登陆注册
15696900000044

第44章 ACT III(10)

THE DEVIL. Dear lady: a parable must not be taken literally. The gulf is the difference between the angelic and the diabolic temperament. What more impassable gulf could you have? Think of what you have seen on earth. There is no physical gulf between the philosopher's class room and the bull ring; but the bull fighters do not come to the class room for all that. Have you ever been in the country where I have the largest following--

England? There they have great racecourses, and also concert rooms where they play the classical compositions of his Excellency's friend Mozart. Those who go to the racecourses can stay away from them and go to the classical concerts instead if they like: there is no law against it; for Englishmen never will be slaves: they are free to do whatever the Government and public opinion allows them to do. And the classical concert is admitted to be a higher, more cultivated, poetic, intellectual, ennobling place than the racecourse. But do the lovers of racing desert their sport and flock to the concert room? Not they. They would suffer there all the weariness the Commander has suffered in heaven. There is the great gulf of the parable between the two places. A mere physical gulf they could bridge; or at least I could bridge it for them (the earth is full of Devil's Bridges); but the gulf of dislike is impassable and eternal. And that is the only gulf that separates my friends here from those who are invidiously called the blest.

ANA. I shall go to heaven at once.

THE STATUE. My child; one word of warning first. Let me complete my friend Lucifer's similitude of the classical concert. At every one of those concerts in England you will find rows of weary people who are there, not because they really like classical music, but because they think they ought to like it. Well, there is the same thing in heaven. A number of people sit there in glory, not because they are happy, but because they think they owe it to their position to be in heaven. They are almost all English.

THE DEVIL. Yes: the Southerners give it up and join me just as you have done. But the English really do not seem to know when they are thoroughly miserable. An Englishman thinks he is moral when he is only uncomfortable.

THE STATUE. In short, my daughter, if you go to Heaven without being naturally qualified for it, you will not enjoy yourself there.

ANA. And who dares say that I am not naturally qualified for it?

The most distinguished princes of the Church have never questioned it. I owe it to myself to leave this place at once.

THE DEVIL. [offended] As you please, Senora. I should have expected better taste from you.

ANA. Father: I shall expect you to come with me. You cannot stay here. What will people say?

THE STATUE. People! Why, the best people are here--princes of the church and all. So few go to Heaven, and so many come here, that the blest, once called a heavenly host, are a continually dwindling minority. The saints, the fathers, the elect of long ago are the cranks, the faddists, the outsiders of to-day.

THE DEVIL. It is true. From the beginning of my career I knew that I should win in the long run by sheer weight of public opinion, in spite of the long campaign of misrepresentation and calumny against me. At bottom the universe is a constitutional one; and with such a majority as mine I cannot be kept permanently out of office.

DON JUAN. I think, Ana, you had better stay here.

ANA. [jealously] You do not want me to go with you.

DON JUAN. Surely you do not want to enter Heaven in the company of a reprobate like me.

ANA. All souls are equally precious. You repent, do you not?

DON JUAN. My dear Ana, you are silly. Do you suppose heaven is like earth, where people persuade themselves that what is done can be undone by repentance; that what is spoken can be unspoken by withdrawing it; that what is true can be annihilated by a general agreement to give it the lie? No: heaven is the home of the masters of reality: that is why I am going thither.

ANA. Thank you: I am going to heaven for happiness. I have had quite enough of reality on earth.

DON JUAN. Then you must stay here; for hell is the home of the unreal and of the seekers for happiness. It is the only refuge from heaven, which is, as I tell you, the home of the masters of reality, and from earth, which is the home of the slaves of reality. The earth is a nursery in which men and women play at being heros and heroines, saints and sinners; but they are dragged down from their fool's paradise by their bodies: hunger and cold and thirst, age and decay and disease, death above all, make them slaves of reality: thrice a day meals must be eaten and digested: thrice a century a new generation must be engendered: ages of faith, of romance, and of science are all driven at last to have but one prayer " Make me a healthy animal." But here you escape the tyranny of the flesh; for here you are not an animal at all: you are a ghost, an appearance, an illusion, a convention, deathless, ageless: in a word, bodiless.

There are no social questions here, no political questions, no religious questions, best of all, perhaps, no sanitary questions.

Here you call your appearance beauty, your emotions love, your sentiments heroism, your aspirations virtue, just as you did on earth; but here there are no hard facts to contradict you, no ironic contrast of your needs with your pretensions, no human comedy, nothing but a perpetual romance, a universal melodrama.

As our German friend put it in his poem, "the poetically nonsensical here is good sense; and the Eternal Feminine draws us ever upward and on"--without getting us a step farther. And yet you want to leave this paradise!

ANA. But if Hell be so beautiful as this, how glorious must heaven be!

The Devil, the Statue, and Don Juan all begin to speak at once in violent protest; then stop, abashed.

DON JUAN. I beg your pardon.

THE DEVIL. Not at all. I interrupted you.

THE STATUE. You were going to say something.

DON JUAN. After you, gentlemen.

同类推荐
热门推荐
  • 大唐土豪

    大唐土豪

    唐小东穿越盛世大唐,但现实可不是那么好混,他只能一步步的去奋斗,在红颜知已们的帮助下,努力去实现自已的目标—大唐第一土豪。
  • 木樨的困惑

    木樨的困惑

    或者只是很普通的东西,只因为含有着另外一个很高贵的定义,不知道所要找的木樨还是不是要找的木樨,那困惑又是什么呢?木樨是什么,没有人会在意。以为那是所想要的东西,可是却很难成为现实。由于种种关系而不被认可的爱恋,将何去何从,爱情并没有错误,但爱会被爱所夭折,爱是如此脆弱。天真的想要追求爱情,可是爱已经不属于自己,默默的看着别人幸福,心在流泪,原来爱不可能只是付出,爱是渴望回报的。因为木樨,而它又怎么知道困惑,木樨不需要在乎。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 王俊凯的专属小娇妻

    王俊凯的专属小娇妻

    这是关于王俊凯和沫小曦的故事,爱情的路上总是坎坎坷坷她们会幸福生活在一起么?
  • 世界的正反面,天平

    世界的正反面,天平

    永恒第二世来到了人类世界,在那里首先解决了叶风云的事情,并开启了自己的人类世界之旅。。。可是这个旅途不易啊。。。
  • 逍遥九幽

    逍遥九幽

    眼不观,乘风遨九天言不语,开口殇真仙弃世间,胸中有戾气踏不平,我欲登仙去凡修者,无不以成仙为终极目标,千万人欲登仙路,有几人能成仙,尤其在这个仙不可见的世界里,这是一个残缺少年登仙路的故事.......
  • 都市异能在异界

    都市异能在异界

    带着异能来到异界。赌石?哥逢赌必赢。天才?貌似不够看啊!煅器师,很稀少?可哥背靠高科技新球,完全没问题啊!至于其他方面,这个怎么说呢……用小胖子的话来说就是:“老大,你这有点开挂啊!”叶宁瞥了他一眼:“你懂个毛,装逼要严肃,打脸要认真。”
  • 最强次元系统

    最强次元系统

    梦醒回魂,神都坍塌,血染天际,哀鸣响彻——究是噩梦?还是事实?林昊决定,一查究竟。世界系统,穿梭次元,寻找真相,一切尽在《最强次元系统》
  • 卿本佳人愿君不忘卿

    卿本佳人愿君不忘卿

    他说,倾城莫哭,我心疼。他总说,倾城我穷极一生也只盼能伴你左右。可是双手充满血腥的他,如何能够配得上善良的她。传说奈何桥下一千年,便能换来一次不喝孟婆汤的机会。那么他愿意在奈何桥下苦苦煎熬一千年,洗去他的罪孽,愿能换得和她相守一生的机会。倾城,你和我之间是谁劫了谁的情,又是谁祸了谁的心?
  • 暗黑救赎

    暗黑救赎

    魔武大陆,一个穿越的灵魂穿越到一个叫托雷的年轻贵族身上,当这个灵魂得知自己是那人人喊打的魔族时,他愤怒了!他彷徨了!他无语了...为了让自己能在这个世界上掌握自己的命运,他必须要变得强大起来。所以他要振兴魔族!主宰大陆!但,这么做是正确的么...