登陆注册
15685800000075

第75章

"We sent her to Auxerre two years ago to Madame Mariotte the elder, to keep her out of harm's way; I'd rather die than--"

"What a fool you are!" said Tonsard, "look at my girls,--are they any the worse? He who dares to say they are not as virtuous as marble images will have to do with my gun."

"It'll be hard to have to come to that," said Courtecuisse, shaking his head."I'd rather earn the money by shooting one of those Arminacs."

"Well, I call it better for a girl to save a father than to wrap up her virtue and let it mildew," retorted the innkeeper.

Tonsard felt a sharp tap on his shoulder, delivered by Pere Niseron.

"That is not a right thing to say!" cried the old man."A father is the guardian of the honor of his family.It is by behaving as you do that scorn and contempt are brought upon us; it is because of such conduct that the People are accused of being unfit for liberty.The People should set an example of civic virtue and honor to the rich.

You all sell yourselves to Rigou for gold; and if you don't sell him your daughters, at any rate you sell him your honor,--and it's wrong."

"Just see what a position Courtecuisse is in," said Tonsard.

"See what a position I am in," replied Pere Niseron; "but I sleep in peace; there are no thorns in my pillow."

"Let him talk, Tonsard," whispered his wife, "you know they're just HIS NOTIONS, poor dear man."

Bonnebault and Marie, Catherine and her brother came in at this moment in a state of exasperation, which had begun with Nicolas's failure, and was raised to the highest pitch by Michaud's advice to the countess about Bonnebault.As Nicolas entered the tavern he was uttering frightful threats against the Michaud family and Les Aigues.

"The harvest's coming; well, I vow I'll not go before I've lighted my pipe at their wheat-stacks," he cried, striking his fist on the table as he sat down.

"Mustn't yelp like that before people," said Godain, showing him Pere Niseron.

"If the old fellow tells, I'll wring his neck," said Catherine."He's had his day, that old peddler of foolish reasons! They call him virtuous; it's his temperament that keeps him so, that's all."

Strange and noteworthy sight!--that of those lifted heads, that group of persons gathered in the reeking hovel, while old Mother Tonsard stood sentinel at the door as security for the secret words of the drinkers.

Of all those faces, that of Godain, Catherine's suitor, was perhaps the most alarming, though the least pronounced.Godain,--a miser without money,--the cruelest of misers, for he who seeks money surely takes precedence of him who hoards it, one turning his eagerness within himself, the other looking outside with terrible intentness,--

Godain represented the type of the majority of peasant faces.

He was a journeyman, small in frame, and saved from the draft by not attaining the required military height; naturally lean and made more so by hard work and the enforced sobriety under which reluctant workers like Courtecuisse succumb.His face was no bigger than a man's fist, and was lighted by a pair of yellow eyes with greenish strips and brown spots, in which a thirst for the possession of property was mingled with a concupiscence which had no heat,--for desire, once at the boiling-point, had now stiffened like lava.His skin, brown as that of a mummy, was glued to his temples.His scanty beard bristled among his wrinkles like stubble in the furrows.Godain never perspired, he reabsorbed his substance.His hairy hands, formed like claws, nervous, never still, seemed to be made of old wood.Though scarcely twenty-seven years of age, white lines were beginning to show in his rusty black hair.He wore a blouse, through the breast opening of which could be seen a shirt of coarse linen, so black that he must have worn it a month and washed it himself in the Thune.His sabots were mended with old iron.The original stuff of his trousers was unrecognizable from the darns and the infinite number of patches.On his head was a horrible cap, evidently cast off and picked up in the doorway of some bourgeois house in Ville-aux-Fayes.

Clear-sighted enough to estimate the elements of good fortune that centred in Catherine Tonsard, his ambition was to succeed her father at the Grand-I-Vert.He made use of all his craftiness and all his actual powers to capture her; he promised her wealth, he also promised her the license her mother had enjoyed; besides this, he offered his prospective father-in-law an enormous rental, five hundred francs a year, for his inn, until he could buy him out, trusting to an agreement he had made with Monsieur Brunet to pay these costs by notes on stamped paper.By trade a journeyman tool-maker, this gnome worked for the wheelwrights when work was plentiful, but he also hired himself out for any extra labor which was well paid.Though he possessed, unknown to the whole neighborhood, eighteen hundred francs now in Gaubertin's hands, he lived like a beggar, slept in a barn, and gleaned at the harvests.He wore Gaubertin's receipt for his money sewn into the waist-belt of his trousers,--having it renewed every year with its own added interest and the amount of his savings.

"Hey! what do I care," cried Nicolas, replying to Godain's prudent advice not to talk before Niseron."If I'm doomed to be a soldier I'd rather the sawdust of the basket sucked up my blood than have it dribbled out drop by drop in the battles.I'll deliver this country of at least one of those Arminacs that the devil has launched upon us."

And he related what he called Michaud's plot against him, which Marie and Bonnebault had overheard.

"Where do you expect France to find soldiers?" said the white-haired old man, rising and standing before Nicolas during the silence which followed the utterance of this threat.

"We serve our time and come home again," remarked Bonnebault, twirling his moustache.

同类推荐
热门推荐
  • 血染的黎明

    血染的黎明

    很多年前、因为一个巴掌、我踏上这条不归路,很多年后、回想曾经、到底是对是错。如今的我、有该何去何从?我只是知道、谁在我面前装就踩下来。我只知道、美女神马都浮云、因为我手指已经数不过来了。
  • 唐月令注续补遗

    唐月令注续补遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天命灵师

    天命灵师

    天命难违?是奋起而争,与天下为敌?!还是尊天命,而随波逐流?!……万物有灵,灵师为大。极品天赋却是鸡肋灵力,难道我牧宇只能当一个举世无双的奶妈?离奇身世,上天注定,我又该如何逆天而行?……新人新书,求支持!收藏点击,求动力!
  • 武天凌神

    武天凌神

    遥远的星空无边无尽,神秘的大地有着无数神奇,我来到这个世界我迷茫,我彷徨,我不知所戳。
  • 毒舌宝宝间谍妈

    毒舌宝宝间谍妈

    八年前,卓尔凡告诉孟天晴。“你是我的,永远别想逃走。”孟天晴的回应是夜黑风高,翻墙逃跑。八年后,化茧成蝶,孟天晴携子归来。这一次,再不会让任何人掌控她的人生。
  • 异界当神

    异界当神

    我只是想死了休息,怎么莫名其妙的成了神?
  • 时间如沫,回忆如刀

    时间如沫,回忆如刀

    她,原本有幸福的家庭却因财产而被逐出家门,最爱自己的母亲死在自己的眼前,父亲和继母继妹得意的笑,使她狠。她开始害怕爱,害怕痛,害怕爱带来的伤害。他是解开她心结的钥匙,他的女王,永远不会死。她的一生,注定不平凡。
  • 好课是这样炼成的

    好课是这样炼成的

    本书关注有效课堂的基本原理与方法,从教学设计、课堂资源、学习方式、教学模式、课堂互动、课堂伦理、多媒体辅助教学、课堂管理等十个专题讲解课堂教学的基本思路。
  • 学生人道主义的教育

    学生人道主义的教育

    学生德育是指学校按照一定的社会道德要求,有目的、有计划、有系统地对学生进行思想、观念和道德等方面的影响,并通过学生积极的认识、体验与践行,使广大学生形成社会所需要的道德品质。学校德育教育的目标是德育工作的出发点,它不仅决定了学校德育的内容、形式和方法,而且制约着德育工作的基本过程。
  • 吸血鬼的静默颂

    吸血鬼的静默颂

    阶级森严的血族世界!贵族与平民,矛盾重重,尖锐而深不可测。渺小平凡的平民孤女顾雪优,被贵族的佼佼者夜赫兰溯收养,十年平静幸福时光,转瞬走到尽头。只因一所学校,第一个能接受平入校的蔷薇学院。她如兰溯哥哥的期望进入蔷薇学院,学会成长,学会独立。从一开始的抗拒,到接受,再到认同,她慢慢收获了友情,也渐渐明白了她要的爱情,虽然中间有痛苦,却也有甜蜜的幸福。她在笑与泪中感受到了即使是血族也能感受到的存在的意义,但却一点一点的被卷入现实的巨大漩涡之中,随之浮沉……亲情、友情、爱情,她无一想放手,咬紧牙关坚持,只因,她一直都相信更美好的明天。