登陆注册
15713100000027

第27章 IV(1)

Birotteau's neighbor was a small dealer in umbrellas, parasols, and canes, named Cayron,--a man from Languedoc, doing a poor business, whom Cesar had several times befriended. Cayron wished nothing better than to confine himself to the ground-floor and let the rich perfumer take the floor above it, thus diminishing his rent.

"Well, neighbor," said Birotteau familiarly, as he entered the man's shop, "my wife consents to the enlargement of our premises. If you like, we will go and see Monsieur Molineux at eleven o'clock."

"My dear Monsieur Birotteau," said the umbrella-man, "I have not asked you any compensation for this cession; but you are aware that a good merchant ought to make money out of everything."

"What the devil!" cried Birotteau. "I'm not made of money. I don't know that my architect can do the thing at all. He told me that before concluding my arrangements I must know whether the floors were on the same level. Then, supposing Monsieur Molineux does allow me to cut a door in the wall, is it a party-wall? Moreover, I have to turn my staircase, and make a new landing, so as to get a passage-way on the same floor. All that costs money, and I don't want to ruin myself."

"Oh, monsieur," said the southerner. "Before you are ruined, the sun will have married the earth and they'll have had children."

Birotteau stroked his chin, rose on the points of his toes, and fell back upon his heels.

"Besides," resumed Cayron, "all I ask you to do is to cash these securities for me--"

And he held out sixteen notes amounting in all to five thousand francs.

"Ah!" said the perfumer turning them over. "Small fry, two months, three months--"

"Take them as low as six per cent," said the umbrella-man humbly.

"Am I a usurer?" asked the perfumer reproachfully.

"What can I do, monsieur? I went to your old clerk, du Tillet, and he would not take them at any price. No doubt he wanted to find out how much I'd be willing to lose on them."

"I don't know those signatures," said the perfumer.

"We have such queer names in canes and umbrellas; they belong to the peddlers."

"Well, I won't say that I will take all; but I'll manage the short ones."

"For the want of a thousand francs--sure to be repaid in four months--

don't throw me into the hands of the blood-suckers who get the best of our profits; do take all, monsieur! I do so little in the way of discount that I have no credit; that is what kills us little retailers."

"Well, I'll cash your notes; Celestin will make out the account. Be ready at eleven, will you? There's my architect, Monsieur Grindot,"

said the perfumer, catching sight of the young man, with whom he had made an appointment at Monsieur de la Billardiere's the night before.

"Contrary to the custom of men of talent you are punctual, monsieur,"

said Cesar, displaying his finest commercial graces. "If punctuality, in the words of our king,--a man of wit as well as a statesman,--is the politeness of princes, it is also the wealth of merchants. Time, time is gold, especially to you artists. I permit myself to say to you that architecture is the union of all the arts. We will not enter through the shop," he added, opening the private door of his house.

Four years earlier Monsieur Grindot had carried off the /grand prix/

in architecture, and had lately returned from Rome where he had spent three years at the cost of the State. In Italy the young man had dreamed of art; in Paris he thought of fortune. Government alone can pay the needful millions to raise an architect to glory; it is therefore natural that every ambitious youth of that calling, returning from Rome and thinking himself a Fontaine or a Percier, should bow before the administration. The liberal student became a royalist, and sought to win the favor of influential persons. When a /grand prix/ man behaves thus, his comrades call him a trimmer. The young architect in question had two ways open to him,--either to serve the perfumer well, or put him under contribution. Birotteau the deputy-mayor, Birotteau the future possessor of half the lands about the Madeleine, where he would sooner or later build up a fine neighborhood, was a man to keep on good terms with. Grindot accordingly resolved to sacrifice his immediate gains to his future interests. He listened patiently to the plans, the repetitions, and the ideas of this worthy specimen of the bourgeois class, the constant butt of the witty shafts and ridicule of artists, and the object of their everlasting contempt, nodding his head as if to show the perfumer that he caught his ideas. When Cesar had thoroughly explained everything, the young man proceeded to sum up for him his own plan.

"You have now three front windows on the first floor, besides the window on the staircase which lights the landing; to these four windows you mean to add two on the same level in the next house, by turning the staircase, so as to open a way from one house to the other on the street side."

"You have understood me perfectly," said the perfumer, surprised.

"To carry out your plan, you must light the new staircase from above, and manage to get a porter's lodge beneath it."

"Beneath it?"

"Yes, the space over which it rests--"

"I understand, monsieur."

"As for your own appartement, give me carte-blanche to arrange and decorate it. I wish to make it worthy--"

"Worthy! You have said the word, monsieur."

"How much time do you give me to complete the work?"

"Twenty days."

"What sum do you mean to put in the workmen's pockets?" asked Grindot.

"How much do you think it will cost?"

"An architect can estimate on a new building almost to a farthing,"

同类推荐
热门推荐
  • 妃汝亦应吾君心

    妃汝亦应吾君心

    她本不应该出现在21世纪,她本应是三王爷正妃,当自己的命格被改到正确的乐章上,她又会怎么做?请收听阿桢听你说。
  • 化龙榜

    化龙榜

    天外之城,孤悬世外浪子剑心,遗世逍遥多情剑客,无情大道渭城有鱼,风云化龙
  • 校花之绝品公子

    校花之绝品公子

    原本只是一个得过且过的屌丝林伟在一天捡到了一枚普通戒指以后,他的人生发生了翻天覆地的变化。当星际战争爆发来临之际,人类才意识到,他们周围被创造出来的科技原来不亚于其他文明,而这一切源自于一个年轻人创造的科技强国。
  • 幻想齿轮

    幻想齿轮

    命运的齿轮不断的转动,幸运的一角终于转动到我的头上。幻想成为内心的力量,强化手段永远比不上强化自身,永恒的力量才是我追寻的目标。
  • 我不是冠军

    我不是冠军

    视文学为生命里的一缕阳光,照耀心灵的窗口;喜欢用文字取暖,充实人生。
  • 终点,尽头

    终点,尽头

    明明握紧了手中的笔,脑袋却十分的混乱。脑中装满了故事,却不知道从哪里来写,我现在的心情就跟故事里的女主角一样,不知道为何而活,也不知道从哪去走,她问过自己,什么是爱,也问过自己什么是珍惜。她可能想过逃避,面对无法拿捏的爱。她也想过解决。面对的背叛。当她失去一切,失去自己。又后悔自己做的什么决定。。你们或许看到中间会觉得她很笨,你们看到结局会感到一切是多麽可笑。这个故事你们可能觉得不好看,那也由不得我。是好是坏,由你们来决定吧。
  • 元灵通天

    元灵通天

    传家宝中现青砖,青砖之中暗藏玄机。元灵的世界,强者为尊,奈何一位手拿青砖的少年横空出世,不畏强权,不怕艰难,在爱恨情仇的世间,挥洒下一道道青砖的传说。
  • 华殿

    华殿

    谁敢说这世上只有绝对只有命定,不过那时间那地点谁遇上谁谁救赎谁。哪有什么因果循环什么缘分交织,只是岁月无边红尘苍茫只把你看进心里。恶魔之躯属实可天使之心谁有,谁一路磕磕绊绊跌跌撞撞,错了的情或挽回或执着或沉寂,错了的人再回不来或归了原位。她信自己那身份本就是一种不可逆的命,却不知有人肯为她换了命灭了天。谁想解脱谁最后没了谁,千年不遇的大雪落下又融化一切成虚无。世界一个笼叠一个笼,拼了命逃了几个还能逃多少。他想等大红铺满然后说我只要你。“我在。”“这就够了。”
  • 洪荒之逆天

    洪荒之逆天

    本书是作者的第一本书!作者是小白!喜欢的话给个收藏!本书包含了中国所有神话!从古至今。
  • 灵修之王

    灵修之王

    异世界,灵兽横行,唯有修灵者们能与之对抗。巨型灵虫屠村,他是唯一的生还者。五官庸常、身中奇毒、天赋平平,却拥有神秘身世……他是修灵者们眼中的废材少年,却不甘平庸。看少年苏无双如何在逆境之中成长,强大,解开身世之谜,在灵修世界中唯我独尊,睥睨天下。本书更新时间为晚上八点。女生在男频写文不容易,打滚撒娇求收藏。