登陆注册
15713100000028

第28章 IV(2)

answered the young man; "but as I don't know how to deal with a bourgeois--ah! excuse me, monsieur, the word slipped out--I must warn you that it is impossible to calculate the costs of tearing down and rebuilding. It will take at least eight days before I can give even an approximate idea of them. Trust yourself to me: you shall have a charming staircase, lighted from above, with a pretty vestibule opening from the street, and in the space under the stairway--"

"Must that be used?"

"Don't be worried--I will find room for a little porter's lodge. Your house shall be studied and remodelled /con amore/. Yes, monsieur, I

look to art and not to fortune. Above all things I do not want fame before I have earned it. To my mind, the best means of winning credit is not to play into the hands of contractors, but to get at good effects cheaply."

"With such ideas, young man," said Birotteau in a patronizing tone, "you will succeed."

"Therefore," resumed Grindot, "employ the masons, painters, locksmiths, carpenters, and upholsterers yourself. I will simply look over their accounts. Pay me only two thousand francs commission. It will be money well laid out. Give me the premises to-morrow at twelve o'clock, and have your workmen on the spot."

"How much it will cost, at a rough guess?" said Birotteau.

"From ten to twelve thousand francs," said Grindot. "That does not count the furniture; of course you will renew that. Give me the address of your cabinet-maker; I shall have to arrange with him about the choice of colors, so as to have everything in keeping."

"Monsieur Braschon, Rue Saint-Antoine, takes my orders," said Birotteau, assuming a ducal air.

The architect wrote down the address in one of those pretty note-books which invariably come from women.

"Well," said Birotteau, "I trust to you, monsieur; only you must wait till the lease of the adjoining house is made over to me, and I will get permission to cut through the wall."

"Send me a note this evening," said the architect; "it will take me all night to draw the plans--we would rather work for a bourgeois than for the King of Prussia, that is to say for ourselves. I will now take the dimensions, the pitch, the size of the widows, the pictures--"

"It must be finished on the appointed day," said Birotteau. "If not, no pay."

"It shall be done," said the architect. "The workmen must do without sleep; we will use drying oil in the paint. But don't let yourself be taken in by the contractors; always ask their price in advance, and have a written agreement."

"Paris is the only place in the world where you can wave a magic wand like that," said Birotteau, with an Asiatic gesture worthy of the Arabian Nights. "You will do me the honor to come to my ball, monsieur? Men of talent are not all disdainful of commerce; and you will meet a scientific man of the first order, Monsieur Vauquelin of the Institute; also Monsieur de la Billardiere, Monsieur le comte de Fontaine, Monsieur Lebas, judge and president of the Court of commerce, various magistrates, Monsieur le comte de Grandville of the royal suite, Monsieur Camusot of the Court of commerce, and Monsieur Cardot, his father-in-law, and, perhaps, Monsieur le duc de Lenoncourt, first gentleman of the bed-chamber to the king. I assemble my friends as much--to celebrate the emancipation of our territory--as to commemorate my--promotion to the order of the Legion of honor,"--

here Grindot made a curious gesture. "Possibly I showed myself worthy of that--signal--and royal--favor, by my services on the bench, and by fighting for the Bourbons upon the steps of Saint-Roch on the 13th Vendemiaire, where I was wounded by Napoleon. These claims--"

Constance, in a morning gown, here came out of her daughter's bedroom, where she had been dressing; her first glance cut short Cesar's eloquence just as he was about to formulate in flowing phrase, though modestly, the tale of his merits.

"/Tiens, Mimi/, this is Monsieur /de/ Grindot, a young man distinguished in his own sphere of life, and the possessor of a great talent. Monsieur is the architect recommended to us by Monsieur de la Billardiere to superintend our /little/ alteration."

The perfumer slipped behind his wife and made a sign to the architect to take notice of the word /little/, putting his finger on his lips.

Grindot took the cue.

"Will it be very expensive?" said Constance to the architect.

"Oh, no, madame; six thousand francs at a rough guess."

"A rough guess!" exclaimed Madame Birotteau. "Monsieur, I entreat you, begin nothing without an estimate and the specifications signed. I

know the ways of contractors: six thousand francs means twenty thousand. We are not in a position to commit such extravagance. I beg you, monsieur,--though of course my husband is master in his own house,--give him time to reflect."

"Madame, monsieur the deputy-mayor has ordered me to deliver the premises, all finished, in twenty days. If we delay, you will be likely to incur the expense without obtaining the looked-for result."

"There are expenses and expenses," said the handsome mistress of "The Queen of Roses."

"Ah! madame, do you think an architect who seeks to put up public buildings finds it glorious to decorate a mere appartement? I have come down to such details merely to oblige Monsieur de la Billardiere;

and if you fear--"

Here he made a movement to retreat.

"Well, well, monsieur," said Constance re-entering her daughter's room, where she threw her head on Cesarine's shoulder.

"Ah, my daughter!" she cried, "your father will ruin himself! He has engaged an architect with mustachios, who talks about public buildings! He is going to pitch the house out of windows and build us a Louvre. Cesar is never idle about his follies; he only spoke to me about it in the night, and he begins it in the morning!"

同类推荐
热门推荐
  • 盗墓二人组

    盗墓二人组

    两个年轻人,一时冲动,走上了盗墓的行当,经历了诡异而不可思意的事情,。机缘巧合发现了历史的错误,耻笑现代专家的专业!到最后,才发现,自己所作所为完全是在别人,早已布好的局中,任人摆布,然而,这个布局的人,却让人咋舌!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 这辈子就赖上你了

    这辈子就赖上你了

    人生就像一本无题的大书,各有各得写法,各有各得精彩,各有各得无聊
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 嗜血女王复仇归来

    嗜血女王复仇归来

    几位本该与同龄人一样在父母面前撒娇,和朋友享受美好青春的女孩,经过一次次意外,朋友的背叛,亲人的生离死别,爱情的伤痛,变得痛苦……几人决定踏入社会,小小年纪闯荡江湖,拼出一片属于自己的天下!成功了,她们在任何一个地方都是顶峰上的人,遥不可及!时机到了,复仇开始……
  • 王者争锋

    王者争锋

    我心目中的她是女神。高贵而冰冷的她从不正眼看别人。可是你们谁都想不到,她是我的合租室友!
  • 王俊凯,我爱你之青梅竹马

    王俊凯,我爱你之青梅竹马

    “小凯哥哥,你等等我。”“小傻瓜,过来,我背你。”他的背很宽,暖暖的,乐乐在他身上睡着了。【读者群:562297647】
  • 渐渐离别年少时

    渐渐离别年少时

    我叫王驿,她叫魏蓝,我们从相知、相爱到离别一切都那么的平淡无奇,直到多年后的再次相遇勾起了我对往日的回忆,回忆渐到深处才发现我原以为可以一笑而过的往事是那么的沉重。。
  • 我的新三国

    我的新三国

    波澜壮阔的三国时代到底是什么样子?刘备当真“哭”出了天下?;诸葛亮究竟有多妖孽,黄月英是美是丑;武将到底如何?曹操是奸雄吗?《三国演义》《三国志》到底谁写的可以当真?看不清的三国果真如你梦中那般?来吧,随我一同创造一个属于你我的三国时代。我的三国当然有我。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)