登陆注册
15699700000083

第83章

The prince lamented his lot, but it was no use; and at the end of three years he was released and had to go to the house of the stranger, who was really the king of a neighbouring country, and be his servant. Before he had gone very far he met a woman carrying a child, which was crying from hunger. The prince took it from her, and fed it with his last crust of bread and last drop of water, and then gave it back to its mother. The woman thanked him gratefully, and said:

'Listen, my lord. You must walk straight on till you notice a very strong scent, which comes from a garden by the side of the road. Go in and hide yourself close to a tank, where three doves will come to bathe. As the last one flies past you, catch hold of its robe of feathers, and refuse to give it back till the dove has promised you three things.'

The young man did as he was told, and everything happened as the woman had said. He took the robe of feathers from the dove, who gave him in exchange for it a ring, a collar, and one of its own plumes, saying: 'When you are in any trouble, cry "Come to my aid, O dove!" I am the daughter of the king you are going to serve, who hates your father and made you gamble in order to cause your ruin.'

Thus the prince went on his way, and in course of time he arrived at the king's palace. As soon as his master knew he was there, the young man was sent for into his presence, and three bags were handed to him with these words:

'Take this wheat, this millet, and this barley, and sow them at once, so that I may have loaves of them all to-morrow.'

The prince stood speechless at this command, but the king did not condescend to give any further explanation, and when he was dismissed the young man flew to the room which had been set aside for him, and pulling out his feather, he cried: 'Dove, dove! be quick and come.'

'What is it?' said the dove, flying in through the open window, and the prince told her of the task before him, and of his despair at being unable to accomplish it. 'Fear nothing; it will be all right,' replied the dove, as she flew away again.

The next morning when the prince awoke he saw the three loaves standing beside his bed. He jumped up and dressed, and he was scarcely ready when a page arrived with the message that he was to go at once into the king's chamber. Taking the loaves in his arm he followed the boy, and, bowing low, laid them down before the king. The monarch looked at the loaves for a moment without speaking, then he said:

'Good. The man who can do this can also find the ring which my eldest daughter dropped into the sea.'

The prince hastened back to his room and summoned the dove, and when she heard this new command she said: 'Now listen.

To-morrow take a knife and a basin and go down to the shore and get into a boat you will find there.'

The young man did not know what he was to do when he was in the boat or where he was to go, but as the dove had come to his rescue before, he was ready to obey her blindly.

When he reached the boat he found the dove perched on one of the masts, and at a signal from her he put to sea; the wind was behind them and they soon lost sight of land. The dove then spoke for the first time and said, 'Take that knife and cut off my head, but be careful that not a single drop of blood falls to the ground. Afterwards you must throw it into the sea.'

Wondering at this strange order, the prince picked up his knife and severed the dove's head from her body at one stroke. Alittle while after a dove rose from the water with a ring in its beak, and laying it in the prince's hand, dabbled itself with the blood that was in the basin, when its head became that of a beautiful girl. Another moment and it had vanished completely, and the prince took the ring and made his way back to the palace.

The king stared with surprise at the sight of the ring, but he thought of another way of getting rid of the young man which was surer even than the other two.

'This evening you will mount my colt and ride him to the field, and break him in properly.'

The prince received this command as silently as he had received the rest, but no sooner was he in his room than he called for the dove, who said: 'Attend to me. My father longs to see you dead, and thinks he will kill you by this means. He himself is the colt, my mother is the saddle, my two sisters are the stirrups, and I am the bridle. Do not forget to take a good club, to help you in dealing with such a crew.'

So the prince mounted the colt, and gave him such a beating that when he came to the palace to announce that the animal was now so meek that it could be ridden by the smallest child, he found the king so bruised that he had to be wrapped in cloths dipped in vinegar, the mother was too stiff to move, and several of the daughters' ribs were broken. The youngest, however, was quite unharmed. That night she came to the prince and whispered to him:

'Now that they are all in too much pain to move, we had better seize our chance and run away. Go to the stable and saddle the leanest horse you can find there.' But the prince was foolish enough to choose the fattest: and when they had started and the princess saw what he had done, she was very sorry, for though this horse ran like the wind, the other flashed like thought.

However, it was dangerous to go back, and they rode on as fast as the horse would go.

In the night the king sent for his youngest daughter, and as she did not come he sent again; but she did not come any the more for that. The queen, who was a witch, discovered that her daughter had gone off with the prince, and told her husband he must leave his bed and go after them. The king got slowly up, groaning with pain, and dragged himself to the stables, where he saw the lean horse still in his stall.

Leaping on his back he shook the reins, and his daughter, who knew what to expect and had her eyes open, saw the horse start forward, and in the twinkling of an eye changed her own steed into a cell, the prince into a hermit, and herself into a nun.

同类推荐
  • 净慈要语

    净慈要语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 土官底簿

    土官底簿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诗地理考

    诗地理考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天变邸抄

    天变邸抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 劝读十则

    劝读十则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 一顾倾城之青春

    一顾倾城之青春

    “喂,你神经病吧!”“有神经病也是你们三个气的。”“你们东边吵架别带上我们西边。”“就是。”一间公寓,四个人的喜怒哀乐......
  • 薰衣草的唯美爱恋

    薰衣草的唯美爱恋

    她一生只爱薰衣草,有回,他遇到了一个同样爱薰衣草的男孩,她深深爱上了他,可他却一次次伤害她,最后,她会离开他吗,他会回心转意吗
  • 陌生的路口遇到熟悉的你

    陌生的路口遇到熟悉的你

    曾经,我们以为明天比今天重要。为了明天的美好,不惜放弃今天的一切,爱情,友情,甚至亲情。可当明天来临时,却猛然发现——悉心期待的未来,与想象中的美好,相去太远。于是,我们开始怀念昨天。
  • 倾国倾城:绝世女圣人

    倾国倾城:绝世女圣人

    高材生意外穿越平行世界,这里文可动天地,武可撼乾坤,而她柳如诗不过一个废材而已。“她只能是朕的女人!”胡亥道。“有她一人可,弃天下如何。”公子扶苏。“想要动姑娘,请踏着蒙恬的尸骨过去。”蒙恬道。“若孤晚生十年,若她早生十年,孤愿拿天下换她!”赢政道。柳如诗缓缓走了出来:“一饭之恩必偿,瑕疵之仇必报,世人都说我是女圣人,我不过是一个还在寻找他的女子罢了。”本书架空历史。
  • 我信了

    我信了

    鲜为人知的精彩小故事,相信读者朋友们会喜欢的,很好看哦
  • 乱星河

    乱星河

    一个从星球黑狱走出来的少年,在他的世界中只有一个简单的观点:恩我者报恩,仇我者杀,扰我心者,杀杀杀!!!
  • 龙羽帝君

    龙羽帝君

    前世是一个普通的人,死后来到了地府,转身投胎成为龙家后裔!出外闯荡一路修炼,不断突破,成为三千世界之主宰QQ:1806274478
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 灵武天尊

    灵武天尊

    神魔之战,重任交于神界第一战神雷布朗多身上,上古天宫目睹众神惨死,肉体被毁,火神为救他而将自己与邪神封印,只见百年之后,小生雷炎成就神王之位,血刃魔族,重宝现世,神界狂傲,转世狂暴。
  • 假偶天成

    假偶天成

    假戏真做,大明星与身家过亿的初恋男神再续前缘。因节目意外,一对已经分手的情侣迫于外界绯闻压力不得不又装作复合。在外界纷纷猜测他们何时结婚的时候,他们才尴尬地假戏真做青涩地谈起恋爱;而当外界以为顾荏苒借口拍戏其实是去美国生子的时候,其实顾荏苒正在傲娇地与男朋友闹冷战。而等他们俩终于别别扭扭打算结婚的时候粉丝们纷纷抗议表示,他们等得花都谢了!