登陆注册
15688000000018

第18章 CHAPTER V. AN AUDIENCE OF THE KING(2)

"I am ordered to wait outside till his Majesty summons me," he said in a low voice, as though he feared that the irritable king would hear him. "I'll open the door and announce you. Pray keep him in a good temper, for all our sakes." And he flung the door open, saying, "Sire, the Count of Luzau-Rischenheim has the honor to wait on your Majesty." With this he shut the door promptly, and stood against it. Nor did he move, save once, and then only to take out his revolver and carefully inspect it.

The count advanced, bowing low, and striving to conceal a visible agitation. He saw the king in his arm-chair; the king wore a suit of brown tweeds (none the better for being crushed into a bundle the night before); his face was in deep shadow, but Rischenheim perceived that the beard was indeed gone. The king held out his hand to Rischenheim, and motioned him to sit in a chair just opposite to him and within a foot of the window-curtains.

"I'm delighted to see you, my lord," said the king.

Rischenheim looked up. Rudolf's voice had once been so like the king's that no man could tell the difference, but in the last year or two the king's had grown weaker, and Rischenheim seemed to be struck by the vigor of the tones in which he was addressed.

As he looked up, there was a slight movement in the curtains by him; it died away when the count gave no further signs of suspicion, but Rudolf had noticed his surprise: the voice, when it next spoke, was subdued.

"Most delighted," pursued Mr. Rassendyll. "For I am pestered beyond endurance about those dogs. I can't get the coats right, I've tried everything, but they won't come as I wish. Now, yours are magnificent."

"You are very good, sire. But I ventured to ask an audience in order to--"

"Positively you must tell me about the dogs. And before Sapt comes, for I want nobody to hear but myself."

"Your Majesty expects Colonel Sapt?"

"In about twenty minutes," said the king, with a glance at the clock on the mantelpiece.

At this Rischenheim became all on fire to get his errand done before Sapt appeared.

"The coats of your dogs," pursued the king, "grow so beautifully--"

"A thousand pardons, sire, but--"

"Long and silky, that I despair of--"

"I have a most urgent and important matter," persisted Rischenheim in agony.

Rudolf threw himself back in his chair with a peevish air. "Well, if you must, you must. What is this great affair, Count? Let us have it over, and then you can tell me about the dogs."

Rischenheim looked round the room. There was nobody; the curtains were still; the king's left hand caressed his beardless chin; the right was hidden from his visitor by the small table that stood between them.

"Sire, my cousin, the Count of Hentzau, has entrusted me with a message."

Rudolf suddenly assumed a stern air.

"I can hold no communication, directly or indirectly, with the Count of Hentzau," said he.

"Pardon me, sire, pardon me. A document has come into the count's hands which is of vital importance to your Majesty."

"The Count of Hentzau, my lord, has incurred my heaviest displeasure."

"Sire, it is in the hopes of atoning for his offences that he has sent me here to-day. There is a conspiracy against your Majesty's honor."

"By whom, my lord?" asked Rudolf, in cold and doubting tones.

"By those who are very near your Majesty's person and very high in your Majesty's love."

"Name them."

"Sire, I dare not. You would not believe me. But your Majesty will believe written evidence."

"Show it me, and quickly. We may be interrupted."

"Sire, I have a copy--"

"Oh, a copy, my lord?" sneered Rudolf.

"My cousin has the original, and will forward it at your Majesty's command. A copy of a letter of her Majesty's--"

"Of the queen's?"

"Yes, sire. It is addressed to--" Rischenheim paused.

"Well, my lord, to whom?"

"To a Mr. Rudolf Rassendyll."

Now Rudolf played his part well. He did not feign indifference, but allowed his voice to tremble with emotion as he stretched out his hand and said in a hoarse whisper, "Give it me, give it me."

Rischenheim's eyes sparkled. His shot had told: the king's attention was his; the coats of the dogs were forgotten. Plainly he had stirred the suspicions and jealousy of the king.

"My cousin," he continued, "conceives it his duty to lay the letter before your Majesty. He obtained it--"

"A curse on how he got it! Give it me!"

Rischenheim unbuttoned his coat, then his waistcoat. The head of a revolver showed in a belt round his waist. He undid the flap of a pocket in the lining of his waistcoat, and he began to draw out a sheet of paper.

But Rudolf, great as his powers of self-control were, was but human. When he saw the paper, he leant forward, half rising from his chair. As a result, his face came beyond the shadow of the curtain, and the full morning light beat on it. As Rischenheim took the paper out, he looked up. He saw the face that glared so eagerly at him; his eyes met Rassendyll's: a sudden suspicion seized him, for the face, though the king's face in every feature, bore a stern resolution and witnessed a vigor that were not the king's. In that instant the truth, or a hint of it, flashed across his mind. He gave a half-articulate cry; in one hand he crumpled up the paper, the other flew to his revolver.

But he was too late. Rudolf's left hand encircled his hand and the paper in an iron grip; Rudolf's revolver was on his temple;

and an arm was stretched out from behind the curtain, holding another barrel full before his eyes, while a dry voice said, "You'd best take it quietly." Then Sapt stepped out.

Rischenheim had no words to meet the sudden transformation of the interview. He seemed to be able to do nothing but stare at Rudolf Rassendyll. Sapt wasted no time. He snatched the count's revolver and stowed it in his own pocket.

同类推荐
  • 三洞珠囊

    三洞珠囊

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘伽耶山顶经

    大乘伽耶山顶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 相鹤经

    相鹤经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩萨十住行道品

    菩萨十住行道品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奴才小史

    奴才小史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 濒危地带

    濒危地带

    公元2019年,“斯诺米”坠入太平洋,剧烈冲击后所形成的灾难漩涡将世界卷入……与此同时,远在中国的问题少年许路铮正趴在课桌上酣畅淋漓的大睡,丝毫不知以死亡为前奏的乐章已为他奏响!或许在他活过的这十八年里,他所扮演的一直都是一只聪慧、狡黠、有时会令人微微吃惊的小猫,但总会有那么一刻,内心的野兽将会扑出他的胸膛,将一切碾碎!那一刻就快到了!
  • 查理九世之晴天

    查理九世之晴天

    安静的学校,怨灵哭泣着,黑色的天使从天而降,告诉无知的孩子正确的方向,信与不信,死亡与重生,光明与黑暗,究竟谁是绝对正确的?谁有是错误的?让我们拭目以待吧。(黑化文)
  • 狂乱之章

    狂乱之章

    吾本为咎人,背负罪孽,受业火焚身。不堪世之昏暗,冲脱地狱,以吾之刃为器,以创世为名,消尘世之罪......
  • 前世今生慢慢谈

    前世今生慢慢谈

    重生女王婧宸遇上穿越女方溶月一个是前世旧恨,一个是今世新仇一个知晓前世诸事,一个掌握催眠神技心理学大学生方溶月又将如何运用专业知识一次又一次避过劫难AREYOUREADY???开撕吧!!!
  • 倾城儍妃:王爷,别逼姐扔鞋

    倾城儍妃:王爷,别逼姐扔鞋

    听老师话的好孩子穿越了,可是她穿越成了一个婴儿不成,还成了一个庶出之女。没有人爱,没有疼的,乖乖,这里还有那么高深的武功,她怎么可能会错过呢?结果武功、医术都还成。可是却遇到了他们......
  • 系统改造者

    系统改造者

    主角带个系统吊打高富帅,有什么可牛的?陆仁可是系统改装者,专治各种主角。无论什么样的系统,陆仁不仅可以修理、改装、拆卸、安装,只要给他材料,他还可以制造。这是一个别样的系统流,充斥着各种坑货的传奇和各种被坑背锅的故事。
  • 奉旨选夫之嫡女盛婚

    奉旨选夫之嫡女盛婚

    她是商国公府大小姐,钦定四王妃,将集盛宠荣耀于一身!岂料命运捉弄,一夕之间尽观人间冷暖,本该奉旨完婚,岂料姨娘设计毒杀,鸠占鹊巢、妹替姐嫁,怨天不公?乞求爱怜?绝不,要么我死,要么讨回本该属于我的一切!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 异界玄尊

    异界玄尊

    茫茫大陆,武道为尊,帝国又能奈我何,看我统兵百万征服各大帝国,宗门不保我,我弃宗门,从家族到帝国到大陆到无尽苍穹,兄弟情深,与兄称霸学院,一步步的危机怨恨,还需血来偿还,看少年贺兰懿如何走向武道之巅,屹立苍穹,书写传奇
  • 真实异界游戏

    真实异界游戏

    由于人类心里日渐懒惰,科学家发现了危机的存在,多种放吧无果之后终于设计了一款真实游戏,科学家们要利用这游戏使人们能重新思考,依靠自己的身体来完成自己想要的结果,但是有一天~~~~~~~~~~~
  • 网游三国之争锋天下

    网游三国之争锋天下

    一个玩家带上虚拟头盔,来到不一样的三国世界。从黄巾之乱,到董卓霸权,再到群雄逐鹿,主角征管亥、降徐荣,破吕布,名动天下。