登陆注册
15713100000044

第44章 VI(2)

for, Popinot, no nonsense! I am to travel on your commission without pay: your competitors shall pay; I'll diddle it out of them. Let us understand each other clearly. As for me, this triumph is an affair of honor. My reward is to be best man at your wedding! I shall go to Italy, Germany, England! I shall carry with me placards in all languages, paste them everywhere, in villages, on doors of churches, all the best spots I can find in provincial towns! The oil shall sparkle, scintillate, glisten on every head. Ha! your marriage shall not be a sham; we'll make it a pageant, colors flying! You shall have your Cesarine, or my name shall not be ILLUSTRIOUS,--that is what Pere Finot calls me for having got off his gray hats. In selling your oil I

keep to my own sphere, the human head; hats and oil are well-known preservatives of the public hair."

Popinot returned to his aunt's house, where he was to sleep, in such a fever, caused by his visions of success, that the streets seemed to him to be running oil. He slept little, dreamed that his hair was madly growing, and saw two angels who unfolded, as they do in melodramas, a scroll on which was written "Oil Cesarine." He woke, recollected the dream, and vowed to give the oil of nuts that sacred name, accepting the sleeping fancy as a celestial mandate.

Cesar and Popinot were at their work-shop in the Faubourg du Temple the next morning long before the arrival of the nuts. While waiting for Madame Madou's porters, Popinot triumphantly recounted his treaty of alliance with Gaudissart.

"Have we indeed the illustrious Gaudissart? Then are we millionaires!"

cried the perfumer, extending his hand to his cashier with an air which Louis XIV. must have worn when he received the Marechal de Villars on his return from Denain.

"We have something besides," said the happy clerk, producing from his pocket a bottle of a squat shape, like a pumpkin, and ribbed on the sides. "I have found ten thousand bottles like that, all made ready to hand, at four sous, and six months' credit."

"Anselme, said Birotteau, contemplating the wondrous shape of the flask, "yesterday [here his tone of voice became solemn] in the Tuileries,--yes, no later than yesterday,--you said to me, 'I will succeed.' To-day I--I say to you, 'You will succeed.' Four sous! six months! an unparalleled shape! Macassar trembles to its foundations!

Was I not right to seize upon the only nuts in Paris? Where did you find these bottles?"

"I was waiting to speak to Gaudissart, and sauntering--"

"Just like me, when I found the Arab book," cried Birotteau.

"Coming down the Rue Aubry-le-Boucher, I saw in a wholesale glass place, where they make blown glass and cases,--an immense place,--I

caught sight of this flask; it blinded my eyes like a sudden light; a voice cried to me, 'Here's your chance!'"

"Born merchant! he shall have my daughter!," muttered Cesar.

"I went in; I saw thousands of these bottles packed in cases."

"You asked about them?"

"Do you think me such a ninny?" cried Anselme, in a grieved tone.

"Born merchant!" repeated Birotteau.

"I asked for glass cases for the little wax Jesus; and while I was bargaining about them I found fault with the shape of the bottles.

From one thing to another, I trapped the man into admitting that Faille and Bouchot, who lately failed, were starting a new cosmetic and wanted a peculiar style of bottle; he was doubtful about them and asked for half the money down. Faille and Bouchot, expecting to succeed, paid the money; they failed while the bottles were making.

The assignees, when called upon to pay the bill, arranged to leave him the bottles and the money in hand, as an indemnity for the manufacture of articles thought to be ridiculous in shape, and quite unsalable.

They cost originally eight sous; he was glad to get rid of them for four; for, as he said, God knows how long he might have on his hands a shape for which there was no sale! 'Are you willing,' I said to him, 'to furnish ten thousand at four sous? If so, I may perhaps relieve you of them. I am a clerk at Monsieur Birotteau's.' I caught him, I

led him, I mastered him, I worked him up, and he is all ours."

"Four sous!" said Birotteau. "Do you know that we could use oil at three francs, and make a profit of thirty sous, and give twenty sous discount to retailers?"

"Oil Cesarine!" cried Popinot.

"Oil Cesarine?--Ah, lover! would you flatter both father and daughter?

Well, well, so be it; Oil Cesarine! The Cesars owned the whole world.

They must have had fine hair."

"Cesar was bald," said Popinot.

"Because he never used our oil. Three francs for the Oil Cesarine, while Macassar Oil costs double! Gaudissart to the fore! We shall make a hundred thousand francs this year, for we'll pour on every head that respects itself a dozen bottles a year,--eighteen francs; say eighteen thousand heads,--one hundred and eighty thousand francs. We are millionaires!"

The nuts delivered, Raguet, the workmen, Popinot, and Cesar shelled a sufficient quantity, and before four o'clock they had produced several pounds of oil. Popinot carried the product to show to Vauquelin, who made him a present of a recipe for mixing the essence of nuts with other and less costly oleaginous substances, and scenting it. Popinot went to work at once to take out a patent for the invention and all improvements thereon. The devoted Gaudissart lent him the money to pay the fees, for Popinot was ambitious to pay his share in the undertaking.

Prosperity brings with it an intoxication which inferior men are unable to resist. Cesar's exaltation of spirit had a result not difficult to foresee. Grindot came, and presented a colored sketch of a charming interior view of the proposed appartement. Birotteau, seduced, agreed to everything; and soon the house, and the heart of Constance, began to quiver under the blows of pick and hammer. The house-painter, Monsieur Lourdois, a very rich contractor, who had promised that nothing should be wanting, talked of gilding the salon.

同类推荐
  • 小三吾亭词话

    小三吾亭词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 澎湖续编

    澎湖续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲灌园记

    六十种曲灌园记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 教外别传

    教外别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 僧宝正续传

    僧宝正续传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 幻想世界之时空裂缝

    幻想世界之时空裂缝

    周鱼对着智能1号道“我要成为全宇宙第一人。”
  • 我的纯女友

    我的纯女友

    我的女友,笑的真可爱。我的女友,会脸红。我的女友,等等。神奇吧,我们一起笑过,一起走过,一起失去过。可是,不管她去了什么别的地方,不管她在哪里享受华丽般的美景,不管她走远。可是在我心里,她永远在我心里,她也是我心中独一无二的白雪公主,像雪一样白,同样,是我的纯女友,比天空中的云朵还更纯。—谢小东
  • 玄月咖啡屋

    玄月咖啡屋

    我能隔空取物,百米之间一切尽在我的掌握之中。两个灵魂左右为难,时而温和,时而好战,时而幽默,时而冷漠。阴阳眼?玄学大师?你当这是灵异小说呢?会泡茶,会调酒,会厨艺,居家好男人,你必不可少。暖男还是渣男?都只在我的一念之间。蛮横少爷的爆发之路,一步成魔,半步成神,在这世界闻名的学院,究竟能碰撞出怎样的火花?“守护住你的幸福,就是我最大的使命!”
  • 弱水万千

    弱水万千

    他是轩辕国的王爷,性子清冷,但却能够为了她丢掉一切,对她百般温柔对待。他本邪魅,他本狂妄,却甘愿留在了她的身边,只为见得她的明媚一笑。他温柔体贴,风华绝代,他的心里只有她,她的幸福,在他心中重过一切。他潇洒爽朗,俊逸无双,他一次一次对她倾心,她却心有所属,她,终究伤了他的心。他是她前世的爱人,曾经她生命中最重要的那个人,却伤她至深,在异世重新相遇,是否还可以相爱?他是一国太子,却为了她抛弃一切,留在她身旁,他的温柔优雅,他的风华绝代,让人倾心。他身为一国太子,冷酷,孤傲,残忍,却遇见了她。她,改变了他,带给了他温暖,他始终不能放手。她,最终的归宿究竟是谁?她要何去何从……
  • 回到东晋当军师

    回到东晋当军师

    股票跌了,女友吹了,一个现实失利的公司小职员穿越乱世,力挽狂澜,叱咤风云,的故事
  • 原始罪行

    原始罪行

    穿越在这个都市,年复一年,普普通通,众生都是这样,他来了,没有带来任何消息,太多的人,都像他这样,不为这个世界带来任何消息。他来了,只是他来了。
  • 踮起你的脚尖

    踮起你的脚尖

    不曾在原地守候的人,不会懂得站得久了双腿都无法弯曲的滋味。可在爱情这条路上,如果总是事与愿违,就应该相信上天一定另有安排,所有失去的,都会以另一种方式归来。上帝为你关上一扇门,一定会打开另外一扇窗,而通过窗子你将会看到更加令人心醉的风景,只是曾经你没有在这里眺望过。
  • 拳震仙佛

    拳震仙佛

    大耳朵、长鼻子、肥胖的身体、反手持一把九齿钉耙!看到对方,范亢顿觉无奈!这已经是西游记中第十六个与他为敌的妖怪了!照此情形看,牛魔王、红孩儿、金、银角大王在不久后都会出现。这些还都不算什么,特别是西游记中那几个超级妖怪,什么九灵元圣、黄眉老佛、蝎子精、九头虫、青狮、白象,这些可都是能一招收了孙猴子的变态妖怪!更别说还有一位骑在如来头顶的大鹏金翅雕!一想到这些,范亢就觉得头痛无比!而这一切都源自于他左手中指一枚金灿灿的戒指!但若仔细观看,这枚戒指更像是缩小版的紧箍儿!“不怕不怕!我有齐天大圣留下的猴毛,可加持己身,什么妖怪都是小意思,更何况面前这头猪!”
  • 重生之女修仙

    重生之女修仙

    上一世季冰冰是名孤儿,竟带着记忆重生了,还带着一枚破珠子什么那个破珠子是大名鼎鼎的混沌珠?好吧就算它是吧竟然还是个随身空间哇卡从此修仙制符炼丹炼器样样会,且看她如修真修仙修神,
  • 绿晨天

    绿晨天

    那个人如同石像一样,面无表情,就连语言也失去了感情。他用冷冷的声调说。“在我们这儿,没有比死更可怕的事...不想死,就要无条件地适应这儿的一切...第一样要适应的,就是这片天空。这儿没有昼夜,只有这一片长年艳绿的天空。”