登陆注册
15707100000004

第4章

Monsieur Rigaud, indifferent to this distinction, propitiated the father by laughing and nodding at the daughter as often as she gave him anything; and, so soon as he had all his viands about him in convenient nooks of the ledge on which he rested, began to eat with an appetite.

When Monsieur Rigaud laughed, a change took place in his face, that was more remarkable than prepossessing. His moustache went up under his nose, and his nose came down over his moustache, in a very sinister and cruel manner.

'There!' said the jailer, turning his basket upside down to beat the crumbs out, 'I have expended all the money I received; here is the note of it, and that's a thing accomplished. Monsieur Rigaud, as I expected yesterday, the President will look for the pleasure of your society at an hour after mid-day, to-day.'

'To try me, eh?' said Rigaud, pausing, knife in hand and morsel in mouth.

'You have said it. To try you.'

'There is no news for me?' asked John Baptist, who had begun, contentedly, to munch his bread.

The jailer shrugged his shoulders.

'Lady of mine! Am I to lie here all my life, my father?'

'What do I know!' cried the jailer, turning upon him with southern quickness, and gesticulating with both his hands and all his fingers, as if he were threatening to tear him to pieces. 'My friend, how is it possible for me to tell how long you are to lie here? What do I know, John Baptist Cavalletto? Death of my life!

There are prisoners here sometimes, who are not in such a devil of a hurry to be tried.'

He seemed to glance obliquely at Monsieur Rigaud in this remark;but Monsieur Rigaud had already resumed his meal, though not with quite so quick an appetite as before.

'Adieu, my birds!' said the keeper of the prison, taking his pretty child in his arms, and dictating the words with a kiss.

'Adieu, my birds!' the pretty child repeated.

Her innocent face looked back so brightly over his shoulder, as he walked away with her, singing her the song of the child's game:

'Who passes by this road so late?

Compagnon de la Majolaine!

Who passes by this road so late?

Always gay!'

that John Baptist felt it a point of honour to reply at the grate, and in good time and tune, though a little hoarsely:

'Of all the king's knights 'tis the flower, Compagnon de la Majolaine!

Of all the king's knights 'tis the flower, Always gay!'

which accompanied them so far down the few steep stairs, that the prison-keeper had to stop at last for his little daughter to hear the song out, and repeat the Refrain while they were yet in sight.

Then the child's head disappeared, and the prison-keeper's head disappeared, but the little voice prolonged the strain until the door clashed.

Monsieur Rigaud, finding the listening John Baptist in his way before the echoes had ceased (even the echoes were the weaker for imprisonment, and seemed to lag), reminded him with a push of his foot that he had better resume his own darker place. The little man sat down again upon the pavement with the negligent ease of one who was thoroughly accustomed to pavements; and placing three hunks of coarse bread before himself, and falling to upon a fourth, began contentedly to work his way through them as if to clear them off were a sort of game.

Perhaps he glanced at the Lyons sausage, and perhaps he glanced at the veal in savoury jelly, but they were not there long, to make his mouth water; Monsieur Rigaud soon dispatched them, in spite of the president and tribunal, and proceeded to suck his fingers as clean as he could, and to wipe them on his vine leaves. Then, as he paused in his drink to contemplate his fellow-prisoner, his moustache went up, and his nose came down.

'How do you find the bread?'

'A little dry, but I have my old sauce here,' returned John Baptist, holding up his knife.

'How sauce?'

'I can cut my bread so--like a melon. Or so--like an omelette. Or so--like a fried fish. Or so--like Lyons sausage,' said John Baptist, demonstrating the various cuts on the bread he held, and soberly chewing what he had in his mouth.

'Here!' cried Monsieur Rigaud. 'You may drink. You may finish this.'

It was no great gift, for there was mighty little wine left; but Signor Cavalletto, jumping to his feet, received the bottle gratefully, turned it upside down at his mouth, and smacked his lips.

'Put the bottle by with the rest,' said Rigaud.

The little man obeyed his orders, and stood ready to give him a lighted match; for he was now rolling his tobacco into cigarettes by the aid of little squares of paper which had been brought in with it.

'Here! You may have one.'

'A thousand thanks, my master!' John Baptist said in his own language, and with the quick conciliatory manner of his own countrymen.

Monsieur Rigaud arose, lighted a cigarette, put the rest of his stock into a breast-pocket, and stretched himself out at full length upon the bench. Cavalletto sat down on the pavement, holding one of his ankles in each hand, and smoking peacefully.

There seemed to be some uncomfortable attraction of Monsieur Rigaud's eyes to the immediate neighbourhood of that part of the pavement where the thumb had been in the plan. They were so drawn in that direction, that the Italian more than once followed them to and back from the pavement in some surprise.

'What an infernal hole this is!' said Monsieur Rigaud, breaking a long pause. 'Look at the light of day. Day? the light of yesterday week, the light of six months ago, the light of six years ago. So slack and dead!'

It came languishing down a square funnel that blinded a window in the staircase wall, through which the sky was never seen--nor anything else.

'Cavalletto,' said Monsieur Rigaud, suddenly withdrawing his gaze from this funnel to which they had both involuntarily turned their eyes, 'you know me for a gentleman?'

'Surely, surely!'

'How long have we been here?'

'I, eleven weeks, to-morrow night at midnight. You, nine weeks and three days, at five this afternoon.'

同类推荐
  • 日知录之馀

    日知录之馀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天仙道程宝则

    天仙道程宝则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东朝纪

    东朝纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣者文殊师利发菩提心愿文

    圣者文殊师利发菩提心愿文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 老子秘旨例略

    老子秘旨例略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • bote的游戏世界

    bote的游戏世界

    这是一个时代的开始,也是一个文明的终止。血与血的碰撞,脊梁和拳头的抗衡。希望不灭,我们不死。
  • 极上神咒

    极上神咒

    前面不主要是情节交代,不会有太多的好看的情节,到后面才开始
  • 让爱情成为习惯

    让爱情成为习惯

    他总记得,母亲曾说过,当你想要了解一个人的时候,就用心去看她的眼睛。他看透了那么多人的心,却不知道,从什么时候起,他的眼里满满的都是那个人。哪怕你现在不爱我,还请让我留在你的身边,让你习惯我的存在。因为我知道,等你习惯了我,就再也离不开我了。
  • 闺锦

    闺锦

    孟五姑娘生的肤白貌美气质佳回顾前半生,却被人坑的跌宕起伏,名声半毁重来一世,她才知道这人就像正月十五时吃的桂花芝麻汤圆馅儿里有白芝麻也有黑芝麻某男瞥一眼,漫不经心:“一锅煮了。”******************************************貌美重生女pk腹黑“颜控”男;重回一世,她誓要将“坑人”这项事业进行到底
  • 我当鬼侦探那些年

    我当鬼侦探那些年

    天道有常,生死轮回。但总有些冤死枉死之人,死后怨气深重,化为鬼怪,不入轮回,流落人间。而我,便是帮助他们查明死因,化解怨气,进入轮回之道的人。下面要说的,就是作为鬼侦探的我,在这些年来所遇到的各种令人毛骨悚然的事。
  • 兽王谷的战争

    兽王谷的战争

    那一年,我还是处男,那一年走在大街上好多女孩看着我都目不转睛,那一年美女对我来说总是可以用眼睛欣赏着,过格的事情仅仅只从梦中出现。
  • 堕神落月明

    堕神落月明

    镇金镖局少东家林逸铭某天接到一份委托要他保一趟镖去京城,原本普通行程却因为路上遇到的人和事逐渐变的不寻常起来。然而他不知道自己逐渐成为了某个巨大计划中的一部分。
  • 贵族学院:拽公主vs冷酷王子

    贵族学院:拽公主vs冷酷王子

    有着美好婚姻的爸妈是她一直羡慕和向往的未来,可偏偏对他没好感的雨兮终究跳脱不了命运宿命,喜欢上她原以为这辈子都不可能喜欢的人,最后她选择束手就擒、俯首称臣
  • 末世:女配食用指南

    末世:女配食用指南

    上一世,苏晚有个哥哥,已经黑化。这一生,苏晚有了个男票,千防万防还是黑化。可是谁能告诉她,为什么她哥和男票是同一个人?哥哥猛于虎,男票狡如狐,无论哪个,苏晚都吃不消!等到日后,一切真相大白,苏晚高呼:精分是病,得治啊!哥哥控妹手册:虐她,虐她,往死里虐她。虐到她知道这个世上,除了他谁也容不下她!男票宠妻指南:宠她,宠她,将她宠上天,再也无法离开他。
  • 村姑逆袭记

    村姑逆袭记

    秦春姑,小镇姑娘的半生岁月。竹马青梅,没有霸道总裁,没有宫斗争艳,有时候现实中的日子就是那么的波澜不惊。但是平淡中,惊喜连连,看秦姑娘如何聪明又呆萌的俘获竹马心