登陆注册
15697000000038

第38章 "LOUISE DE NEGREPELISSE."(12)

"Glory is not to be had cheaply," Mme. de Bargeton continued, taking his hand and holding it tightly in her own. "Endure your woes, my friend, you will be great one day; your pain is the price of your immortality. If only I had a hard struggle before me! God preserve you from the enervating life without battles, in which the eagle's wings have no room to spread themselves. I envy you; for if you suffer, at least you live. You will put out your strength, you will feel the hope of victory; your strife will be glorious. And when you shall come to your kingdom, and reach the imperial sphere where great minds are enthroned, then remember the poor creatures disinherited by fate, whose intellects pine in an oppressive moral atmosphere, who die and have never lived, knowing all the while what life might be; think of the piercing eyes that have seen nothing, the delicate senses that have only known the scent of poison flowers. Then tell in your song of plants that wither in the depths of the forest, choked by twining growths and rank, greedy vegetation, plants that have never been kissed by the sunlight, and die, never having put forth a blossom. It would be a terribly gloomy poem, would it not, a fanciful subject?

What a sublime poem might be made of the story of some daughter of the desert transported to some cold, western clime, calling for her beloved sun, dying of a grief that none can understand, overcome with cold and longing. It would be an allegory; many lives are like that."

"You would picture the spirit which remembers Heaven," said the Bishop; "some one surely must have written such a poem in the days of old; I like to think that I see a fragment of it in the Song of Songs."

"Take that as your subject," said Laure de Rastignac, expressing her artless belief in Lucien's powers.

"The great sacred poem of France is still unwritten," remarked the Bishop. "Believe me, glory and success await the man of talent who shall work for religion."

"That task will be his," said Mme. de Bargeton rhetorically. "Do you not see the first beginnings of the vision of the poem, like the flame of dawn, in his eyes?"

"Nais is treating us very badly," said Fifine; "what can she be doing?"

"Don't you hear?" said Stanislas. "She is flourishing away, using big words that you cannot make head or tail of."

Amelie, Fifine, Adrien, and Francis appeared in the doorway with Mme. de Rastignac, who came to look for her daughter.

"Nais," cried the two ladies, both delighted to break in upon the quiet chat in the boudoir, "it would be very nice of you to come and play something for us."

"My dear child, M. de Rubempre is just about to recite his Saint John in Patmos, a magnificent biblical poem."

"Biblical!" echoed Fifine in amazement.

Amelie and Fifine went back to the drawing-room, taking the word back with them as food for laughter. Lucien pleaded a defective memory and excused himself. When he reappeared, nobody took the slightest notice of him; every one was chatting or busy at the card-tables; the poet's aureole had been plucked away, the landowners had no use for him, the more pretentious sort looked upon him as an enemy to their ignorance, while the women were jealous of Mme. de Bargeton, the Beatrice of this modern Dante, to use the Vicar-General's phrase, and looked at him with cold, scornful eyes.

"So this is society!" Lucien said to himself as he went down to L'Houmeau by the steps of Beaulieu; for there are times when we choose to take the longest way, that the physical exercise of walking may promote the flow of ideas.

So far from being disheartened, the fury of repulsed ambition gave Lucien new strength. Like all those whose instincts bring them to a higher social sphere which they reach before they can hold their own in it, Lucien vowed to make any sacrifice to the end that he might remain on that higher social level. One by one he drew out the poisoned shafts on his way home, talking aloud to himself, scoffing at the fools with whom he had to do, inventing neat answers to their idiotic questions, desperately vexed that the witty responses occurred to him so late in the day. By the time that he reached the Bordeaux road, between the river and the foot of the hill, he thought that he could see Eve and David sitting on a baulk of timber by the river in the moonlight, and went down the footpath towards them.

While Lucien was hastening to the torture in Mme. de Bargeton's rooms, his sister had changed her dress for a gown of pink cambric covered with narrow stripes, a straw hat, and a little silk shawl. The simple costume seemed like a rich toilette on Eve, for she was one of those women whose great nature lends stateliness to the least personal detail; and David felt prodigiously shy of her now that she had changed her working dress. He had made up his mind that he would speak of himself; but now as he gave his arm to this beautiful girl, and they walked through L'Houmeau together, he could find nothing to say to her. Love delights in such reverent awe as redeemed souls know on beholding the glory of God. So, in silence, the two lovers went across the Bridge of Saint Anne, and followed the left bank of the Charente.

Eve felt embarrassed by the pause, and stopped to look along the river; a joyous shaft of sunset had turned the water between the bridge and the new powder mills into a sheet of gold.

"What a beautiful evening it is!" she said, for the sake of saying something; "the air is warm and fresh, and full of the scent of flowers, and there is a wonderful sky."

"Everything speaks to our heart," said David, trying to proceed to love by way of analogy. "Those who love find infinite delight in discovering the poetry of their own inmost souls in every chance effect of the landscape, in the thin, clear air, in the scent of the earth. Nature speaks for them."

"And loosens their tongues, too," Eve said merrily. "You were very silent as we came through L'Houmeau. Do you know, I felt quite uncomfortable----"

"You looked so beautiful, that I could not say anything," David answered candidly.

同类推荐
  • 麻疹备要方论

    麻疹备要方论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 戎幕闲谈

    戎幕闲谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 槐叶冷淘

    槐叶冷淘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Mistletoe Bough

    The Mistletoe Bough

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 湛渊静语

    湛渊静语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 禽意绵绵,总裁的心尖娇宠

    禽意绵绵,总裁的心尖娇宠

    顾裴琛,“嫁给我顾裴琛,你就是女王。”安恬,“为什么是我?”“因为……”顾裴琛笑得不怀好意,“看到你的第一眼,我就知道你是那个人。”顾裴琛此人,静若狡兔,动若惊鸿,幽光潋滟的眸底除了目空一切的冰冷,还有掌控全局的算计。他笑得温文儒雅,却像是一挺精准度百分百的狙击枪,谈笑间一击致命,被他盯上,安恬大脑就明晃晃的闪现两个字——完了!没错,这就是一个大尾巴狼坑拐小白兔的故事。一场乌龙一场算计,安恬以为她只是不经意间沦陷爱情,却不曾想,沦陷的只是一个虚无的假象。你以城府筑囚牢,我终究是那自投罗网的困兽,原以为是爱的圈养,却不过是一道血肉的影子。
  • 丧尽天荒

    丧尽天荒

    远离家乡的雨辰,纵横在危机四伏的险境,所有的真相逐渐浮出水面。
  • 答茅鹿门知县二

    答茅鹿门知县二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 弑神塔

    弑神塔

    古风因一场意外穿越异世,获得战神遗物,从此踏上了一条成神血路。看古风如何纵横异界,快意恩仇,成就无上神道。
  • 都市全系异能者

    都市全系异能者

    白起,对,主角的名字,杀神白起不是主角,别多想。都市中有着一群不同的人,他们是异能者,是上天的宠儿,异能分为很多种,你会御空飞行?那你算有异能,火系,水系,金系,木系,土系,各种各样的异能都能展现在你的面前。而主角,他拥有五个异能槽,随身携带五个异能会发生什么?还有一个惊喜就是五个异能可被取缔。快看,那个不是雷系异能吗!白起:那是我的!
  • 将爱你

    将爱你

    王杉作为一个孤儿、乞丐最后能成为将军身边的侍卫,其中的努力与付出连王杉自己估计都记不得了。就在他以为苦难都过去了时,没有发现,新的苦难才刚刚开始。只是这样的苦难更像是甜蜜的负担。为什么没有人说过将军是个同?为什么他竟然会被掰弯?还有,你手往哪里放呢,赶紧给我起开……
  • 鬼神刀王之名

    鬼神刀王之名

    他,手持一柄长刀,屹立于血染的沙场之上,战出了一个鬼神刀王之名。
  • 锄天传说

    锄天传说

    没有永远的帝国,亦没有永恒的王朝,一个时代的终结,将是另一个时代的开始,神荒末年,天下大乱,三十六域强者辈出,他们都欲争霸天下,主宰世界沉浮,可在乱世之中,有那么一个人,他既不是儒家的圣贤,也不是佛家门生,他只想苟全与乱世,却在阴差阳错中靠着一把锄头而搅动无边风云,他一心逃亡,却无处可逃,无奈之中被迫反抗命运,为了家人,为了朋友,为了知己红颜,他不得不接受挑战,那就是争霸天下,。
  • 半壁江山美人如画

    半壁江山美人如画

    世人都笑苏洛是个草包废柴,谁知她是平凡人中隐藏着的火凤,等待着那一天,涅磐重生。她是21世纪金牌特工,被最信任的人所陷害,穿越到现在的荀凤国。她将用自己的实力,掀翻那些人对自己的侮辱,鄙视逆我者死,顺我者活。
  • 快乐幸福遇上他

    快乐幸福遇上他

    林韦一直觉的自己应该过平凡的生活,可当她经历强奸、第一次婚姻的背叛、第二次婚姻的种种波折,终于迎来了自己的幸福时刻。