登陆注册
15697000000039

第39章 "LOUISE DE NEGREPELISSE."(13)

"Then, just now I am not so beautiful?" inquired she.

"It is not that," he said; "but I was so happy to have this walk alone with you, that----" he stopped short in confusion, and looked at the hillside and the road to Saintes.

"If the walk is any pleasure to you, I am delighted; for I owe you an evening, I think, when you have given up yours for me. When you refused to go to Mme. de Bargeton's, you were quite as generous as Lucien when he made the demand at the risk of vexing her."

"No, not generous, only wise," said David. "And now that we are quite alone under the sky, with no listeners except the bushes and the reeds by the edge of the Charente, let me tell you about my anxiety as to Lucien's present step, dear Eve. After all that I have just said, I hope that you will look on my fears as a refinement of friendship. You and your mother have done all that you could to put him above his social position; but when you stimulated his ambition, did you not unthinkingly condemn him to a hard struggle? How can he maintain himself in the society to which his tastes incline him? I know Lucien; he likes to reap, he does not like toil; it is his nature. Social claims will take up the whole of his time, and for a man who has nothing but his brains, time is capital. He likes to shine; society will stimulate his desires until no money will satisfy them; instead of earning money, he will spend it. You have accustomed him to believe in his great powers, in fact, but the world at large declines to believe in any man's superior intellect until he has achieved some signal success. Now success in literature is only won in solitude and by dogged work. What will Mme. de Bargeton give your brother in return for so many days spent at her feet? Lucien has too much spirit to accept help from her; and he cannot afford, as we know, to cultivate her society, twice ruinous as it is for him. Sooner or later that woman will throw over this dear brother of ours, but not before she has spoiled him for hard work, and given him a taste for luxury and a contempt for our humdrum life. She will develop his love of enjoyment, his inclination for idleness, that debauches a poetic soul. Yes, it makes me tremble to think that this great lady may make a plaything of Lucien. If she cares for him sincerely, he will forget everything else for her; or if she does not love him, she will make him unhappy, for he is wild about her."

"You have sent a chill of dread through my heart," said Eve, stopping as they reached the weir. "But so long as mother is strong enough for her tiring life, so long as I live, we shall earn enough, perhaps, between us to keep Lucien until success comes. My courage will never fail," said Eve, brightening. "There is no hardship in work when we work for one we love; it is not drudgery. It makes me happy to think that I toil so much, if indeed it is toil, for him. Oh, do not be in the least afraid, we will earn money enough to send Lucien into the great world. There lies his road to success."

"And there lies his road to ruin," returned David. "Dear Eve, listen to me. A man needs an independent fortune, or the sublime cynicism of poverty, for the slow execution of great work. Believe me, Lucien's horror of privation is so great, the savor of banquets, the incense of success is so sweet in his nostrils, his self-love has grown so much in Mme. de Bargeton's boudoir, that he will do anything desperate sooner than fall back, and you will never earn enough for his requirements.

"Then you are only a false friend to him!" Eve cried in despair, "or you would not discourage us in this way."

"Eve! Eve!" cried David, "if only I could be a brother to Lucien! You alone can give me that title; he could accept anything from me then; I should claim the right of devoting my life to him with the love that hallows your self-sacrifice, but with some worldly wisdom too. Eve, my darling, give Lucien a store from which he need not blush to draw! His brother's purse will be like his own, will it not? If you only knew all my thoughts about Lucien's position! If he means to go to Mme. de Bargeton's, he must not be my foreman any longer, poor fellow! He ought not to live in L'Houmeau; you ought not to be a working girl; and your mother must give up her employment as well. If you would consent to be my wife, the difficulties will all be smoothed away.

Lucien might live on the second floor in the Place du Murier until I can build rooms for him over the shed at the back of the yard (if my father will allow it, that is.). And in that way we would arrange a free and independent life for him. The wish to support Lucien will give me a better will to work than I ever should have had for myself alone; but it rests with you to give me the right to devote myself to him. Some day, perhaps, he will go to Paris, the only place that can bring out all that is in him, and where his talents will be appreciated and rewarded. Living in Paris is expensive, and the earnings of all three of us will be needed for his support. And besides, will not you and your mother need some one to lean upon then?

Dear Eve, marry me for love of Lucien; perhaps afterwards you will love me when you see how I shall strive to help him and to make you happy. We are, both of us, equally simple in our tastes; we have few wants; Lucien's welfare shall be the great object of our lives. His heart shall be our treasure-house, we will lay up all our fortune, and think and feel and hope in him."

"Worldly considerations keep us apart," said Eve, moved by this love that tried to explain away its greatness. "You are rich and I am poor.

One must love indeed to overcome such a difficulty."

"Then you do not care enough for me?" cried the stricken David.

"But perhaps your father would object----"

"Never mind," said David; "if asking my father is all that is necessary, you will be my wife. Eve, my dear Eve, how you have lightened life for me in a moment; and my heart has been very heavy with thoughts that I could not utter, I did not know how to speak of them. Only tell me that you care for me a little, and I will take courage to tell you the rest."

同类推荐
  • 五美缘

    五美缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Julius Caesar

    Julius Caesar

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小山画谱

    小山画谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幼幼新书

    幼幼新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上洞玄灵宝上师说救护身命经

    太上洞玄灵宝上师说救护身命经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 傲世佣兵王

    傲世佣兵王

    他是华夏高官子孙,也是国际神秘组织首领,又是集团的小保安,当佣兵之王遇上冰山女总裁会发生什么?看神秘少年回归都市,谁与争锋。
  • 倾世废材:邪王冷冰冰

    倾世废材:邪王冷冰冰

    她,是满怀复仇之心的倔强少女,以不屈的意志,踏上伤痕累累的强者之路。自从遇见了他之后,陡然变成了千娇百媚的小女人,“夫君,人家摔倒了,你快来扶人家一把啦!”
  • 北风未到的南墙

    北风未到的南墙

    欠我的人,我不会指望着老天爷的报应,我会亲手讨回来!我会笑着看他们哭,你们不是情深义重?相亲相爱,我会一步一步的让你们从爱人,变成仇人。
  • 魔鬼红狐狸

    魔鬼红狐狸

    我们处于信息爆炸的时代,陈旧的格林童话,伊索寓言和365夜已经跟不上时代的脚步。本书便是新时代童话的典范,诙谐幽默的语言,惊险生动的情节,这便是现代搞笑童话。书中每章都有相关的问题让孩子锻炼思维。书中的主人公小红狐狸和臭鼬善良但也有缺点让人觉得既可恨又可爱。书中还加入了网络,电脑等内容,体现了新时代童话的特点。
  • 没有你的城市带着伤

    没有你的城市带着伤

    她说:“如果那时你还在,我就不会如此,如此伤感……”那个美丽的夜晚,人人都在家欢聚,可有人在角落哭泣。那个寂静的街口,除风吹过,再无他人。若你还在,我又会如何……传闻,G市的一个女孩因为爱上了一个不该爱上的人,因为他不接受她的爱,因为她认为生活没有了他就,就没有希望。所以在那个伤心欲绝的夜晚,她带着自己的忧伤离开了他,离开了这个令她痛哭一生的房子,离开了这个纷扰的世界。据说在她离开人世的那一天,她身边留的不是血,而是一地的眼泪,满满一地……从此,人们就叫这个城市为“哭城”。
  • 念道修邪

    念道修邪

    心中执念太多不愿为所谓正道而舍,人都有自己放不下的念想,既然如此修邪又如何。仇太深,念太重,情太浓,修邪。
  • 明动山海

    明动山海

    倒霉的穿越儿,为了解救父亲和自己一家的摆脱危机,开始了不屈不挠的抗争。一条火龙脉,蕴含着大明,明教还有关外各路杂番的气运,也把各个势力牵扯其中,波云诡异,危机重重,戍边重镇山海卫一时间成为了大明风起云涌的所在。刘睿凭着他的机智和手段,一步步的化险为夷,最后站到了大明的最高峰,头枕美人膝,醉看天下!
  • 蛟龙再现

    蛟龙再现

    对于有些人来说,人生短短几十载,若不能有所作为,就会愧对于天地,他们追求的只是个人价值的体现,然而另一部人人来说却有着不同的意义!他们为了达到自己的欲望,成为人中龙凤,不择手段去追求更高一层的修为……
  • 恩佐漂流记

    恩佐漂流记

    @盛世经典简简单单记得叫额吉忘记记得记得几点到家