登陆注册
15698200000006

第6章 JESUS

To the Illustrious, High-born Prince and Lord, John Duke of Saxony, Landgrave of Thuringia, Margrave of Meissen, my gracious Lord and Patron.

Illustrious, High-born Prince, gracious Lord! My humble duty and my feeble prayer for your Grace always remembered!

For a long time, gracious Prince and Lord, I have wished to show my humble respect and duty toward your princely Grace, by the exhibition of some such spirtual wares as are at my disposal; but I have always considered my powers too feeble to undertake anything worthy of being offered to your princely Grace.

Since, however, my most gracious Lord Frederick, Duke of Saxony, Elector and Vicar of the Holy Roman Empire, your Grace's brother, has not despised, but graciously accepted my slight book, dedicated to his electoral Grace, and now published -- though such was not my intention, I have taken courage from his gracious example and ventured to think that the princely spirit, like the princely blood, may be the same in both of you, especially in gracious kindness and good will. I have hoped that yout princely Grace likewise would not despise this my humble offering which I have felt more need of publishing than an other of my sermons or tracts. For the greatest of all questions has been raised, the question of Good Works; in which is practised immeasurably more trickery and deception than in anything else, and in which the simpleminded man is so easily misled that our Lord Christ has commanded us to watch carefully for the sheep's clothings under which the wolves hide themselves.

Neither silver, gold, precious stones, nor any rare thing has such manifold alloys and flaws as have good works, which ought to have a single simple goodness, and without it are mere color, show and deceit.

And although I know and daily hear many people, who think slightingly of my poverty, and say that I write only little pamphletst and German sermons for the unlearned laity, this shall not disturb me. Would to God I had in all my life, with all the ability I have, helped one layman to be better! I would be satisfied, thank God, and be quite willing then to let all my little books perish.

Whether the making of many great books is an art and a benefit to the Church, I leave others to judge. But I believe that if Iwere minded to make great books according to their art, I could, with God's help, do it more readily perhaps than they could prepare a little discourse after my fashion. If accomplishment were as easy as persecution, Christ would long since have been cast out of heaven again, and God's throne itself overturned.

Although we cannot all be writers, we all want to be critics.

I will most gladly leave to any one else the honor of greater things, and not be at all ashamed to preach and to write in German for the unlearned laymen. Although I too have little skill in it, I believe that if we had hitherto done, and should henceforth do more of it, Christendom would have reaped no small advantage, and have been more bene fited by this than by the great, deep books and quaestiones, which are used only in the schools, among the learned.

Then, too, I have never forced or begged any one to hear me, or to read my sermons. I have freely ministered in the Church of that which God has given me and which I owe the Church. Whoever likes it not, may hear and read what others have to say. And if they are not willing to be my debtors, it matters little. For me it is enough, and even more than too much, that some laymen condescend to read what I say. Even though there were nothing else to urge me, it should be more than sufficient that I have learned that your princely Grace is pleased with such German books and is eager to receive instruction in Good Works and the Faith, with which instruction it was my duty, humbly and with all diligence to serve you.

Therefore, in dutiful humility I pray that your princely Grace may accept this offering of mine with a gracious mind, until, if God grant me time, I prepare a German exposition of the Faith in its entirety. For at this time I have wished to show how in all good works we should practice and make use of faith, and let faith be the chief work. If God permit, I will treat at another time of the Faith itself -- how we are daily to pray or recite it.

I humbly commend myself herewith to your princely Grace, Your Princely Grace's Humble Chaplain,DR. MARTIN LUTHER.

From Wittenberg, March 29th, A. D. 1520.

同类推荐
热门推荐
  • 将门嫡女:纨绔大小姐

    将门嫡女:纨绔大小姐

    一朝穿越,她成了将军嫡女。街头邂逅,遇到了不受宠的三皇子和王府世子。一个冰冷疏离,一个眉眼含情。从此,便是数不清的纠缠……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 忆起那句我爱你

    忆起那句我爱你

    从来没有想过自己会在中学生活遇到这么一场感情,遇到一个彻底打败了我的你。第一次牵手走过操场的天真与羞涩;第一次和你约会是在2014.12.31!我们,是2014年最后一对情侣;第一次送你的礼物是我悉心挑选的项链;第一次亲你是在生日那天的大榕树下......太多太多的第一次,你是否还能记起?至少,我都将它们铭记在心间。因为,第一次为一个人这么死心塌地,是你!写下这份青春年少的故事用来祭奠当初年少无知的164天的爱情!忆起那句我爱你,却忆不起当初你给我的那一份温柔。
  • 修仙征途:凰傲九天

    修仙征途:凰傲九天

    苏玥看着这一大堆的尸体彻底无语了。自己被自己所爱的人捅了一刀,心已经碎了好不好。可就连当个鬼,老天都不给机会,好吧不死就不死吧!可是为毛把我的魂丢到修仙世界里的废材身上啊!废材就算了,还差不多被打成残废。且看二十一世纪的神偷苏玥穿越到苏小九身上如何上演废材的逆袭。
  • 仙缘食儿

    仙缘食儿

    田羽本是村间无依靠的土小子,在每日饥辘寻食的生活中被巧合卷入一场阴谋,从而获得天大机缘,走上了一条不敢想象的冒险之路...界源長我肚,解消為我源,無物不敢食,踏緣遊仙荒。
  • 绝情毒妃很难追:腹黑邪君冷情妻

    绝情毒妃很难追:腹黑邪君冷情妻

    她是金牌杀手,精通医术,却没想到,会死在自己最信任的人手里。她带着绝望和愤怒来到了另一个世界,重生的她是一个废物、结巴的冷家三小姐。“废物、结巴,通通都给我滚,姐姐我可是金牌杀手······”想都这儿她的心就像被刀割一样疼痛难忍,她发誓这一生绝不相信任何人!
  • 我的青春期妹妹

    我的青春期妹妹

    刚进入高中的理想生活,却被青春期烦恼,没想到竟然和十年未见的哥哥同居一室,之后……。后来了几个“妹妹”这就是传说中的“后宫?”不用怕这有哥哥在!安心吧!…………
  • 撼天颂

    撼天颂

    别人穿越成神,马天九穿越成猪,做了十年的猪,受了猪七年虐待。原本最弱小的马天九却在这个以力量为尊的世界奇迹般生存了下来,开始了他的传奇之旅,逐渐揭开这个世界宏大梦幻的神秘面纱。扮叶问,装天使,笑对人生。拥美女,受尊敬,享受荣华。拼实力,成强者,大杀四方。破权谋,寻最爱,九死一生。偶回头,冷眼观,恍如梦境。顶天地,独有我,撼天颂歌!
  • 全能保镖韩萧赫

    全能保镖韩萧赫

    他在游戏中成熟的三年之久,可在这三年里他成熟了许多,曾经他在现实世界堕落,如今他的现实世界……
  • 缤纷大学城

    缤纷大学城

    这是大学老师写大学生的故事,时间跨越4年的大学的学习和生活,男女主角从相知到相恋实属艰难,之后又经过了种种挫折,他们最终的结局令人期待