登陆注册
15697000000035

第35章 "LOUISE DE NEGREPELISSE."(9)

Mme. de Bargeton sat with one hand buried in her curls, heedless of the havoc she wrought among them, gazing before her with unseeing eyes, alone in her drawing-room, lost in delicious dreaming; for the first time in her life she had been transported to the sphere which was hers by right of nature. Judge, therefore, how unpleasantly she was disturbed by Amelie, who took it upon herself to express the general wish.

"Nais," this voice broke in, "we came to hear M. Chardon's poetry, and you are giving us poetry out of a book. The extracts are very nice, but the ladies feel a patriotic preference for the wine of the country; they would rather have it."

"The French language does not lend itself very readily to poetry, does it?" Astolphe remarked to Chatelet. "Cicero's prose is a thousand times more poetical to my way of thinking."

"The true poetry of France is song, lyric verse," Chatelet answered.

"Which proves that our language is eminently adapted for music," said Adrien.

"I should like very much to hear the poetry that has cost Nais her reputation," said Zephirine; "but after receiving Amelie's request in such a way, it is not very likely that she will give us a specimen."

"She ought to have them recited in justice to herself," said Francis.

"The little fellow's genius is his sole justification."

"You have been in the diplomatic service," said Amelie to M. du Chatelet, "go and manage it somehow."

"Nothing easier," said the Baron.

The Princess' private secretary, being accustomed to petty manoeuvres of this kind, went to the Bishop and contrived to bring him to the fore. At the Bishop's entreaty, Nais had no choice but to ask Lucien to recite his own verses for them, and the Baron received a languishing smile from Amelie as the reward of his prompt success.

"Decidedly, the Baron is a very clever man," she observed to Lolotte.

But Amelie's previous acidulous remark about women who made their own dresses rankled in Lolotte's mind.

"Since when have you begun to recognize the Emperor's barons?" she asked, smiling.

Lucien had essayed to deify his beloved in an ode, dedicated to her under a title in favor with all lads who write verse after leaving school. This ode, so fondly cherished, so beautiful--since it was the outpouring of all the love in his heart, seemed to him to be the one piece of his own work that could hold its own with Chenier's verse; and with a tolerably fatuous glance at Mme. de Bargeton, he announced "TO HER!" He struck an attitude proudly for the delivery of the ambitious piece, for his author's self-love felt safe and at ease behind Mme. de Bargeton's petticoat. And at the selfsame moment Mme. de Bargeton betrayed her own secret to the women's curious eyes.

Although she had always looked down upon this audience from her own loftier intellectual heights, she could not help trembling for Lucien.

Her face was troubled, there was a sort of mute appeal for indulgence in her glances, and while the verses were recited she was obliged to lower her eyes and dissemble her pleasure as stanza followed stanza.

TO HER.

Out of the glowing heart of the torrent of glory and light, At the foot of Jehovah's throne where the angels stand afar, Each on a seistron of gold repeating the prayers of the night, Put up for each by his star.

Out from the cherubim choir a bright-haired Angel springs, Veiling the glory of God that dwells on a dazzling brow, Leaving the courts of heaven to sink upon silver wings Down to our world below.

God looked in pity on earth, and the Angel, reading His thought, Came down to lull the pain of the mighty spirit at strife, Reverent bent o'er the maid, and for age left desolate brought Flowers of the springtime of life.

Bringing a dream of hope to solace the mother's fears, Hearkening unto the voice of the tardy repentant cry, Glad as angels are glad, to reckon Earth's pitying tears, Given with alms of a sigh.

One there is, and but one, bright messenger sent from the skies Whom earth like a lover fain would hold from the hea'nward flight;

But the angel, weeping, turns and gazes with sad, sweet eyes Up to the heaven of light.

Not by the radiant eyes, not by the kindling glow Of virtue sent from God, did I know the secret sign, Nor read the token sent on a white and dazzling brow Of an origin divine.

Nay, it was Love grown blind and dazed with excess of light, Striving and striving in vain to mingle Earth and Heaven, Helpless and powerless against the invincible armor bright By the dread archangel given.

Ah! be wary, take heed, lest aught should be seen or heard Of the shining seraph band, as they take the heavenward way;

Too soon the Angel on Earth will learn the magical word Sung at the close of the day.

Then you shall see afar, rifting the darkness of night, A gleam as of dawn that spread across the starry floor, And the seaman that watch for a sign shall mark the track of their flight, A luminous pathway in Heaven and a beacon for evermore.

"Do you read the riddle?" said Amelie, giving M. du Chatelet a coquettish glance.

"It is the sort of stuff that we all of us wrote more or less after we left school," said the Baron with a bored expression--he was acting his part of arbiter of taste who has seen everything. "We used to deal in Ossianic mists, Malvinas and Fingals and cloudy shapes, and warriors who got out of their tombs with stars above their heads.

Nowadays this poetical frippery has been replaced by Jehovah, angels, seistrons, the plumes of seraphim, and all the paraphernalia of paradise freshened up with a few new words such as 'immense, infinite, solitude, intelligence'; you have lakes, and the words of the Almighty, a kind of Christianized Pantheism, enriched with the most extraordinary and unheard-of rhymes. We are in quite another latitude, in fact; we have left the North for the East, but the darkness is just as thick as before."

"If the ode is obscure, the declaration is very clear, it seems to me," said Zephirine.

"And the archangel's armor is a tolerably thin gauze robe," said Francis.

同类推荐
热门推荐
  • 洛书重生

    洛书重生

    河图洛书重现,得洛书者得天下,多方势力开始争夺洛书,洛书的一页在争夺中脱离洛书,化为书仙江北辰,北辰历经千辛万苦终于找到洛神的转世,最终洛神重修洛书,万物归位,天下太平。
  • 住在我家对面的大叔

    住在我家对面的大叔

    苏沫女,22岁,固执,难搞,多疑,自私,任性,经常以各种理由看不惯这个看不上那个,她知道她性格不好,但是她还是期待一场刻骨铭心的爱情。嘘~你听,它来了。
  • 三界武祖

    三界武祖

    这是一个少年和一个小萝莉征战异界的故事。陆离本是天灵大陆边塞小国一个普通的小人物,意外认主了一个会练丹,会炼器,会撒娇,会卖萌的全能小萝莉之后,从此开启了屌丝逆袭的时代!麒麟臂,青龙身,凤凰血……打造最强战体!吊打高富帅,逆袭白富美!陆离:对面的帅哥美女看过来,看过来,看过来,这里的世界很精彩……
  • 做人做事做到位

    做人做事做到位

    本书不会告诉你如何闯荡商海,但会告诉你如何减少公司里的阻力,将自己的能力和努力百分之百转化为业绩,让自己的付出真正得到应有的回报。
  • 太上九天歌

    太上九天歌

    盛世中,天地道劫,邪魔丛生,整个江湖掀起了血雨腥风。乱世下,一少年应劫轮回而生,从此踏上了屠邪之路。天地悠悠荒骨路,道劫凄凄寒风粟。莫问洪荒昊九州,唯我血性照浮屠。
  • 邪女修仙传

    邪女修仙传

    这是一个发生在逍遥大陆的故事,一首荡气回肠的女主修真,一段愿为他,刃万人之首,浴千城之血的修真血歌。
  • 楚云传说

    楚云传说

    这是个斗气与魔法的世界。中国最神秘部队的王牌精英三号被几国特工联手设陷而最终同归于尽,来到黄泉路上却过奈何桥而保记忆,最终投入神秘的五彩池而降生到恩斯特大陆。出生豪门,却不想一场巨大危机降临,是福是祸?楚云将怎样面对这个残酷而又富有激情的世界?求收藏!!!推荐!!!!
  • 悍妻需宠服

    悍妻需宠服

    爱着一匹野马,家里却没草原,那么就眼睁睁看着马走?方法有二:要么将自己变成野马,要么将她训成家驹。这是一部很简单小文
  • 不朽天章

    不朽天章

    仙路断绝,万道陨落,天地之悲,生灵之苦人途,心侣,无所谓酸甜苦辣,四季百味,悟不透人心冷暖,爱恨情仇,止不住的轮回,行不尽的人生,滚滚红尘,也不过诸天沧海之一粟,吾辈之人,当行知如一,当行远知求,当求不朽,当踏永恒。
  • 夜微凉,我还在

    夜微凉,我还在

    她们,是来自六大家族中至高无上的公主与王子们,在长久的相伴之下,他们早已在对方心中占据无可替代的位置,当面临生死危机,他又是生死相随,原来,生死在他们看来都已经不重要了。。。