登陆注册
15688100000047

第47章 CHAPTER I(7)

An express is arrived from my Father; I must depart immediately for Madrid, and 'tis with difficulty that I have obtained a week's delay. The superstition of my Parents, supported by the representations of my cruel Aunt, leaves me no hope of softening them to compassion. In this dilemma I have resolved to commit myself to your honour: God grant that you may never give me cause to repent my resolution! Flight is my only resource from the horrors of a Convent, and my imprudence must be excused by the urgency of the danger. Now listen to the plan by which Ihope to effect my escape.

'We are now at the thirtieth of April. On the fifth day from this the Visionary Nun is expected to appear. In my last visit to the Convent I provided myself with a dress proper for the character: A Friend, whom I have left there and to whom I made no scruple to confide my secret, readily consented to supply me with a religious habit. Provide a carriage, and be with it at a little distance from the great Gate of the Castle. As soon as the Clock strikes 'one,' I shall quit my chamber, drest in the same apparel as the Ghost is supposed to wear. Whoever meets me will be too much terrified to oppose my escape. I shall easily reach the door, and throw myself under your protection. Thus far success is certain: But Oh! Alphonso, should you deceive me!

Should you despise my imprudence and reward it with ingratitude, the World will not hold a Being more wretched than myself! Ifeel all the dangers to which I shall be exposed. I feel that Iam giving you a right to treat me with levity: But I rely upon your love, upon your honour! The step which I am on the point of taking, will incense my Relations against me: Should you desert me, should you betray the trust reposed in you, I shall have no friend to punish your insult, or support my cause. On yourself alone rests all my hope, and if your own heart does not plead in my behalf, I am undone for ever!'

The tone in which She pronounced these words was so touching, that in spite of my joy at receiving her promise to follow me, Icould not help being affected. I also repined in secret at not having taken the precaution to provide a Carriage at the Village, in which case I might have carried off Agnes that very night.

Such an attempt was now impracticable: Neither Carriage or Horses were to be procured nearer than Munich, which was distant from Lindenberg two good days journey. I was therefore obliged to chime in with her plan, which in truth seemed well arranged:

Her disguise would secure her from being stopped in quitting the Castle, and would enable her to step into the Carriage at the very Gate without difficulty or losing time.

Agnes reclined her head mournfully upon my shoulder, and by the light of the Moon I saw tears flowing down her cheek. I strove to dissipate her melancholy, and encouraged her to look forward to the prospect of happiness. I protested in the most solemn terms that her virtue and innocence would be safe in my keeping, and that till the church had made her my lawful Wife, her honour should be held by me as sacred as a Sister's. I told her that my first care should be to find you out, Lorenzo, and reconcile you to our union; and I was continuing to speak in the same strain, when a noise without alarmed me. Suddenly the door of the Pavilion was thrown open, and Cunegonda stood before us. She had heard Agnes steal out of her chamber, followed her into the Garden, and perceived her entering the Pavilion. Favoured by the Trees which shaded it, and unperceived by Theodore who waited at a little distance, She had approached in silence, and overheard our whole conversation.

'Admirable!' cried Cunegonda in a voice shrill with passion, while Agnes uttered a loud shriek; 'By St. Barbara, young Lady, you have an excellent invention! You must personate the Bleeding Nun, truly? What impiety! What incredulity! Marry, I have a good mind to let you pursue your plan: When the real Ghost met you, I warrant, you would be in a pretty condition! Don Alphonso, you ought to be ashamed of yourself for seducing a young ignorant Creature to leave her family and Friends:

However, for this time at least I shall mar your wicked designs.

The noble Lady shall be informed of the whole affair, and Agnes must defer playing the Spectre till a better opportunity.

Farewell, Segnor-- Donna Agnes, let me have the honour of conducting your Ghost-ship back to your apartment.'

She approached the Sopha on which her trembling Pupil was seated, took her by the hand, and prepared to lead her from the Pavilion.

I detained her, and strove by entreaties, soothing, promises, and flattery to win her to my party: But finding all that I could say of no avail, I abandoned the vain attempt.

'Your obstinacy must be its own punishment,' said I; 'But one resource remains to save Agnes and myself, and I shall not hesitate to employ it.'

Terrified at this menace, She again endeavoured to quit the Pavilion; But I seized her by the wrist, and detained her forcibly. At the same moment Theodore, who had followed her into the room, closed the door, and prevented her escape. I took the veil of Agnes: I threw it round the Duenna's head, who uttered such piercing shrieks that in spite of our distance from the Castle, I dreaded their being heard. At length I succeeded in gagging her so compleatly that She could not produce a single sound. Theodore and myself with some difficulty next contrived to bind her hands and feet with our handkerchiefs; And I advised Agnes to regain her chamber with all diligence. I promised that no harm should happen to Cunegonda, bad her remember that on the fifth of May I should be in waiting at the Great Gate of the Castle, and took of her an affectionate farewell. Trembling and uneasy She had scarce power enough to signify her consent to my plans, and fled back to her apartment in disorder and confusion.

同类推荐
热门推荐
  • 奶兮缘至夏

    奶兮缘至夏

    一场演唱会,一场情缘的开始。两个本不可能的人,变成可能。
  • 极品小野医

    极品小野医

    一切的改变源自一颗神秘的珠子,从此,籍籍无名的穷酸锉,变成了人尽皆知的高富帅,从此,枭雄俯首。杨枫在脂粉堆中跌滚爬打,在风尘道上财源广进、一呼百诺,笑看风云。
  • 多情枪客

    多情枪客

    胡小三轻轻吹了吹枪管上冒着的热气,一脸不屑,“小子,还想在你龙大爷面前逞能,能的你?”不一样的龙啸云,不一样的小李飞刀世界。
  • 涅槃变

    涅槃变

    以女主为主,男主为辅,在大陆闯荡,寻找自己的道
  • 如果情深,怎会缘浅

    如果情深,怎会缘浅

    宋诗雨向往的爱情,就是与他青梅竹马,然后举案齐眉,白头到老。然后,她遇到了张一帆,他们也凑合算是青梅竹马。那他们能否举案齐眉,白头到老?
  • 凌天战龙帝尊

    凌天战龙帝尊

    亓武大陆,强者为尊。天才少年意外身死,上古战龙神魄,使其意外重生,踏上强者之路,修逆天之道,人定胜天。挡我者死。
  • 流浪的月亮

    流浪的月亮

    《流浪的月亮》讲述了从二十世纪下半叶开始,海外华人文学逐渐繁荣,发展到现今已经很成气候。一些海外华人作家的作品,不仅蜚声华人文学界,就是在国外主流文学界也崭露头角。他们身处异域,思想和生活无不与传统的母语文化以外的异邦文化形成冲突并不断磨合;而在内心世界里,都有不同文化碰撞后闪现出的亮点和火花。尽管他们在国内不如一些畅销作家来得更有知名度,但在域外,他们的写作俨然是与中国文学连在一起的,与中国文化传统息息相关。华人作家的作品也成为人们了解中国文化的一个简捷途径。甚至在某种程度上,国内的读者对海外作家的作品更有兴趣。
  • 你该说点什么

    你该说点什么

    财经记着玳钦,有敏锐的新闻嗅觉却特立独行。也因为性格特质,迎来工作收获的同时,常常被职场排挤。她能跳出职业纷争却绕不开情感磨难……偶然必然中,玳钦靠近了一位冉冉升起的政治明星,却也看到他猝然崩塌的结局。小说半纪实体,是经历也是教训。
  • 黑白之间的悔

    黑白之间的悔

    华夏纪元3015年人类迎来了第四次科技革命超位元素靔的出现轰动了全世界3015年秋科研机构发现了一种新化学元素靔元素因其可以转化为任意元素的特性被称为超位元素人们也习惯称它为万能元素因其独有的特性引起了全世界的关注尤其是人们在见证科研机构凭借这种元素“凭空”制造出一块肥皂后全世界沸腾了靔元素被全方位广泛使用,原本安稳不为人知的靔元素变得极度活跃此时的人们还不知道灾难开始了…
  • 宇宙大独裁

    宇宙大独裁

    帝国新兵训练营王龙,因殴打上级而被流放到无人星球上,意外成为地下军事基地的老大,一个疯狂老头、一位冷漠公主,一艘拥有“自主意识”的超级战列舰……这是一部讲述小兵如何崛起,成为宇宙大独裁者的故事……