登陆注册
15689100000122

第122章

"Between now and then," said Madame de Camps, "Monsieur de Sallenauve may have reached a distinction which will put his name on every lip;and Nais, with her lively imagination, is more likely than other girls to be dazzled by it.""But, my dear love, look at the disproportion in their ages.""Monsieur de Sallenauve is thirty, and Nais will soon be fourteen;that is precisely the difference between you and Monsieur de l'Estorade.""Well, you may be right," said Madame de l'Estorade, "and the sort of marriage I made from reason Nais may want to make from folly.But you needn't be afraid; I will ruin that idol in her estimation.""But there again, as in the comedy of hatred you mean to play for Monsieur de l'Estorade's benefit, you need moderation.If you do not manage it by careful transitions, you may miss your end.Never allow the influence of circumstances to appear when it is desirable than an impulse or an action should seem spontaneous.""But," said Madame de l'Estorade, excitedly, "do you think that my hatred, as you call it, will be acted? I do hate him, that man; he is our evil genius!""Come, come, my dear, be calm! I don't know you--you, you have always been Reason incarnate."At this moment Lucas entered the room and asked his mistress if she would receive a Monsieur Jacques Bricheteau.Madame de l'Estorade looked at her friend, as if to consult her.

"He is that organist who was so useful to Monsieur de Sallenauve during the election.I don't know what he can want of me.""Never mind," said Madame de Camps, "receive him.Before beginning hostilities it is always well to know what is going on in the enemy's camp.""Show him in," said the countess.

Jacques Bricheteau entered.Expecting to be received in a friendly country, he had not taken any particular pains with his dress.An old maroon frock-coat to the cut of which it would have been difficult to assign a date, a plaid waistcoat buttoned to the throat, surmounted by a black cravat worn without a collar and twisted round the neck, yellowish trousers, gray stockings, and laced shoes,--such was the more than negligent costume in which the organist allowed himself to appear in a countess's salon.

Requested briefly to sit down, he said,--"Madame, I hope I am not indiscreet in thus presenting myself without having the honor of being known to you, but Monsieur Marie-Gaston told me of your desire that I should give music-lessons to your daughter.

At first I replied that it was impossible, for all my time was occupied; but the prefect of police has just afforded me some leisure by dismissing me from a place I filled in his department; therefore Iam now happy to place myself at your disposal.""Your dismissal, monsieur, was caused by your activity in Monsieur de Sallenauve's election, was it not?" asked Madame de Camps.

"As no reason was assigned for it, I think your conjecture is probably correct; especially as in twenty years I have had no trouble whatever with my chiefs.""It can't be denied," said Madame de l'Estorade, sharply, "that you have opposed the views of the government by this proceeding.""Consequently, madame, I have accepted this dismissal as an expected evil.What interest, after all, had I in retaining my paltry post, compared to that of Monsieur de Sallenauve's election?""I am very sorry," resumed Madame de l'Estorade, "to be unable to accept the offer you are good enough to make me.But I have not yet considered the question of a music-master for my daughter; and, in any case, I fear that, in view of your great and recognized talent, your instruction would be too advanced for a little girl of fourteen.""Well," said Jacques Bricheteau, smiling, "no one has recognized my talent, madame.Monsieur de Sallenauve and Monsieur Marie-Gaston have only heard me once or twice.Apart from that I am the most obscure of professors, and perhaps the dullest.But setting aside the question of your daughter's master, I wish to speak of a far more important interest, which has, in fact, brought me here.I mean Monsieur de Sallenauve.""Has Monsieur de Sallenauve," said Madame de l'Estorade, with marked coldness of manner, "sent you here with a message to my husband?""No, madame," replied Jacques Bricheteau, "he has unfortunately given me no message.I cannot find him.I went to Ville d'Avray this morning, and was told that he had started on a journey with Monsieur Marie-Gaston.The servant having told me that the object and direction of this journey were probably known to you--""Not in any way," interrupted Madame de l'Estorade.

Not as yet perceiving that his visit was unacceptable and that no explanation was desired, Jacques Bricheteau persisted in his statement:--"This morning, I received a letter from the notary at Arcis-sur-Aube, who informs me that my aunt, Mother Marie-des-Anges, desires me to be told of a scandalous intrigue now being organized for the purpose of ousting Monsieur de Sallenauve from his post as deputy.The absence of our friend will seriously complicate the matter.We can take no steps without him; and I cannot understand why he should disappear without informing those who take the deepest interest in him.""That he has not informed you is certainly singular," replied Madame de l'Estorade, in the same freezing tone; "but as for my husband or me, there is nothing to be surprised about."The meaning of this discourteous answer was too plain for Jacques Bricheteau not to perceive it.He looked straight at the countess, who lowered her eyes; but the whole expression of her countenance, due north, confirmed the meaning he could no longer mistake in her words.

同类推荐
热门推荐
  • 魔域之傲翎白魔

    魔域之傲翎白魔

    盘古开天,混沌一片,天下一片混乱。在黑色的充满不知名雾的宇宙中,一颗白色的流星落下,落在人间。。。。远处,有一个一身黑色斗篷的魔,坐在黑色椅子上,在一个漆黑的窑洞里,操纵者所有跟随他的人。。而在世界的另一边,白色宫殿,白麒麟坐在洁白的大理石凳子上,手握权杖,与追随他的人共同商议大事。。开战他揭下假皮,精致的脸庞与蓝金色的头发与深邃的眼睛出现了,白色的西装,黑色的大翅膀,高贵,他就是翎清风。
  • 遗失的荣誉

    遗失的荣誉

    曾经的荣誉,曾经的辉煌,也是过去。励精图治,厉兵秼马,能否夺回属于自己荣誉,一雪前耻。
  • 异剑舞天下

    异剑舞天下

    异世穿越,生活颠倒,家族纷争,少年从乱世中崛起。当他冰冷的双瞳睁开,这一切的定数早已改变。一把剑,斩断苍天,破碎苍穹。一人一剑,一剑一灵,笑傲人生。这一切,只不过是人生中的一个游戏……
  • 颜值即正义

    颜值即正义

    方满满是一只在人间游荡了几千年的小葡萄精,忽然间重生在花瓶女星方满满身上,还被告知原身最喜欢的就是葡萄。小妖精感受到了人间对她的深深恶意。那个谁,我都可以当你的祖祖祖奶奶了,你还敢对我死缠烂打,要点儿脸行吗。
  • 三公主趣事

    三公主趣事

    三公主趣事里面有很多搞笑的,讲的是三位高傲的公主遇到三位很帅的王子。后来,日久生情,产生了一些情感。
  • 我在联合国当首席记者

    我在联合国当首席记者

    联合国是一个具有权威性、普遍性和代表性的国际组织,作为一个国家执政党的中央机关报常驻联合国记者,无疑具有很强的挑战性和压力。作者以亲身经历向读者介绍在这一组织中开展工作的一些经历,以及如何广交朋友,利用手中的笔和相机,为国家服务,为广大的读者服务。
  • 无心鬼使:如梦葬魂

    无心鬼使:如梦葬魂

    流年消逝,皆躲不过生老病死。浮世众生,皆逃不开因果轮回。浮世经年,繁世若梦,谁伴我风云天下?生前执念,死后若不能放下,六道轮回,终将不得解脱,一袭红裙飞舞,一头赤发肆扬,一朵火红的曼珠沙华,将为你了解生前执念,代价只需至亲之人心头的一滴血······
  • 灵城赋

    灵城赋

    一场手术,让一名看似与生死界限毫无关系的普通人接触到了一个不为人知的世界,生与死的奥义,光与影的纠葛,那看似水火不容的对立面中,又有怎样的纷扰,一切的一切,是否真的纯粹只是毫无关系的偶然...本作品原名《生冥之城》发于起点中文网,但鉴于新人在起点的压力过高,转投创世,起点只有前几章,并未加入VIP且作者为同一人,因此无版权争议
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 墨上王妃

    墨上王妃

    一朝穿越回古代,还是个架空的世界。初来乍到便招惹了两位皇子,背后还有敌意满满的二公主觊觎,殷墨表示我的内心是崩溃的。夏始春余,叶嫩花初。当殷墨重新睁开眼睛,两个不同世界的灵魂交换,一切才刚刚开始。且看相府嫡小姐玩转古代,本文一对一,男女主身心干净,无姨娘庶女争斗,基本无宅斗。