登陆注册
15688100000066

第66章 CHAPTER II(6)

He returned the next morning at an early hour. 'Agnes was worse;The Physician had pronounced her to be in imminent danger; She was ordered to remain quiet, and it was utterly impossible for her to receive her Brother's visit.' Lorenzo stormed at this answer, but there was no resource. He raved, He entreated, He threatened: No means were left untried to obtain a sight of Agnes. His endeavours were as fruitless as those of the day before, and He returned in despair to the Marquis. On his side, the Latter had spared no pains to discover what had occasioned his plot to fail: Don Christoval, to whom the affair was now entrusted, endeavoured to worm out the secret from the Old Porteress of St. Clare, with whom He had formed an acquaintance;But She was too much upon her guard, and He gained from her no intelligence. The Marquis was almost distracted, and Lorenzo felt scarcely less inquietude. Both were convinced that the purposed elopement must have been discovered: They doubted not but the malady of Agnes was a pretence, But they knew not by what means to rescue her from the hands of the Prioress.

Regularly every day did Lorenzo visit the Convent: As regularly was He informed that his Sister rather grew worse than better.

Certain that her indisposition was feigned, these accounts did not alarm him: But his ignorance of her fate, and of the motives which induced the Prioress to keep her from him, excited the most serious uneasiness. He was still uncertain what steps He ought to take, when the Marquis received a letter from the Cardinal-Duke of Lerma. It inclosed the Pope's expected Bull, ordering that Agnes should be released from her vows, and restored to her Relations. This essential paper decided at once the proceedings of her Friends: They resolved that Lorenzo should carry it to the Domina without delay, and demand that his Sister should be instantly given up to him. Against this mandate illness could not be pleaded: It gave her Brother the power of removing her instantly to the Palace de Medina, and He determined to use that power on the following day.

His mind relieved from inquietude respecting his Sister, and his Spirits raised by the hope of soon restoring her to freedom, He now had time to give a few moments to love and to Antonia. At the same hour as on his former visit He repaired to Donna Elvira's: She had given orders for his admission. As soon as He was announced, her Daughter retired with Leonella, and when He entered the chamber, He found the Lady of the House alone. She received him with less distance than before, and desired him to place himself near her upon the Sopha. She then without losing time opened her business, as had been agreed between herself and Antonia.

'You must not think me ungrateful, Don Lorenzo, or forgetful how essential are the services which you have rendered me with the Marquis. I feel the weight of my obligations; Nothing under the Sun should induce my taking the step to which I am now compelled but the interest of my Child, of my beloved Antonia. My health is declining; God only knows how soon I may be summoned before his Throne. My Daughter will be left without Parents, and should She lose the protection of the Cisternas family, without Friends.

She is young and artless, uninstructed in the world's perfidy, and with charms sufficient to render her an object of seduction.

Judge then, how I must tremble at the prospect before her!

Judge how anxious I must be to keep her from their society who may excite the yet dormant passions of her bosom. You are amiable, Don Lorenzo: Antonia has a susceptible, a loving heart, and is grateful for the favours conferred upon us by your interference with the Marquis. Your presence makes me tremble:

I fear lest it should inspire her with sentiments which may embitter the remainder of her life, or encourage her to cherish hopes in her situation unjustifiable and futile. Pardon me when I avow my terrors, and let my frankness plead in my excuse. Icannot forbid you my House, for gratitude restrains me; I can only throw myself upon your generosity, and entreat you to spare the feelings of an anxious, of a doting Mother. Believe me when I assure you that I lament the necessity of rejecting your acquaintance; But there is no remedy, and Antonia's interest obliges me to beg you to forbear your visits. By complying with my request, you will increase the esteem which I already feel for you, and of which everything convinces me that you are truly deserving.'

'Your frankness charms me,' replied Lorenzo; 'You shall find that in your favourable opinion of me you were not deceived. Yet Ihope that the reasons, now in my power to allege, will persuade you to withdraw a request which I cannot obey without infinite reluctance. I love your Daughter, love her most sincerely: Iwish for no greater happiness than to inspire her with the same sentiments, and receive her hand at the Altar as her Husband.

'Tis true, I am not rich myself; My Father's death has left me but little in my own possession; But my expectations justify my pretending to the Conde de las Cisternas' Daughter.'

He was proceeding, but Elvira interrupted him.

同类推荐
  • 方麓集

    方麓集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 喜逢妻弟郑损因送入

    喜逢妻弟郑损因送入

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说八部佛名经

    佛说八部佛名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太极拳论

    太极拳论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 建中靖国续灯录

    建中靖国续灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 姜了

    姜了

    我虽生在姜国皇室,可却冷宫出生,出生时,母妃没有想到我会活下来,就给我取名姜了,意味:来了就死了!美人埋骨,最好的去处是皇宫……
  • 盛宠经纪人:叶少撩妻有术

    盛宠经纪人:叶少撩妻有术

    天后闺蜜与影帝男友的背叛,让第一经纪人杨慈受尽耻辱与嘲笑。被人唾骂至极的杨慈路遇超帅气乞丐,好好整顿整顿塑造成一个小鲜肉,从此合约不断,走向人生巅峰。但是这个帅气乞丐怎么越看越不像是乞丐,当她情根深种后却知小乞丐靠近她的目的不简单……
  • 别让它们离开我们

    别让它们离开我们

    告诉我们濒危,濒危,为什么我们要等到某些物种濒危了才去采取保护措施?动物、植物都是有生命的。也许有一天,洪水暴发,沙尘暴暴发,人类即将灭绝,那时你还能犹豫吗?也许有一天,动植物将全部死亡,那时你才想到现在不该不植树造林吗?要是植物全部灭绝时,你还能呼吸到现在的新鲜空气吗?我们都不会想过这样的生活,那么,我们就动起手来吧,一起美化我们的绿色家园,创造美好环境,保护动植物!只有这样,人类才会创造出未来的美好环境。
  • 时光抽屉,我们的旧时光

    时光抽屉,我们的旧时光

    我和你的旧时光,总是那么的甜蜜、苦涩……
  • 富士康管理模式

    富士康管理模式

    这本《富士康管理模式》在台湾也称为鸿海集团,创建于1974年。它的掌门人郭台铭将一个7.5万元起家的小厂,打造成了今天的“全球代工大王”,是电子代工行业中真正的NO.1。不是说代工已是夕阳产业吗,为什么富士康的发展势头却如此迅猛?它的管理模式可以被复制吗?《富士康管理模式》从富士康的发展现状入手,深刻解析了富士康的管理模式,试图解开富士康成功的谜团。
  • 锦虞慕熹

    锦虞慕熹

    记忆是毒药也是解药,本想安安静静的享受终老,却演变成一把血腥的复仇之刃。数年之后,重逢亦是陌生人,对面闻君不识君,只想静静的问一句,你还会再爱我一场吗?虞霖轻声:“幼熹别怕。秋白声嘶力竭:幼熹,你一定要记起我。虞衡愤怒的吼着:是不是非得要他。虞倾南温柔的眉眼:她是我的侄女。闭上眼睛,一切都是云烟。只有一个童音还在耳边回旋:妈妈,你要早点醒来。一生三世情,与美男共享繁华。
  • 寻妖梦之负伊千行泪

    寻妖梦之负伊千行泪

    多年后,一个蓄满白须的老人点燃了一根蜡烛,幽幽轻道“你相信这世上有妖吗?”
  • 如果是游戏那么请不要结束

    如果是游戏那么请不要结束

    世界这么大,我想去看看!那就来一场说走就走的旅行吧!旅行地点竟然是古代?车祸什么的真他.妈弱爆了的说!魔女恶作剧才最让你头疼的啊。穿越什么的玩爆你!去古代?对!可是古代这个高手如林的时代像我们这等一介无力草民怎么可以容忍没有一个高手环绕在身边来保护着我们呢?!来点重口味?男宠?我去!男宠还得像巴拉拉小魔仙那样“召唤”出来!魔女你真是够了好吗?一穿越就要成亲!我也是醉了啊!相公居然是皇帝他弟!我说,皇帝的弟媳能给抱大腿么?
  • 你为什么不富裕

    你为什么不富裕

    成功就要有目标,其他的一切都是为了证明这句话。所以说想要获得成功,就必须有个目标,一个没有目标的人,是不会知道自己想要的人生是什么样子的!你希望五年后、十年后的自己是什么样子,就应该为那个时候的你设定相应的目标。
  • 恐怖死亡医院

    恐怖死亡医院

    世界上有许多我们未知的东西,当他们四个来到爱美尔医院,会发生翻天覆地的变化吗?爱美尔医院迎接您的到来,听——死神的脚步靠近了