. In those days it was all hand-shaking, and 'Birotteau, take courage; let yourself be killed, like us, for the good cause.' Why, we are all comrades in conspiracy."

"Very good, put them down," said Constance. "If Monsieur de la Billardiere comes he will want somebody to speak to."

"Cesarine, write," said Birotteau. "/Primo/, Monsieur the prefect of the Seine; he'll come or he won't come, but any way he commands the municipality,--honor to whom honor is due. Monsieur de la Billardiere and his son, the mayor. Put the number of the guests after their names. My colleague, Monsieur Granet, deputy-mayor, and his wife. She is very ugly, but never mind, we can't dispense with her. Monsieur Curel, the jeweller, colonel of the National Guard, his wife, and two daughters. Those are what I call the authorities. Now come the big wigs,--Monsieur le Comte and Madame la Comtesse de Fontaine, and their daughter, Mademoiselle Emilie de Fontaine."

"An insolent girl, who makes me leave the shop and speak to her at the door of the carriage, no matter what the weather is," said Madame Cesar. "If she comes, it will only be to ridicule me."

"Then she'll be sure to come," said Cesar, bent on getting everybody.

"Go on, Cesarine. Monsieur le Comte and Madame la Comtesse de Grandville, my landlord,--the longest head at the royal court, so Derville says. Ah ca! Monsieur de la Billardiere is to present me as a chevalier to-morrow to Monsieur le Comte de Lacepede himself, high chancellor of the Legion of honor. It is only proper that I should send him an invitation for the ball, and also to the dinner. Monsieur Vauquelin; put him down for ball and dinner both, Cesarine. And (so as not to forget them) put down all the Chiffrevilles and the Protez;

Monsieur and Madame Popinot, judge of the Lower Court of the Seine;

Monsieur and Madame Thirion, gentleman-usher of the bedchamber to the king, friends of Ragon, and their daughter, who, they tell me, is to marry the son of Monsieur Camusot by his first wife."

"Cesar, don't forget that little Horace Bianchon, the nephew of Monsieur Popinot, and cousin of Anselme," said Constance.

"Whew! Cesarine has written a four after the name of Popinot. Monsieur and Madame Rabourdin, one of the under-secretaries in Monsieur de la Billardiere's division; Monsieur Cochin, same division, his wife and son, sleeping-partners of Matifat, and Monsieur, Madame, and Mademoiselle Matifat themselves."

"The Matifats," said Cesarine, "are fishing for invitations for Monsieur and Madame Colleville, and Monsieur and Madame Thuillier, friends of theirs."

"We will see about that," said Cesar. "Put down my broker, Monsieur and Madame Jules Desmarets."

"She will be the loveliest woman in the room," said Cesarine. "I like her--oh! better than any one else."

"Derville and his wife."

"Put down Monsieur and Madame Coquelin, the successors to my uncle Pillerault," said Constance. "They are so sure of an invitation that the poor little woman has ordered my dressmaker to make her a superb ball-dress, a skirt of white satin, and a tulle robe with succory flowers embroidered all over it. A little more and she would have ordered a court-dress of gold brocade. If you leave them out we shall make bitter enemies."

"Put them down, Cesarine; all honor to commerce, for we belong to it!

Monsieur and Madame Roguin."

"Mamma, Madame Roguin will wear her diamond fillet and all her other diamonds, and her dress trimmed with Mechlin."

"Monsieur and Madame Lebas," said Cesar; "also Monsieur le president of the Court of Commerce,--I forgot him among the authorities,--his wife, and two daughters; Monsieur and Madame Lourdois and their daughter; Monsieur Claparon, banker; Monsieur du Tillet; Monsieur Grindot; Monsieur Molineux; Pillerault and his landlord; Monsieur and Madame Camusot, the rich silk-merchants, and all their children, the one at the Ecole Polytechnique, and the lawyer; he is to be made a judge because of his marriage to Mademoiselle Thirion."

"A provincial judge," remarked Constance.

"Monsieur Cardot, father-in-law of Camusot, and all the Cardot children. Bless me, and the Guillaumes, Rue du Colombier, the father-

in-law of Lebas--old people, but they'll sit in a corner; Alexandre Crottat; Celestin--"

"Papa, don't forget Monsieur Andoche Finot and Monsieur Gaudissart, two young men who are very useful to Monsieur Anselme."

"Gaudissart? he was once in the hands of justice. But never mind, he is going to travel for our oil and starts in a few days; put him down.

As to the Sieur Andoche Finot, what is he to us?"

"Monsieur Anselme says he will be a great man; he has a mind like Voltaire."

"An author? all atheists."

"Let's put him down, papa; we want more dancers. Besides, he wrote the beautiful prospectus for the oil."

"He believes in my oil?" said Cesar, "then put him down, dear child."

"I have put down all my proteges," said Cesarine.

"Put Monsieur Mitral, my bailiff; Monsieur Haudry, our doctor, as a matter of form,--he won't come."

"Yes, he will, for his game of cards."

"Now, Cesar, I do hope you mean to invite the Abbe Loraux to the dinner," said Constance.

"I have already written to him," said Cesar.

"Oh! and don't forget the sister-in-law of Monsieur Lebas, Madame Augustine Sommervieux," said Cesarine. "Poor little woman, she is so delicate; she is dying of grief, so Monsieur Lebas says."

"That's what it is to marry artists!" cried her father. "Look! there's your mother asleep," he whispered. "La! la! a very good night to you, Madame Cesar--Now, then," he added, "about your mother's ball-dress?"

"Yes, papa, it will be all ready. Mamma thinks she will wear her china-crape like mine. The dressmaker is sure there is no need of trying it on."

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 娇萌医妃

    娇萌医妃

    她是救死扶伤的天才医生,亦是千里之外取人性命的杀手,一朝时空交错,成了名门弃女。再睁眸,锋芒乍现,谁与匹敌?骂她的人,变成哑巴,害她的人,悉数诛杀。“了却心头事,三生夙有缘,香开十里桂,移步入天边。”二十字的签文到底隐藏着怎样的秘密?她是因为谁而到来?是桀骜不驯的瑾王世子,还是深沉霸道的邻国太子,亦或温润如玉的少年将军?三生夙缘紧紧交缠,到底该如何了却?【注:本文作者很逗比,从来只写一对一。宠溺无限接地气,架得很空莫考据。】(简介无力,正文为主!——收藏最乖!)
  • 来自天堂的玫瑰:最浪漫的诗歌(时文选粹)

    来自天堂的玫瑰:最浪漫的诗歌(时文选粹)

    浪漫,好美妙的一个词语。在我们还是懵懂无知的少年时,想当然地将浪漫理解为男女间相互吸引、相互愉悦的纯洁情感。而只有当我们逐渐长大后,才明白浪漫不止于男女之情,其实它更是一种宽广、博大的人生情怀。
  • 战生

    战生

    人类开发空间技术取得巨大突破,人类从此走出地球,向宇宙进发。然而新的物种也随之对人类产生巨大的威胁。人类的美味,在强大的物种面前诱惑力十足,为了资源和生产,不是你死就是我亡,战而后生。
  • 帅王子的拽公主

    帅王子的拽公主

    三位高智商少女与四位富家少爷的感情校园生活从陌生人到欢喜冤家到好朋友到恋人到仇家到亲人是他们蜕变改变的过程第一次写文写的不好
  • 快穿:零空间

    快穿:零空间

    苏苏,21世纪中最普通的一员,一个不小心华丽丽的挂了。可是为什么还要被系统大人抓去做苦工啊!根本就没有问过自己,不带这么强买强卖的啊,开始工作之后,才发现,自己的任务是多么与众不同(奇葩),可不可以不干了啊!(本文纯属虚构,没有抄袭,没有盗版,如有雷同,纯属巧合)
  • 王爷宠妃:王爷,离我远一点

    王爷宠妃:王爷,离我远一点

    一朝穿越,一世情怀。玩转古代,做我自己。去她奶奶的规矩,去她爷爷的王爷,老娘只想活的潇洒,笑傲江湖,做个女版令狐冲,所以,王爷,离我远一点。“姓轩辕的,你他妈的真无情”“我可以对天下人无情,只因为我只对你一人有情”
  • 紫眸邪女:绝世双魂

    紫眸邪女:绝世双魂

    她,医学世家钟家的大小姐,天生紫眸,医术出神入化。她,相府三小姐,爹不疼,娘早死,住处堪比乞丐贫民窟。一朝穿越,当她变成了她。未婚夫?太子?对不起,我看不上你,你可以滚了。爹?娘?呵呵,一把火烧了这相府。一体双魂,死魂和生魂。既然如此,那她便将这生魂也变成死魂!换个身份,女扮男装,追随那个人的脚步,一步步变强。收到了一块玉佩,竟放出来了一个大美男!剪不断理还乱的情缘自千年前开始……“你为什么也在这里?”某人轻笑:“你在哪,我便在哪。黄泉碧落,只要你在,我必追随。”
  • 生死札记

    生死札记

    离山野人,阴阳双鱼,大千世界,无奇不有。惊悚的传说,泯灭的历史。古往今来,究竟有多少不为人知的奇闻异事。一回回生死的较量,一次次命运的斗争。生死札记,这里一定有你想听的故事。
  • 流星枪神

    流星枪神

    原本他在别人的眼中是名废物,后来他的天赋惊人,一步步走向了巅峰.....