登陆注册
15685800000022

第22章

Throughout the Morvan, and in that region of Burgundy which lies at its feet on the side toward Paris, this boiled wine with which Mam Tonsard reproached her father is a rather costly beverage which plays a great part in the life of the peasantry, and is made by all grocers and wine-dealers, and wherever a drinking-shop exists.This precious liquor, made of choice wine, sugar, and cinnamon and other spices, is preferable to all those disguises or mixtures of brandy called ratafia, one-hundred-and-seven, brave man's cordial, black currant wine, vespetro, spirit-of-sun, etc.Boiled wine is found throughout France and Switzerland.Among the Jura, and in the wild districts trodden only by a few special tourists, the innkeepers call it, on the word of commercial travellers, the wine of Syracuse.Excellent it is, however, and their guests, hungry as hounds after ascending the surrounding peaks, very gladly pay three and four francs a bottle for it.In the homes of the Morvan and in Burgundy the least illness or the slightest agitation of the nerves is an excuse for boiled wine.

Before and after childbirth the women take it with the addition of burnt sugar.Boiled wine has soaked up the property of many a peasant, and more than once the seductive liquid has been the cause of marital chastisement.

"Ha! there's no chance of grabbing that secret," replied Fourchon, "Socquard always locks himself in when he boils his wine; he never told how he does it to his late wife.He sends to Paris for his materials."

"Don't plague your father," cried Tonsard; "doesn't he know? well, then, he doesn't know! People can't know everything!"

Fourchon grew very uneasy on seeing how his son-in-law's countenance softened as well as his words.

"What do you want to rob me of now?" he asked, candidly.

"I?" said Tonsard, "I take none but my legitimate dues; if I get anything from you it is in payment of your daughter's portion, which you promised me and never paid."

Fourchon, reassured by the harshness of this remark, dropped his head on his breast as though vanquished and convinced.

"Look at that pretty snare," resumed Tonsard, coming up to his father-

in-law and laying the trap upon his knee."Some of these days they'll want game at Les Aigues, and we shall sell them their own, or there will be no good God for the poor folks."

"A fine piece of work," said the old man, examining the mischievous machine.

"It is very well to pick up the sous now, papa," said Mam Tonsard, "but you know we are to have our share in the cake of Les Aigues."

"Oh, what chatterers women are!" cried Tonsard."If I am hanged it won't be for a shot from my gun, but for the gabble of your tongue."

"And do you really suppose that Les Aigues will be cut up and sold in lots for your pitiful benefit?" asked Fourchon."Pshaw! haven't you discovered in the last thirty years that old Rigou has been sucking the marrow out of your bones that the middle-class folks are worse than the lords? Mark my words, when that affair happens, my children, the Soudrys, the Gaubertins, the Rigous, will make you kick your heels in the air.'I've the good tobacco, it never shall be thine,' that's the national air of the rich man, hey? The peasant will always be the peasant.Don't you see (but you never did understand anything of politics!) that government puts such heavy taxes on wine only to hinder our profits and keep us poor? The middle classes and the government, they are all one.What would become of them if everybody was rich? Could they till their fields? Would they gather the harvest?

No, they WANT the poor! I was rich for ten years and I know what I thought of paupers."

"Must hunt with them, though," replied Tonsard, "because they mean to cut up the great estates; after that's done, we can turn against them.

If I'd been Courtecuisse, whom that scoundrel Rigou is ruining, I'd have long ago paid his bill with other balls than the poor fellow gives him."

"Right enough, too," replied Fourchon."As Pere Niseron says (and he stayed republican long after everybody else), 'The people are tough;

they don't die; they have time before them.'"

Fourchon fell into a sort of reverie; Tonsard profited by his inattention to take back the trap, and as he took it up he cut a slip below the coin in his father-in-law's pocket at the moment when the old man raised his glass to his lips; then he set his foot on the five-franc piece as it dropped on the earthen floor just where it was always kept damp by the heel-taps which the customers flung from their glasses.Though quickly and lightly done, the old man might, perhaps, have felt the theft, if Vermichel had not happened to appear at that moment.

"Tonsard, do you know where you father is?" called that functionary from the foot of the steps.

Vermichel's shout, the theft of the money, and the emptying of old Fourchon's glass, were simultaneous.

"Present, captain!" cried Fourchon, holding out a hand to Vermichel to help him up the steps.

Of all Burgundian figures, Vermichel would have seemed to you the most Burgundian.The practitioner was not red, he was scarlet.His face, like certain tropical portions of the globe, was fissured, here and there, with small extinct volcanoes, defined by flat and greenish patches which Fourchon called, not unpoetically, the "flowers of wine." This fiery face, the features of which were swelled out of shape by continual drunkenness, looked cyclopic; for it was lighted on the right side by a gleaming eye, and darkened on the other by a yellow patch over the left orb.Red hair, always tousled, and a beard like that of Judas, made Vermichel as formidable in appearance as he was meek in reality.His prominent nose looked like an interrogation-

同类推荐
热门推荐
  • 桃花咒之黑桃花

    桃花咒之黑桃花

    在别人看来几乎完美的女生宥利一出生右肩膀就带着一个黑色的桃花胎记,巫师说这是前世被人下了桃花咒,除非找到一个真正爱她的男子才能解开这个桃花咒,否则将会被诅咒,宥利后来遇到了几个自称很爱她的男人,但她一直在苦恼谁才是真爱,到底谁能解开桃花咒。在找寻能解开桃花咒的道路上宥利经历了或搞笑或悲伤的故事。而宥利会是无缘无故的被诅咒吗,没想到这一诅咒的背后又隐藏了一个巨大秘密。
  • 学神的象舞之年

    学神的象舞之年

    一届学神加高智商还有神秘身份的范琳夕总认为学习很轻松简单,在林宇祺的出现前次次全年级第一,可是当林宇祺到来时,第一名成了林的宝座,枯燥简单的学习生活和平凡无味的16岁出现了新的转折点,他们究竟会成为竞争对手还是要好的朋友亦或是更加神秘的关系呢?(文章里只有你想不到没有我写不到的,敬请期待本座的高能量爆发吧
  • 重生之虐渣指南

    重生之虐渣指南

    人善被人欺,马善被人骑。池沐的这一生,真的是把这句话演绎的淋漓尽致。恋人和闺蜜的双双背叛,令她身败名裂,锒铛入狱,一双至亲皆难逃魔爪。命运转折,褪去懦弱与痴傻,她涅槃重生。名和利我都要,而我最想要的是看你们这对狗男女如何一步步陷入万劫不复的深渊……
  • 异界妖游记

    异界妖游记

    一只会飞的鱼和我互换身份,我来到妖的世界,不仅可以妖的身份体验妖的生活,还可以梦到周围妖以前的事情,不过这个特异功能不太全,能看到的仅仅是一小部分妖的世界是怎样的呢,需要我慢慢游历....
  • 她的替身吗

    她的替身吗

    以为他们婚后没什么改变,到最后才发现原来她自始至终都是另一个的她的替身
  • 梦中泪的点点星光

    梦中泪的点点星光

    城市与城市之间的碰撞,只有距离产生了美。孤独,眼泪都交织在她的身上,可青春时所遗忘的,再遇见后却格外的清晰了。回忆以前的时光,原来我们只是命运之轮上所定格的,但无法遗忘。
  • 城中秋枫

    城中秋枫

    你要相信,我在你身边的时候,我真的用了我最深重的心意再深重的心意还是敌不过背叛,宁愿孤独终老也不愿与你相认。
  • 困心

    困心

    一部将人生哲理融合在故事中的文学作品,仅次于学者读物的哲理书刊。本书将带你慢慢领悟各种古文学中艰涩难懂的哲理寓意。从本书中可以找到《菜根谭》《老子》《孟子》等诸子百家的哲理痕迹。本书创作原原意是并不是翻译和解释古文学作品的字面释义,而是让读者领会那些古圣人的思想哲学在现实生活中如何应用,如何让自己的生活更加快乐和满足。
  • 重生到异世界的我居然变成了魔王

    重生到异世界的我居然变成了魔王

    天生无能的刘比遭遇意外死亡以后,竟变成各种属性9999+的魔王?
  • 你会教孩子吗Ⅱ:情商和智商是培养出来的

    你会教孩子吗Ⅱ:情商和智商是培养出来的

    本书包括孩子品德,心理健康,人际交往能力培养的情商教育和想象思维能力,注意观察能力,记忆能力培养的智商教育两部分,为父母对孩子进行情商,智商的全面培养提供科学的帮助。