登陆注册
15689100000107

第107章

"The minister of Public Works, who came to make you his excuses.He noticed with regret the disagreeable impression made upon you by the theories of that scamp de Ronquerolles.""He has taken a good deal of trouble for a very small matter," said Madame de l'Estorade, not sharing her husband's enthusiasm.

"But all the same," he replied, "it was very gracious of him to think of your feelings." Then, in order to change the conversation, he asked Madame de Camps about their visit.

"Oh!" she replied, "the place is enchanting; you have no idea of its elegance and comfort.""How about Gaston?" asked Monsieur de l'Estorade.

"He was, I won't say very calm," replied Madame de l'Estorade, "but at any rate master of himself.His condition satisfied me all the more because the day had begun by a serious annoyance to him.""What was it?"

"Monsieur de Sallenauve could not come with him," replied Nais, taking upon herself to reply.

She was one of those children brought up in a hot-house, who put themselves forward much oftener than they ought to do.

"Nais," said Madame de l'Estorade, "go to Mary and tell her to do up your hair."The child understood perfectly well that she was sent away for speaking improperly, and she made a face as she left the room.

"This morning," said Madame de l'Estorade as soon as Nais had shut the door, "Monsieur Gaston and Monsieur de Sallenauve were to start together for Ville d'Avray, and meet us there, as agreed upon.But last night they had a visit from that organist who took such an active part in the election.He came to hear the Italian housekeeper sing and judge if she were ready to go upon the stage.""Yes, yes," said Monsieur de l'Estorade; "of course Sallenauve wants to get rid of her now that he has ceased to make statues.""Just so," replied Madame de l'Estorade, with a slight tone of asperity."In order to put a stop to all calumny Monsieur de Sallenauve wishes her to carry out her idea of going on the stage; but he wanted, in the first place, an opinion he could trust.Monsieur Gaston and Monsieur de Sallenauve accompanied the organist to Saint-Sulpice, where, during the services of the Month of Mary, the Italian woman sings every evening.After hearing her, the organist said she had a fine contralto that was worth, at the lowest, sixty thousand francs a year.""Just the revenue of my iron-works," remarked Monsieur de Camps.

"That evening," continued Madame de l'Estorade, "Monsieur de Sallenauve told his housekeeper the opinion given of her talent, and with great kindness and delicacy let her know that she must now carry out her intention of supporting herself in that way.'Yes,' she replied, 'I think the time has come.We will talk of it later'; and she stopped the conversation.This morning when the breakfast hour came, there was no sign of her.Thinking she must be ill, Monsieur de Sallenauve sent an old charwoman who does the rough work of the house to her room.No answer.Much disturbed, Monsieur Gaston and Monsieur de Sallenauve went themselves to see what it meant.After knocking and calling in vain, they determined to open the door, the key of which was outside.In the room no housekeeper! but in place of her a letter addressed to Monsieur de Sallenauve, in which she said that finding herself an embarrassment to him, she had retired to the house of one of her friends, thanking him for all his goodness to her.""The bird has found its wings," said Monsieur de l'Estorade, "and takes flight.""That is not Monsieur de Sallenauve's idea," replied the countess; "he does not believe in such ingratitude.He is confident that, feeling herself a burden to him and yielding to the desperation which is natural to her, she felt obliged to leave his house without giving him a chance in any manner to provide for her future.""A good riddance!" remarked Monsieur de l'Estorade.

"Neither Monsieur de Sallenauve nor Monsieur Gaston takes that stoical view of it.In view of the headstrong nature of the woman, they fear some violence to herself, which, as we know, she once attempted.Or else they dread some evil adviser.The charwoman states that two or three visits have been lately made at the house by a lady of middle age, richly dressed, in a carriage, whose manner was singular, and who seemed to desire secrecy in speaking with Luigia.""Some charitable woman, of course," said Monsieur de l'Estorade; "the runaway is given to piety.""At any rate the truth must be discovered, and it was that which kept Monsieur de Sallenauve from accompanying Monsieur Gaston to Ville d'Avray.""Well," remarked Monsieur de l'Estorade, "in spite of their respective virtue, it is my opinion he holds by her.""In any case," returned Madame de l'Estorade, emphasizing the word, "she does not hold by him.""I don't agree with you," said Madame de Camps; "to avoid a man is often the greatest proof of love."Madame de l'Estorade looked at her friend with a vexed air, and a slight tinge of color came into her cheeks.But no one took notice of it, for at this moment the servant threw open the door and announced dinner.

After dinner, the theatre was proposed; that is one of the amusements that Parisians miss the most in the provinces.Monsieur Octave de Camps, coming from his "villanous iron-works," as Madame de l'Estorade called them, had arrived in Paris eager for this pleasure, which his wife, more serious and sober, did not enjoy to the same extent.

Therefore, when Monsieur de Camps proposed going to the Porte-Saint-Martin to see a fairy piece then much in vogue, Madame Octave replied:--"Neither Madame de l'Estorade nor I have the least desire to go out this evening; we are very tired with our expedition.Take Rene and Nais; they will enjoy the fairies far more than we."The two children awaited in deep anxiety the permission which Madame de l'Estorade finally granted; and a few moments later the two friends, left to themselves, prepared for an evening of comfortable talk.

同类推荐
  • 撰集百缘经

    撰集百缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Quaker Colonies

    The Quaker Colonies

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 煮粥条议

    煮粥条议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大华严经略策

    大华严经略策

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 御览诗

    御览诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 帅气校草的甜心大小姐

    帅气校草的甜心大小姐

    校草与校花的校园爱情,中间会发生什么?想知道加我QQ哦!
  • 冥府记事簿

    冥府记事簿

    朋友,你见过操着一口小奶音说方言唱歌的不明球状长毛生物吗?我见过!你见过飘在空中挥舞着小绸缎扭着小腰唱着痒的鬼魂吗?我见过!你见过随时有可能化成一团泡泡又重新造型的小水母吗?我见过!君吟深深地觉得自己死了之后的生活比活着的时候不禁多姿多彩还有“苍天玩我”的各种元素,鬼生充斥着艰辛与痛苦与无奈……与钱!这里是冥府,另一段生活开始的的地方。(本文真的不是悬疑,暗黑,可怕的文。真的不是!不是的亲爱的们!)
  • 仙界之我是楚留香

    仙界之我是楚留香

    “小子,知道这是什么吗,先天灵宝镇魂钟”一个猥琐的老头奸笑道。“快看有飞机”“飞机?我的钟呢”“现在是我的钟的”“小子还我钟来”又拿出一个先天灵宝昊天仙剑向我刺来。“快看湖里有姑娘在洗澡”“洗澡在哪里....哪里....,我的剑呢”“现在是我的剑”少年把玩着手中的小剑。“不打了。这还怎么打,你光拿走人家的法宝”老头跟个孩子一样,趴在地上打起了滚少年一头冷汗,谁能想到一个仙人会耍起了无赖。
  • 大明咒

    大明咒

    国与国之间,家与国之间的矛盾,纠缠,欺骗隐瞒。
  • 与冷少的七世情缘:亲爱的是爱情

    与冷少的七世情缘:亲爱的是爱情

    路痴潜水摄影师洛诗意被在私人海域钓鱼的君陌寒钓起,从此君少酷炫狂霸吊炸天的日子一去不复返。双双被困山洞,洛诗意黄粱一梦。“你们能来到这里,乃前世累下的因果。奈何前世种下邪果,必由你前去结果。”我该怎么做?“找到你的命定之人。”要是我找错了呢?“堕入轮回,受尽七世苦果。”不是吧,这么残忍,我做不到啊/(ㄒoㄒ)/~~船到桥头自然黑。第一世:白衣少年的诱惑原来是美少年的复仇?杯具!第二世:幸福即将来敲门?恶毒女配大手一挥,高呼:“去shi吧!”……洛诗意深情款款:君陌寒,说出来你可能不相信,我未来的丈夫和你长得一模一样。君陌寒:……
  • 无尽仙途在都市

    无尽仙途在都市

    因为和林幻仙的一纸婚约,修真者叶临风独自出山到都市生活,面对林家的刁难,又被同学视为情敌,他该如何化解?校园闹鬼?南山古墓?四大君主?名门正派?漫漫修仙路,一起来看叶临风的都市仙途。
  • 恶魔仙途

    恶魔仙途

    《逆仙》游戏高手穿越到与游戏大同小异的世界。炼丹,符篆,炼器,阵法……所有生活职业在主角唐银光手里都是宗师级别,但悲剧的附体穿让他成为一个史无前历的废物加纨绔子弟。但废物的真正身世却如同迷雾一般模糊不清,与曾经门派陨落的第一天才长的一模一样,看懂无字天书,神秘的恶魔契约,无名古洞惊现神秘少女揭示唐银光神秘身份。
  • 超级贴身狂龙

    超级贴身狂龙

    游龙门第九十九代传人甄帅为逃避父母的逼婚,秘密加入华夏最高机密特工组织“龙刃”,为国效力三年!离开龙刃当天,甄帅接到一项护卫美女董事的特殊任务。这时,自诩风流不下流的甄帅懵然发现,自己那活色生香的生活才刚刚开始……王牌入花都,身边总是狂蜂浪蝶不断,特工女神,明星正妹,麻辣警花……最后,甄帅才发现自己已经陷入亲人设下的圈套中难以自拔!某人:“俺只卖艺不卖身哈!暖被窝要附加奖金的哦……”不过没问题,好的坏的照单全收便是……只是那个恐龙妹,给我立刻滚粗!
  • 镜幻界

    镜幻界

    镜幻界分为镜,幻,界三个部分,三人一起死亡,却有了不一样的力量与历练。一个处理政治智慧无双;一个纵横疆场所向披靡;一个遍游大陆逍遥自在。三人就像是现代的霓虹灯,从开始的争相斗耀,到偶然交错,最后交缠成股。我不要万世功名,也不要千秋霸业,我只想和你们一起回家。
  • 血豹麒麟

    血豹麒麟

    一次灾难和与狼群碰面改变了主人公谢天宇的人生,同样是刀尖和枪口下的生活,谢天宇能否走出属于自己的佣兵道路......