登陆注册
15688000000018

第18章 CHAPTER V. AN AUDIENCE OF THE KING(2)

"I am ordered to wait outside till his Majesty summons me," he said in a low voice, as though he feared that the irritable king would hear him. "I'll open the door and announce you. Pray keep him in a good temper, for all our sakes." And he flung the door open, saying, "Sire, the Count of Luzau-Rischenheim has the honor to wait on your Majesty." With this he shut the door promptly, and stood against it. Nor did he move, save once, and then only to take out his revolver and carefully inspect it.

The count advanced, bowing low, and striving to conceal a visible agitation. He saw the king in his arm-chair; the king wore a suit of brown tweeds (none the better for being crushed into a bundle the night before); his face was in deep shadow, but Rischenheim perceived that the beard was indeed gone. The king held out his hand to Rischenheim, and motioned him to sit in a chair just opposite to him and within a foot of the window-curtains.

"I'm delighted to see you, my lord," said the king.

Rischenheim looked up. Rudolf's voice had once been so like the king's that no man could tell the difference, but in the last year or two the king's had grown weaker, and Rischenheim seemed to be struck by the vigor of the tones in which he was addressed.

As he looked up, there was a slight movement in the curtains by him; it died away when the count gave no further signs of suspicion, but Rudolf had noticed his surprise: the voice, when it next spoke, was subdued.

"Most delighted," pursued Mr. Rassendyll. "For I am pestered beyond endurance about those dogs. I can't get the coats right, I've tried everything, but they won't come as I wish. Now, yours are magnificent."

"You are very good, sire. But I ventured to ask an audience in order to--"

"Positively you must tell me about the dogs. And before Sapt comes, for I want nobody to hear but myself."

"Your Majesty expects Colonel Sapt?"

"In about twenty minutes," said the king, with a glance at the clock on the mantelpiece.

At this Rischenheim became all on fire to get his errand done before Sapt appeared.

"The coats of your dogs," pursued the king, "grow so beautifully--"

"A thousand pardons, sire, but--"

"Long and silky, that I despair of--"

"I have a most urgent and important matter," persisted Rischenheim in agony.

Rudolf threw himself back in his chair with a peevish air. "Well, if you must, you must. What is this great affair, Count? Let us have it over, and then you can tell me about the dogs."

Rischenheim looked round the room. There was nobody; the curtains were still; the king's left hand caressed his beardless chin; the right was hidden from his visitor by the small table that stood between them.

"Sire, my cousin, the Count of Hentzau, has entrusted me with a message."

Rudolf suddenly assumed a stern air.

"I can hold no communication, directly or indirectly, with the Count of Hentzau," said he.

"Pardon me, sire, pardon me. A document has come into the count's hands which is of vital importance to your Majesty."

"The Count of Hentzau, my lord, has incurred my heaviest displeasure."

"Sire, it is in the hopes of atoning for his offences that he has sent me here to-day. There is a conspiracy against your Majesty's honor."

"By whom, my lord?" asked Rudolf, in cold and doubting tones.

"By those who are very near your Majesty's person and very high in your Majesty's love."

"Name them."

"Sire, I dare not. You would not believe me. But your Majesty will believe written evidence."

"Show it me, and quickly. We may be interrupted."

"Sire, I have a copy--"

"Oh, a copy, my lord?" sneered Rudolf.

"My cousin has the original, and will forward it at your Majesty's command. A copy of a letter of her Majesty's--"

"Of the queen's?"

"Yes, sire. It is addressed to--" Rischenheim paused.

"Well, my lord, to whom?"

"To a Mr. Rudolf Rassendyll."

Now Rudolf played his part well. He did not feign indifference, but allowed his voice to tremble with emotion as he stretched out his hand and said in a hoarse whisper, "Give it me, give it me."

Rischenheim's eyes sparkled. His shot had told: the king's attention was his; the coats of the dogs were forgotten. Plainly he had stirred the suspicions and jealousy of the king.

"My cousin," he continued, "conceives it his duty to lay the letter before your Majesty. He obtained it--"

"A curse on how he got it! Give it me!"

Rischenheim unbuttoned his coat, then his waistcoat. The head of a revolver showed in a belt round his waist. He undid the flap of a pocket in the lining of his waistcoat, and he began to draw out a sheet of paper.

But Rudolf, great as his powers of self-control were, was but human. When he saw the paper, he leant forward, half rising from his chair. As a result, his face came beyond the shadow of the curtain, and the full morning light beat on it. As Rischenheim took the paper out, he looked up. He saw the face that glared so eagerly at him; his eyes met Rassendyll's: a sudden suspicion seized him, for the face, though the king's face in every feature, bore a stern resolution and witnessed a vigor that were not the king's. In that instant the truth, or a hint of it, flashed across his mind. He gave a half-articulate cry; in one hand he crumpled up the paper, the other flew to his revolver.

But he was too late. Rudolf's left hand encircled his hand and the paper in an iron grip; Rudolf's revolver was on his temple;

and an arm was stretched out from behind the curtain, holding another barrel full before his eyes, while a dry voice said, "You'd best take it quietly." Then Sapt stepped out.

Rischenheim had no words to meet the sudden transformation of the interview. He seemed to be able to do nothing but stare at Rudolf Rassendyll. Sapt wasted no time. He snatched the count's revolver and stowed it in his own pocket.

同类推荐
  • 象台首末

    象台首末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 后渠杂识

    后渠杂识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东溪玩月

    东溪玩月

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秦中岁时记

    秦中岁时记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 博山粟如瀚禅师语录

    博山粟如瀚禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 邪王宠妃之红杏爱出墙

    邪王宠妃之红杏爱出墙

    一觉醒来,非常神奇的穿越了!成为了龙鸣大陆上的第一位21世纪的人,虽然她要钱没钱,要脸没脸,可是偏偏就有一位高!大!上的高冷美男看上了她,有时候真心觉得这老公不错!“娘子,回家”“相公~”
  • 上清丹景道精隐地八术经

    上清丹景道精隐地八术经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夜晚吸血鬼

    夜晚吸血鬼

    在书中你可能会看到各种稀奇古怪的野兽可能会看到诡异的事件可能会看到印象中不一样的吸血鬼可能会看到诱人的器具可能会看到西方的古堡也许你会想要成为他们中的一员那故事开始了。
  • 破狱冥帝

    破狱冥帝

    灭门惨案的幕后黑手究竟是谁?神秘的血神教又来自于何方?混迹赌场的颓废少年如何手刃仇人,完成复仇,又是如何成为屠神弑仙的破狱冥帝?一切尽在《破狱冥帝》。
  • 大道传

    大道传

    这个世界上任何一个人生来便具有内力,它是与身俱来存在于体内的,而习武正是修炼内力,扩大自己的修为。而本书的主角的内力却是零!怎么办?修仙吧。
  • 河南人的生存之道

    河南人的生存之道

    本书本书从近现代历史上的湖南现象剖析湖南人的性格,介绍了河南人的过去和现在,一方面为河南人正名的同时,理性、全面地分析了河南人的生存、发展哲学。
  • 战神联盟之奇幻穿越

    战神联盟之奇幻穿越

    本文是我第一次写的文章,本人语文成绩很low,如有不好的地方,请各位多多包涵。啊,对了,还请大家多多指点!那个,本人还没想好简介,所以,还请各位看文吧!(明明是你不会写。。。)
  • 屠神噬魔

    屠神噬魔

    一场惊天大战后,远古神魔全部消失,他们究竟去了何方?他们如今是死是活?一切都是未解之谜!家族摒弃的少年,遭遇邪恶魔龙,获无上传承,修炼神秘功法“噬魔真经”,开启逆袭之路。我要主宰这个天地,我要让万物生灵都因我而颤抖,我要为这个混乱的世界制定新的规则!神挡杀神,魔挡噬魔,顺我在倡,逆我者亡!且看他如何一步步揭开远古神魔消失的谜团,踏上巅峰,俯瞰众生!
  • 阴毒三怨

    阴毒三怨

    第一本作品233333希望不要喷哦-----------------------------------------------------求支持
  • 国王千岁

    国王千岁

    国王被阴谋篡权的势力暗害,但他在临终之前发起反击:把一对年纪幼小的双胞胎王子分开,小王子留在王国的宫廷内,由红衣主教兼摄政王和护国大法师共同辅佐;大王子则被送到了当世最强大的隐士魔法师那里学习魔法。十多年后,大王子魔法学成,即将归来;小王子也到了即将从摄政王手中接过王权、登基坐上王位的年纪。但是,这时候国内局势波云诡谲,风起云涌,野心家们蠢蠢欲动;到处都是密谋,到处都在摩拳擦掌,到处都在枕戈待战!而朝廷和王权则处于风雨飘摇之中,谁来拯救国家!谁来拯救王权!谁来拯救处于风暴中心的小王子殿下?!