登陆注册
15692800000039

第39章 TOMMASO SALVINI(3)

These characters influenced me to incline toward a somewhat bombastic system of gesticulation and a turgid delivery. My anxiety to enter to the utmost into the conceptions of my authors, and to interpret them clearly, disposed me to exaggerate the modulations of my voice like some mechanism which responds to every touch, not reflecting that the abuse of this effort would bring me too near to song. Precipitation in delivery, too, which when carried too far destroys all distinctness and incisiveness, was due to my very high impressionability, and to the straining after technical scenic effects. Thus, extreme vehemence in anger would excite me to the point of forgetting the fiction, and cause me to commit involuntarily lamentable outbursts. Hence Iapplied myself to overcome the tendency to singsong in my voice, the exuberance of my rendering of passion, the exclamatory quality of my phrasing, the precipitation of my pronunciation, and the swagger of my motions.

I shall be asked how the public could abide me, with all these defects; and I answer that the defects, though numerous, were so little prominent that they passed unobserved by the mass of the public, which always views broadly and could be detected only by the acute and searching eye of the intelligent critic. I make no pretence that I was able to correct myself all at once. Sometimes my impetuosity would carry me away, and not until I had come to mature age was I able to free myself to any extent from this failing. Then Iconfirmed myself in my opinion that the applause of the public is not all refined gold, and I became able to separate the gold from the dross in the crucible of intelligence. How many on the stage are content with the dross!

THE DESIRE TO EXCEL IN EVERYTHING

My desire to improve in my art had its origin in my instinctive impulse to rise above mediocrity--an instinct that must have been born in me, since, when still a little boy, I used to put forth all my energies to eclipse what I saw accomplished by my companions of like age. When I was sixteen, and at Naples, there were in the boarding-house, at two francs and a half a day, two young men who were studying music and singing, and to surpass them in their own field Ipractised the scales until I could take B natural. Later on, when the tone of my voice; had lowered to the barytone, impelled always by my desire to accomplish something, I took lessons in music from the Maestro Terziani, and appeared at a benefit with the famous tenor Boucarde, and Signora Monti, the soprano, and sang in a duet from "Belisaria," the aria from "Maria di Rohan,"and "La Settimana d'Amore," by Niccolai; and I venture to say that I was not third best in that triad. But I recognised that singing and declamation were incompatible pursuits, since the method of producing the voice is totally different, and they must therefore be mutually harmful.

Financially, I was not in a condition to be free to choose between the two careers, and I persevered of necessity in the dramatic profession.

Whether my choice was for the best I do not know; it is certain that if my success had been in proportion to my love of music, and I have reason to believe that it might have been, I should not have remained in obscurity.

A MODEL FOR OTHELLO

[In 1871, Salvini organised a company for a tour in South America, On his way thither he paused at Gibraltar, and gainfully.]

At Gibraltar I spent my time studying the Moors. I was much struck by one very fine figure, majestic in walk, and Roman in face, except for a slight projection of the lower lip. The man's colour was between copper and coffee, not very dark, and he had a slender moustache, and scanty curled hair on his chin. Up to that time I had always made up Othello simply with my moustache, but after seeing that superb Moor Iadded the hair on the chin, and sought to copy his gestures, movements, and carriage. Had I been able I should have imitated his voice also, so closely did that splendid Moor represent to me the true type of the Shakespearian hero. Othello must have been a son of Mauritania, if we can argue from Iago's words to Roderigo: "He goes into Mauritania"; for what else could the author have intended to imply but that the Moor was returning to his native land?

FIRST TRIP TO THE UNITED STATES

After a few months of rest [after the South American tour], I resolved to get together a new company, selecting those actors and actresses who were best suited to my repertory. The excellent Isolina Piamonti was my leading lady; and my brother Alessandro, an experienced, conscientious, and versatile artist, supported me. An Italian theatrical speculator proposed to me a tour in North America, to include the chief cities of the United States, and although Ihesitated not a little on account of the ignorance of the Italian language prevailing in that country, I accepted, influenced somewhat by my desire to visit a region which was wholly unknown to me.

Previous to crossing the ocean I had several months before me, and these served me to get my company in training.

My first impressions of New York were most favourable. Whether it was the benefit of a more vivifying atmosphere, or the comfort of the national life, or whether it was admiration for that busy, industrious, work-loving people, or the thousands of beautiful women whom I saw in the streets, free and proud in carriage, and healthy and lively in aspect, or whether it was the thought that these citizens were the great-grandchildren of those high-souled men who had known how to win with their blood the independence of their country, I felt as if I had been born again to a new existence. My lungs swelled more freely as I breathed the air impregnated with so much vigour and movement, and so much liberty, and I could fancy that I had come back to my life of a youth of twenty, and was treading the streets of republican Rome. With a long breath of satisfaction I said to myself:

同类推荐
  • 华严经文义要决问答

    华严经文义要决问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 己亥杂诗

    己亥杂诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西京杂记

    西京杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南词叙录

    南词叙录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赵飞燕外传

    赵飞燕外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 无边阴黯

    无边阴黯

    整座城市,都在无限的轮回!挣扎的灵魂,始终在挣扎着!所以......打破这个轮回的枷锁,让仲裁者,都消失吧!打破这座城市的封印,让观察者,都去死吧!人类,才应该是主宰!
  • 腹黑专情男猛宠呆萌妻

    腹黑专情男猛宠呆萌妻

    他是她的初恋,她是他的唯一,唐墨消失了2年,当他再回头,他的七儿是否还在原处。“你想干嘛”南柒揪着唐墨的耳朵,“老婆,我吃醋了”唐墨把南柒压在身下,“你说怎么补偿我……”
  • 画天地

    画天地

    这是一个喜欢画画的人,得到了一本能将画实体化的画册的故事。(这本小说包含了都市,校园,玄幻,二次元等众多题材,入坑需谨慎啊……)
  • 明月谣传

    明月谣传

    在一次车祸意外中,杀手叶玉墨一朝穿越,竟然穿越到了被后人称为‘几乎拥有天下的’太平公主身上!而这当时的太平公主尚且年幼,软弱无能。武则天眼不见,心不烦,将她禁足在太平宫。为了获宠,她心狠手辣,尽量避免太平公主的惨死。可她的性格无不与太平公主相同,正在一步步的实践着历史。薛绍,武攸暨,武承嗣。历史上的人物一个个出现,叶玉墨能否真正找到自己的真爱?明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。
  • 穿越之大魔女王妃

    穿越之大魔女王妃

    沐芸熙一生古灵精怪,是文学系的校花,自幼喜爱古风。她是红颜,艳惊天下,她是陌上弦第一大教主,是凝香坊的宫主,他是桀骜不驯的晨王爷,是冷绝尘宫主,只求一生一世一双人。
  • 叫我道长

    叫我道长

    我八岁上山学道,如今算来学道已有二十载。本来以为我这一生定将投入修仙长生的怀抱中,奈何天意弄人,打雷了下雨了,爹娘叫我回家娶媳妇儿传宗接代。
  • 复生

    复生

    1966年伦敦,阿宝,一名莫名成为僵尸的少女,遇上了漂泊异世的神秘男孩。开启了一段流转上下千年的瑰丽传奇——他本是上古龙神第七子,幼年时魂魄意外流落到千年后,遇上了她。自负跋扈的他从未想过,她竟然会是他无法规避的情劫……竟然是他,命中渡不过的魔障。
  • 锦凤倾城

    锦凤倾城

    江湖红衣杀手隐退江湖,大婚当天被新郎算计被杀,穿越为异世废柴九小姐。他,离境大陆的天才少年,同辈之间,无人能敌,无数的少女仰慕与他,最后,只有她入了他的眼。谁知道,她还不愿意。他看上的人,岂能逃掉。
  • 网络黑界

    网络黑界

    本书写明了我们当初玩网,再也不是去贴吧,打闹,而是。上所谓的战场。在这里你可以是神也可以是废渣,但无论怎么样,都是虚假的。
  • 相恋不如不恋

    相恋不如不恋

    “你好,我喜欢你”“......!!!!???你哪位?”“如果有一天我做了对不起你的事你会原谅我吗?不,你一定要原谅我,因为我忍受不了啊,我忍受不了你对我怨恨的眼神,我的心会疼......”