登陆注册
15697000000036

第36章 "LOUISE DE NEGREPELISSE."(10)

Politeness demanded that the audience should profess to be enchanted with the poem; and the women, furious because they had no poets in their train to extol them as angels, rose, looked bored by the reading, murmuring, "Very nice!" "Charming!" "Perfect!" with frigid coldness.

"If you love me, do not congratulate the poet or his angel," Lolotte laid her commands on her dear Adrien in imperious tones, and Adrien was fain to obey.

"Empty words, after all," Zephirine remarked to Francis, "and love is a poem that we live."

"You have just expressed the very thing that I was thinking, Zizine, but I should not have put it so neatly," said Stanislas, scanning himself from top to toe with loving attention.

"I would give, I don't know how much, to see Nais' pride brought down a bit," said Amelie, addressing Chatelet. "Nais sets up to be an archangel, as if she were better than the rest of us, and mixes us up with low people; his father was an apothecary, and his mother is a nurse; his sister works in a laundry, and he himself is a printer's foreman."

"If his father sold biscuits for worms" (vers), said Jacques, "he ought to have made his son take them."

"He is continuing in his father's line of business, for the stuff that he has just been reading to us is a drug in the market, it seems," said Stanislas, striking one of his most killing attitudes. "Drug for drug, I would rather have something else."

Every one apparently combined to humiliate Lucien by various aristocrats' sarcasms. Lili the religious thought it a charitable deed to use any means of enlightening Nais, and Nais was on the brink of a piece of folly. Francis the diplomatist undertook the direction of the silly conspiracy; every one was interested in the progress of the drama; it would be something to talk about to-morrow. The ex-consul, being far from anxious to engage in a duel with a young poet who would fly into a rage at the first hint of insult under his lady's eyes, was wise enough to see that the only way of dealing Lucien his deathblow was by the spiritual arm which was safe from vengeance. He therefore followed the example set by Chatelet the astute, and went to the Bishop. Him he proceeded to mystify.

He told the Bishop that Lucien's mother was a woman of uncommon powers and great modesty, and that it was she who found the subjects for her son's verses. Nothing pleased Lucien so much, according to the guileful Francis, as any recognition of her talents--he worshiped his mother. Then, having inculcated these notions, he left the rest to time. His lordship was sure to bring out the insulting allusion, for which he had been so carefully prepared, in the course of conversation.

When Francis and the Bishop joined the little group where Lucien stood, the circle who gave him the cup of hemlock to drain by little sips watched him with redoubled interest. The poet, luckless young man, being a total stranger, and unaware of the manners and customs of the house, could only look at Mme. de Bargeton and give embarrassed answers to embarrassing questions. He knew neither the names nor condition of the people about him; the women's silly speeches made him blush for them, and he was at his wits' end for a reply. He felt, moreover, how very far removed he was from these divinities of Angouleme when he heard himself addressed sometimes as M. Chardon, sometimes as M. de Rubempre, while they addressed each other as Lolotte, Adrien, Astolphe, Lili and Fifine. His confusion rose to a height when, taking Lili for a man's surname, he addressed the coarse M. de Senonches as M. Lili; that Nimrod broke in upon him with a "MONSIEUR LULU?" and Mme. de Bargeton flushed red to the eyes.

"A woman must be blind indeed to bring this little fellow among us!" muttered Senonches.

Zephirine turned to speak to the Marquise de Pimentel--"Do you not see a strong likeness between M. Chardon and M. de Cante-Croix, madame?" she asked in a low but quite audible voice.

"The likeness is ideal," smiled Mme. de Pimentel.

"Glory has a power of attraction to which we can confess," said Mme. de Bargeton, addressing the Marquise. "Some women are as much attracted by greatness as others by littleness," she added, looking at Francis.

The was beyond Zephirine's comprehension; she thought her consul a very great man; but the Marquise laughed, and her laughter ranged her on Nais' side.

"You are very fortunate, monsieur," said the Marquis de Pimentel, addressing Lucien for the purpose of calling him M. de Rubempre, and not M. Chardon, as before; "you should never find time heavy on your hands."

"Do you work quickly?" asked Lolotte, much in the way that she would have asked a joiner "if it took long to make a box."

The bludgeon stroke stunned Lucien, but he raised his head at Mme. de Bargeton's reply--"My dear, poetry does not grow in M. de Rubempre's head like grass in our courtyards."

"Madame, we cannot feel too reverently towards the noble spirits in whom God has set some ray of this light," said the Bishop, addressing Lolotte. "Yes, poetry is something holy. Poetry implies suffering. How many silent nights those verses that you admire have cost! We should bow in love and reverence before the poet; his life here is almost always a life of sorrow; but God doubtless reserves a place in heaven for him among His prophets. This young man is a poet," he added laying a hand on Lucien's head; "do you not see the sign of Fate set on that high forehead of his?"

Glad to be so generously championed, Lucien made his acknowledgments in a grateful look, not knowing that the worthy prelate was to deal his deathblow.

Mme. de Bargeton's eyes traveled round the hostile circle. Her glances went like arrows to the depths of her rivals' hearts, and left them twice as furious as before.

同类推荐
  • 太公阴谋

    太公阴谋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Nona Vincent

    Nona Vincent

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 兰闺恨

    兰闺恨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE MASTER OF BALLANTRAE

    THE MASTER OF BALLANTRAE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 朱子家训

    朱子家训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 火影之超越之瞳

    火影之超越之瞳

    现代忍者神谷彻人因命运的安排而在火影的世界中重生了,继承了两份意志的彻人开启了写轮眼的力量。右眼寄宿着银色的不灭之风“志那都彦命”,左眼寄宿着跨越“神之境界”的未知之力。战乱的雨之国,势力庞大的五大国,难以捉摸的邪教组织...彻人能否在乱局之中力挽狂澜?
  • 假面骑士Asterium

    假面骑士Asterium

    本作全名为《假面骑士·ProjectAsterium》(当然主角不叫Asterium)1976年,三颗陨石坠落地球,死灵的封印被解除,人们发现那三颗陨石之中发现了强大的能量——Asterium,与此同时,ProjectAsterium开始运作。四十一年后,为ProjectAsterium所研发的三名骑士由三名命定之少女着装再次现世,这个庞大的计划后面究竟隐藏着什么?死灵的真正目的又是什么?这三位少女相遇后又会擦出怎么样的火花呢?请大家就此进入星の世界,去真切的看看吧!
  • 成域

    成域

    在危机快要来临的时候,地球为了自我保护就诞生一位老者和十三位妖才,他们从出生开始都会知道自己的使命...
  • 或许我们应该在一起

    或许我们应该在一起

    啦啦啦啦,不知道怎么写,想不出来,啊啊啊疯了。
  • 青少年网络犯罪的心理分析和防治

    青少年网络犯罪的心理分析和防治

    本书以青少年网路犯罪为研究对象,阐述了青少年网洛犯罪的特征、手段及危害,深入分析了网络环境对青少年的心理影响以及从犯罪心理学的角度对青少年网络犯罪进行心理结构分析,找出预防和打击青少年网络犯罪中存在的问题及相关对策。
  • 回生花

    回生花

    为了复活自己心爱的女人,看一只僵尸如何混迹花都,寻求回生花。
  • 魔女之爱无悔

    魔女之爱无悔

    ‘他’是越瑜国太子,是魔鬼,冷血无情,为了使命不惜入魔。他是青锦国太子,性格冷酷,一成不变的黑袍。他是圣子,一袭白衣不染世尘,令人心思难懂。他,他,还有他们,谁能得到‘他’的真心。
  • 大学生末日求生手册

    大学生末日求生手册

    如果末日来了,你会干什么?阿远的运气有点背,被丧尸室友扑倒,逃跑的时候被撕破裤子,还被美少女缠上。阿远说“生活就像强x,既然不能反抗,那就反过来操他。”阿远说“姑娘不要害怕,叔叔带你去看花。”你问我阿远是谁?嘿嘿,他就是正义的男人啊。啥?你叫郑毅?找打!
  • 决不找借口

    决不找借口

    也许面对工作一些人会有一种莫名的烦躁,他们在工作中找不到丝毫的乐趣,也毫无创造性可言,甚至有种百无聊赖“简直烦透了!”的感觉,这类人一般都是在应付工作,为了工作而工作;还有一类人是为了生活而工作,一天到晚就是为手中的那几个钱而工作,甚至有一种“拿人钱财,与人消灾”的感觉,毫无工作热情可言。其实,工作就是一种使命,工作就是一种责任,我们只要怀抱热情,脚塌实地而科学有效的去工作,才能脱颖而出,才能从平凡走向伟大。
  • 天罪大帝

    天罪大帝

    一头至死也不肯屈服的兽,死战后风化在鬼神荒漠。如今,我回来了!带着我那桀骜的骨,火般的血!纵然上天又让我来着世上重走一遭,哼哼……我依旧倔强到底……