登陆注册
15688000000019

第19章 CHAPTER V. AN AUDIENCE OF THE KING(3)

"Now take the paper," said he to Rudolf, and his barrel held Rischenheim motionless while Rudolf wrenched the precious document from his fingers. "Look if it's the right one. No, don't read it through; just look. Is it right? That's good. Now put your revolver to his head again. I'm going to search him. Stand up, sir."

They compelled the count to stand up, and Sapt subjected him to a search that made the concealment of another copy, or of any other document, impossible. Then they let him sit down again. His eyes seemed fascinated by Rudolf Rassendyll.

"Yet you've seen me before, I think," smiled Rudolf. "I seem to remember you as a boy in Strelsau when I was there. Now tell us, sir, where did you leave this cousin of yours?" For the plan was to find out from Rischenheim where Rupert was, and to set off in pursuit of Rupert as soon as they had disposed of Rischenheim.

But even as Rudolf spoke there was a violent knock at the door.

Rudolf sprang to open it. Sapt and his revolver kept their places. Bernenstein was on the threshold, open-mouthed.

"The king's servant has just gone by. He's looking for Colonel Sapt. The King has been walking in the drive, and learnt from a sentry of Rischenheim's arrival. I told the man that you had taken the count for a stroll round the castle, and I did not know where you were. He says that the king may come himself at any moment."

Sapt considered for one short instant; then he was back by the prisoner's side.

"We must talk again later on," he said, in low quick tones. "Now you're going to breakfast with the king. I shall be there, and Bernenstein. Remember, not a word of your errand, not a word of this gentleman! At a word, a sign, a hint, a gesture, a motion, as God lives, I'll put a bullet through your head, and a thousand kings sha'n't stop me. Rudolf, get behind the curtain. If there's an alarm you must jump through the window into the moat and swim for it."

"All right," said Rudolf Rassendyll. "I can read my letter there."

"Burn it, you fool."

"When I've read it I'll eat it, if you like, but not before."

Bernenstein looked in again. "Quick, quick! The man will be back," he whispered.

"Bernenstein, did you hear what I said to the count?"

"Yes, I heard."

"Then you know your part. Now, gentlemen, to the king."

"Well," said an angry voice outside, "I wondered how long I was to be kept waiting."

Rudolf Rassendyll skipped behind the curtain. Sapt's revolver slipped into a handy pocket. Rischenheim stood with arms dangling by his side and his waistcoat half unbuttoned. Young Bernenstein was bowing low on the threshold, and protesting that the king's servant had but just gone, and that they were on the point of waiting on his Majesty. Then the king walked in, pale and full-bearded.

"Ah, Count," said he, "I'm glad to see you. If they had told me you were here, you shouldn't have waited a minute. You're very dark in here, Sapt. Why don't you draw back the curtains?" and the king moved towards the curtain behind which Rudolf was.

"Allow me, sire," cried Sapt, darting past him and laying a hand on the curtain.

A malicious gleam of pleasure shot into Rischenheim's eyes. "In truth, sire," continued the constable, his hand on the curtain, "we were so interested in what the count was saying about his dogs--"

"By heaven, I forgot!" cried the king. "Yes, yes, the dogs. Now tell me, Count--"

"Your pardon, sire," put in young Bernenstein, "but breakfast waits."

"Yes, yes. Well, then, we'll have them together--breakfast and the dogs. Come along, Count." The king passed his arm through Rischenheim's, adding to Bernenstein, "Lead the way, Lieutenant;

and you, Colonel, come with us."

They went out. Sapt stopped and locked the door behind him. "Why do you lock the door, Colonel?" asked the king.

"There are some papers in my drawer there, sire."

"But why not lock the drawer?, "I have lost the key, sire, like the fool I am," said the colonel.

The Count of Luzau-Rischenheim did not make a very good breakfast. He sat opposite to the king. Colonel Sapt placed himself at the back of the king's chair, and Rischenheim saw the muzzle of a revolver resting on the top of the chair just behind his Majesty's right ear. Bernenstein stood in soldierly rigidity by the door; Rischenheim looked round at him once and met a most significant gaze.

"You're eating nothing," said the king. "I hope you're not indisposed?"

"I am a little upset, sire," stammered Rischenheim, and truly enough.

"Well, tell me about the dogs--while I eat, for I'm hungry."

Rischenheim began to disclose his secret. His statement was decidedly wanting in clearness. The king grew impatient.

"I don't understand," said he testily, and he pushed his chair back so quickly that Sapt skipped away, and hid the revolver behind his back.

"Sire--" cried Rischenheim, half rising. A cough from Lieutenant von Bernenstein interrupted him.

"Tell it me all over again," said the king. Rischenheim did as he was bid.

"Ah, I understand a little better now. Do you see, Sapt?" and he turned his head round towards the constable. Sapt had just time to whisk the revolver away. The count lent forward towards the king. Lieutenant von Bernenstein coughed. The count sank back again.

"Perfectly, sire," said Colonel Sapt. "I understand all the count wishes to convey to your Majesty."

"Well, I understand about half," said the king with a laugh. "But perhaps that'll be enough."

"I think quite enough, sire," answered Sapt with a smile. The important matter of the dogs being thus disposed of, the king recollected that the count had asked for an audience on a matter of business.

"Now, what did you wish to say to me?" he asked, with a weary air. The dogs had been more interesting.

Rischenheim looked at Sapt. The revolver was in its place;

Bernenstein coughed again. Yet he saw a chance.

"Your pardon, sire," said he, "but we are not alone."

同类推荐
热门推荐
  • 去日苦多

    去日苦多

    一本译余随笔,手持杯中物,看闲云飘过,“对酒当歌,人生几何。譬如朝露,去日苦多。”如闲云野鹤般的闲适自得;如世外高人般的的仙风道骨全部跃然纸上。唯有大师才能带给我们这样的阅读享受。
  • 史上最强剑主

    史上最强剑主

    凝万象剑种,识百家道法,修无上宝体,成最强剑主!
  • 以NPC的名义扶配角上位

    以NPC的名义扶配角上位

    现在的主角个个狂炫酷霸拽,强大到逆天,然而配角就算再怎么开外挂虐主角,最后都会被主角给完爆,这是为什么,因为他们有作者亲妈的圣光加持.然而这就算了,她顾言述本来也不是什么主角,但是,为什么在游戏里的NPC不管在强都特么胜不过职业玩家,这是为啥啊?!还是因为他们是主角!那么,一本小说创造一个主角,一个游戏成就一枚大神,那么,配角和NPC只有死的份咯?!作为一个游戏人物设计师,看着自己设置的人物被用于Npc,分分钟被玩家秒,身为Npc亲妈的顾言述特么不服啊!于是,上天成全了他.然后,她就后悔了.喂,系统,前面说的不算,咱可以重来不.系统:不行.顾言述:……友谊的小船说翻就翻!!!
  • 综漫之萝莉女王纯爱史

    综漫之萝莉女王纯爱史

    失去灵魂的傀儡娃娃苏醒中!化为一只无恶不作的多面派呆萌腹黑小萝莉,闯荡整个综漫界,扰乱所有的规则,打破所有人的命运。她的世界她做主,她的游戏,她布局!有人问,如果你输了怎么办?某萝莉答曰:赖!使尽各种卖萌招式,来蛊惑众多美男的芳心……特别注意:此萝莉乃易寂寞,易漏水,易消失品,要轻拿轻放,小心对待哟!【呐,如果有一天我走丢了,回不来了怎么办?】【放心,我们会一直等,等到小路痴开窍为止】
  • 黑兔子先生的绅士小姐

    黑兔子先生的绅士小姐

    前世,只因她的男友说:“小爱,我们不合适...我,从未喜欢过你”所以,她笑着离开,没问缘由,只留一个决绝且坚强的背影。今生,她却遇上了一个“同类”,一样的温和且又疏离的问候,却在彼此目光相碰的一瞬,默契的一笑。“你不是这般温和的人,对吧?”某男肯定的问道“因为温柔的人无论怎样都会被得到原谅,不是吗?”“肉食系的动物吗?你果真是只黑兔子”某男微眯起眼“嗯?黑兔子先生,要根胡萝卜吗?”“呵呵,我想,我更想吃你”
  • 鬼墓迷灯

    鬼墓迷灯

    一张无意中得到的人皮美人图,让我当上搬山道人,引出最疯狂的盗墓迷局,蛰伏多年的四大盗墓门派倾巢而出,人间地狱再现江湖……纵横八千里,盗尽五千年。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 恶魔之恋,倾城之心

    恶魔之恋,倾城之心

    秦念雪,一个千金大小姐,一夜之间倾家荡产,却遇见了他,某女无语:“我说,大少爷,我现在已经是个穷姑娘了,饶了我吧……〒_〒”“不能!”某男霸道的说。
  • 驭夫有道:朕的腹黑皇后

    驭夫有道:朕的腹黑皇后

    结婚前夕被情敌给撞死了,给她重生的机会就是改变自己前世的命运。“皇后的床果然比红贵妃的床舒适了不少,借朕用用应该不会介意吧?”“皇上尽管享用,只要记得不要玩得太脏就好,已经是晚上了找宫女们换也是非常麻烦的。”
  • 仙刺

    仙刺

    普通的一个小男孩因为其武术天赋被杀手组织看上,本来最后只要成为杀手一途,却因为‘有缘人’三字得到一把神奇的武器,从而改变其普通的命运。与天比!与地争!刺神一出!天地变色。你们!在我的注视中绝望!恐惧!一定不让各位失望!