登陆注册
15697900000017

第17章

Henceforward husband and wife were doomed to be separated by a whole world of thought, and all the weight of that world she must bear alone. Hitherto she had felt sure that Victor loved her, in so far as he could be said to love; she had been the slave of pleasures which she did not share; to-day the satisfaction of knowing that she purchased his contentment with her tears was hers no longer. She was alone in the world, nothing was left to her now but a choice of evils.

In the calm stillness of the night her despondency drained her of all her strength. She rose from her sofa beside the dying fire, and stood in the lamplight gazing, dry-eyed, at her child, when M. d'Aiglemont came in. He was in high spirits. Julie called to him to admire Helene as she lay asleep, but he met his wife's enthusiasm with a commonplace:

"All children are nice at that age."

He closed the curtains about the cot after a careless kiss on the child's forehead. Then he turned his eyes on Julie, took her hand and drew her to sit beside him on the sofa, where she had been sitting with such dark thoughts surging up in her mind.

"You are looking very handsome to-night, Mme. d'Aiglemont," he exclaimed, with the gaiety intolerable to the Marquise, who knew its emptiness so well.

"Where have you spent the evening?" she asked, with a pretence of complete indifference.

"At Mme. de Serizy's."

He had taken up a fire-screen, and was looking intently at the gauze.

He had not noticed the traces of tears on his wife's face. Julie shuddered. Words could not express the overflowing torrent of thoughts which must be forced down into inner depths.

"Mme. de Serizy is giving a concert on Monday, and is dying for you to go. You have not been anywhere for some time past, and that is enough to set her longing to see you at her house. She is a good-natured woman, and very fond of you. I should be glad if you would go; I all but promised that you should----""I will go."

There was something so penetrating, so significant in the tones of Julie's voice, in her accent, in the glance that went with the words, that Victor, startled out of his indifference, stared at his wife in astonishment.

That was all, Julie had guessed that it was Mme. de Serizy who had stolen her husband's heart from her. Her brooding despair benumbed her. She appeared to be deeply interested in the fire. Victor meanwhile still played with the fire-screen. He looked bored, like a man who has enjoyed himself elsewhere, and brought home the consequent lassitude. He yawned once or twice, then he took up a candle in one hand, and with the other languidly sought his wife's neck for the usual embrace; but Julie stooped and received the good-night kiss upon her forehead; the formal, loveless grimace seemed hateful to her at that moment.

As soon as the door closed upon Victor, his wife sank into a seat. Her limbs tottered beneath her, she burst into tears. None but those who have endured the torture of some such scene can fully understand the anguish that it means, or divine the horror of the long-drawn tragedy arising out of it.

Those simple, foolish words, the silence that followed between the husband and wife, the Marquis' gesture and expression, the way in which he sat before the fire, his attitude as he made that futile attempt to put a kiss on his wife's throat,--all these things made up a dark hour for Julie, and the catastrophe of the drama of her sad and lonely life. In her madness she knelt down before the sofa, burying her face in it to shut out everything from sight, and prayed to Heaven, putting a new significance into the words of the evening prayer, till it became a cry from the depths of her own soul, which would have gone to her husband's heart if he had heard it.

The following week she spent in deep thought for her future, utterly overwhelmed by this new trouble. She made a study of it, trying to discover a way to regain her ascendency over the Marquis, scheming how to live long enough to watch over her daughter's happiness, yet to live true to her own heart. Then she made up her mind. She would struggle with her rival. She would shine once more in society. She would feign the love which she could no longer feel, she would captivate her husband's fancy; and when she had lured him into her power, she would coquet with him like a capricious mistress who takes delight in tormenting a lover. This hateful strategy was the only possible way out of her troubles. In this way she would become mistress of the situation; she would prescribe her own sufferings at her good pleasure, and reduce them by enslaving her husband, and bringing him under a tyrannous yoke. She felt not the slightest remorse for the hard life which he should lead. At a bound she reached cold, calculating indifference--for her daughter's sake. She had gained a sudden insight into the treacherous, lying arts of degraded women; the wiles of coquetry, the revolting cunning which arouses such profound hatred in men at the mere suspicion of innate corruption in a woman.

Julie's feminine vanity, her interests, and a vague desire to inflict punishment, all wrought unconsciously with the mother's love within her to force her into a path where new sufferings awaited her. But her nature was too noble, her mind too fastidious, and, above all things, too open, to be the accomplice of these frauds for very long.

Accustomed as she was to self-scrutiny, at the first step in vice--for vice it was--the cry of conscience must inevitably drown the clamor of the passions and of selfishness. Indeed, in a young wife whose heart is still pure, whose love has never been mated, the very sentiment of motherhood is overpowered by modesty. Modesty; is not all womanhood summed up in that? But just now Julie would not see any danger, anything wrong, in her life.

She went to Mme. de Serizy's concert. Her rival had expected to see a pallid, drooping woman. The Marquise wore rouge, and appeared in all the splendor of a toilet which enhanced her beauty.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 重生阴神

    重生阴神

    当地府的强大阴神重生之后会发生什么有趣的事呢?金钱?美女?豪车?nonono!老子原本就是神!这些东西难道还要我自己去挣吗?—是的,因为你现在只是个人......—那就让你看看,来自地府的神如何在阳世闯出一片天!成就霸业!开创商业帝国!横扫恶鬼!—我觉得你还是先吃饱饭再说吧......
  • 战国将

    战国将

    大丈夫当修三尺剑立不世功,越来越发达的科技让战争变得更加简单血腥,这种愿望也只能放到游戏中实现,虚拟游戏应运而生,没有历史进度,完全的新生乱世
  • TFBOYS南开一恋

    TFBOYS南开一恋

    “江璃,我喜欢你,做我女朋友吧!”凯说。“思颖,我喜欢你,做我女票好不好?”源说。“星瑶,我喜欢你,做我的女朋友好吗?”千玺问着
  • 南有嘉鱼

    南有嘉鱼

    这是两个清醒理智的大儿童在彼此的感情世界里后知后觉的故事,也是一个腹黑的资本家谈恋爱的新姿势。王谨骞和周嘉鱼做邻居的时候,可没少让她看见自己的惨相。那时的他是树下挨了欺负不敢回家的瘦弱少年,周嘉鱼是在他对面专注练琴的稚嫩孩童。时光兜兜转转,他们曾分开,又在异国重逢。周嘉鱼以为王谨骞一如从前,却忘了如今人人都要尊称他一声王先生。他问她:“你以为我是凭什么让你对我如此放肆?周嘉鱼,做人要有良心。”
  • 叶家

    叶家

    我们都喜欢童话,童话里有公主和王子,灰姑娘和王子。那句“从此公主(灰姑娘)和王子快乐幸福地生活在一起”让人以为幸福的爱情就是经过重重考验然后修成正果,然后后来的一切幸福快乐有如笔尖轻轻带过一般简单容易。我们长大以后才知道,童话里都是骗人的。我们的爱情都很辛苦。不过,后来我们也知道了,童话里那些幸福甜蜜如果不经历苦痛挣扎,会像一座沙雕城堡,海水袭来,瞬间坍塌。我们依然能够幸福,只是我们的幸福并不那么完美。
  • 自有薇风入梦来

    自有薇风入梦来

    薇千玉和欧凌假扮了情侣,多年之后的重逢,少年还是那个少年,只是更加成熟张扬薇千玉最终还是违逆了母亲,选择了表演选择了影视圈而那个看起来冷冰冰实则傲娇得不要不要的“神秘男友”,各种小醋吃到飞起最后提一句,我们小玉儿,可是男女通杀
  • 快乐的密码

    快乐的密码

    人们都在追寻着幸福与快乐,为了获得幸福的生活,整天忙忙碌碌,努力去挣更多的钱、去买更大的房子,去买更好的车......然而当真正拥有了这些的时候,却发现自己仍然不快乐。我们为什么会不快乐?怎样才能得到真正的快乐?
  • 校花总裁的贴身兵王

    校花总裁的贴身兵王

    一代兵王潜伏校花身边做卧底,没想到系列桃花运接踵而至。看他如何斡旋于美女之中,亲手打造校花总裁,调教警空护教等各类美女,又如何白手起家,成立模特,写真,内衣公司,缔造商业帝国,垄断女人消费……百花丛中过,片片都沾衣,兵王面前前所未有的极限挑战。