登陆注册
15697900000018

第18章

Mme. de Serizy was one of those women who claim to exercise a sort of sway over fashions and society in Paris; she issued her decrees, saw them received in her own circle, and it seemed to her that all the world obeyed them. She aspired to epigram, she set up for an authority in matters of taste. Literature, politics, men and women, all alike were submitted to her censorship, and the lady herself appeared to defy the censorship of others. Her house was in every respect a model of good taste.

Julie triumphed over the Countess in her own salon, filled as it was with beautiful women and women of fashion. Julie's liveliness and sparkling wit gathered all the most distinguished men in the rooms about her. Her costume was faultless, for the despair of the women, who one and all envied her the fashion of her dress, and attributed the moulded outline of her bodice to the genius of some unknown dressmaker, for women would rather believe in miracles worked by the science of chiffons than in the grace and perfection of the form beneath.

When Julie went to the piano to sing Desdemona's song, the men in the rooms flocked about her to hear the celebrated voice so long mute, and there was a deep silence. The Marquise saw the heads clustered thickly in the doorways, saw all eyes turned upon her, and a sharp thrill of excitement quivered through her. She looked for her husband, gave him a coquettish side-glance, and it pleased her to see that his vanity was gratified to no small degree. In the joy of triumph she sang the first part of /Al piu salice/. Her audience was enraptured. Never had Malibran nor Pasta sung with expression and intonation so perfect. But at the beginning of the second part she glanced over the glistening groups and saw--Arthur. He never took his eyes from her face. A quick shudder thrilled through her, and her voice faltered. Up hurried Mme.

de Serizy from her place.

"What is it, dear? Oh! poor little thing! she is in such weak health;I was so afraid when I saw her begin a piece so far beyond her strength."The song was interrupted. Julie was vexed. She had not courage to sing any longer, and submitted to her rival's treacherous sympathy. There was a whisper among the women. The incident led to discussions; they guessed that the struggle had begun between the Marquise and Mme. de Serizy, and their tongues did not spare the latter.

Julie's strange, perturbing presentiments were suddenly realized.

Through her preoccupation with Arthur she had loved to imagine that with that gentle, refined face he must remain faithful to his first love. There were times when she felt proud that this ideal, pure, and passionate young love should have been hers; the passion of the young lover whose thoughts are all for her to whom he dedicates every moment of his life, who blushes as a woman blushes, thinks as a woman might think, forgetting ambition, fame, and fortune in devotion to his love, --she need never fear a rival. All these things she had fondly and idly dreamed of Arthur; now all at once it seemed to her that her dream had come true. In the young Englishman's half-feminine face she read the same deep thoughts, the same pensive melancholy, the same passive acquiescence in a painful lot, and an endurance like her own.

She saw herself in him. Trouble and sadness are the most eloquent of love's interpreters, and response is marvelously swift between two suffering creatures, for in them the powers of intuition and of assimilation of facts and ideas are well-nigh unerring and perfect. So with the violence of the shock the Marquise's eyes were opened to the whole extent of the future danger. She was only too glad to find a pretext for her nervousness in her chronic ill-health, and willingly submitted to be overwhelmed by Mme. de Serizy's insidious compassion.

That incident of the song caused talk and discussion which differed with the various groups. Some pitied Julie's fate, and regretted that such a remarkable woman was lost to society; others fell to wondering what the cause of her ill-health and seclusion could be.

"Well, now, my dear Ronquerolles," said the Marquis, addressing Mme.

de Serizy's brother, "you used to envy me my good fortune, and you used to blame me for my infidelities. Pshaw, you would not find much to envy in my lot, if, like me, you had a pretty wife so fragile that for the past two years you might not so much as kiss her hand for fear of damaging her. Do not you encumber yourself with one of those fragile ornaments, only fit to put in a glass case, so brittle and so costly that you are always obliged to be careful of them. They tell me that you are afraid of snow or wet for that fine horse of yours; how often do you ride him? That is just my own case. It is true that my wife gives me no ground for jealousy, but my marriage is purely ornamental business; if you think that I am a married man, you are grossly mistaken. So there is some excuse for my unfaithfulness. Ishould dearly like to know what you gentlemen who laugh at me would do in my place. Not many men would be so considerate as I am. I am sure,"(here he lowered his voice) "that Mme. d'Aiglemont suspects nothing.

And then, of course, I have no right to complain at all; I am very well off. Only there is nothing more trying for a man who feels things than the sight of suffering in a poor creature to whom you are attached----""You must have a very sensitive nature, then," said M. de Ronquerolles, "for you are not often at home."Laughter followed on the friendly epigram; but Arthur, who made one of the group, maintained a frigid imperturbability in his quality of an English gentleman who takes gravity for the very basis of his being.

D'Aiglemont's eccentric confidence, no doubt, had kindled some kind of hope in Arthur, for he stood patiently awaiting an opportunity of a word with the Marquis. He had not to wait long.

同类推荐
  • 石经考异

    石经考异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE AMERICAN

    THE AMERICAN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说秘密相经

    佛说秘密相经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Red Seal

    The Red Seal

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 周易略例

    周易略例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 道中人

    道中人

    混沌啊,每当你过后剩下了什么,就算是至强也无法超脱纪元的存在,就所共知而言,唯一的存在是那泛着苍凉质感的铁片,但它也早已没有了温度,苦于寻找答案,苦于超脱,只为另一个纪元存在的她,似乎是故意留下的生机,可术清一还是如此执着,执仙界之女之手,了了此生,追逐至强之路,为得一面相逢,哪怕仅只一瞬,,,,,
  • 武碎山河

    武碎山河

    世人欺我,辱我,轻我,如何处之?吾有一指“蛮荒杀”,敢叫凡夫从此尽低眉。龙之九子,武能通天,力能撼地,如何敌之?吾有一刀“大唐无霜”,斩尽世间恶龙无敌手。我,陈青山立誓,此生如若天地称雄,定当一手撕天门,泄万千大道与寒门武夫,助天下苦修之士人人可白日化虹。
  • 喜欢,与你无关

    喜欢,与你无关

    只要最后的结果是好的,过程让我怎么痛都可以。所以,她的喜欢,卑微到尘埃里,却始终没有开出花来。
  • 震世之神

    震世之神

    这是姜云的时代,这是华人的时代。这是一个令人热血的故事。
  • 绝品小神医

    绝品小神医

    校花又痛经?我来按摩!御姐乳脉癌?闪开,让我来!小萝莉病了?让叔叔瞧瞧!王老板癌症晚期?对不起,挂号排队去吧,今晚没空,嫦娥姐姐约了!
  • 战龙册

    战龙册

    千年预言,天命乱世;战龙在野,朝堂动荡。一个布下超过千年的阴谋,一场超脱宿命的顽强抗争。或人,或仙,无人独善其身;或仇,或爱,皆为情字浮沉。——感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 豪门深爱:娇妻宠翻天

    豪门深爱:娇妻宠翻天

    本文很好看,男主很帅,女主很棒。不信就点进来!女的看了能泡校草,男的看了,会泡校花。不信点进来!(1v1,身心干净,绝宠文)
  • 家教同人之回音

    家教同人之回音

    直到十年之后沢田纲吉才明白。这么多年来,于他而言究竟是得到的更多还是失去的更多,都不重要了。只有和那个人一起走过的日子……才是无可取代的,最最珍贵的宝物。注:本文是《家庭教师》耽美同人,CP向为1827/云纲,慎入。
  • 大陆剑客

    大陆剑客

    在混沌大陆上,有很少数的一种人,他们背着剑,孤单一人在大陆上行走,不过没人敢小看他们,他们一身凌烈的气息和凌厉的眼神,似剑出鞘的身影无一不在对这大陆中人宣告他们就是被称为大陆剑客的人。大陆剑客,又被称为是强者的代名词。(跪求崛起)
  • 大元氏

    大元氏

    在一片氏朝林立的大陆上,大元氏经过近乎几百年的发展,终于……大元氏的最高统帅……大元氏靠什么来统御万民……天地不仁,以万物为趋狗