登陆注册
15685000000133

第133章 THE FRENCH CLERGYMAN'S COUNSEL(3)

Will Atkins, with abundance of frankness and good humour, said they had met with affliction enough to make them all sober, and enemies enough to make them all friends; that, for his part, he would live and die with them, and was so far from designing anything against the Spaniards, that he owned they had done nothing to him but what his own mad humour made necessary, and what he would have done, and perhaps worse, in their case; and that he would ask them pardon, if I desired it, for the foolish and brutish things he had done to them, and was very willing and desirous of living in terms of entire friendship and union with them, and would do anything that lay in his power to convince them of it; and as for going to England, he cared not if he did not go thither these twenty years.

The Spaniards said they had, indeed, at first disarmed and excluded Will Atkins and his two countrymen for their ill conduct, as they had let me know, and they appealed to me for the necessity they were under to do so; but that Will Atkins had behaved himself so bravely in the great fight they had with the savages, and on several occasions since, and had showed himself so faithful to, and concerned for, the general interest of them all, that they had forgotten all that was past, and thought he merited as much to be trusted with arms and supplied with necessaries as any of them;

that they had testified their satisfaction in him by committing the command to him next to the governor himself; and as they had entire confidence in him and all his countrymen, so they acknowledged they had merited that confidence by all the methods that honest men could merit to be valued and trusted; and they most heartily embraced the occasion of giving me this assurance, that they would never have any interest separate from one another.

Upon these frank and open declarations of friendship, we appointed the next day to dine all together; and, indeed, we made a splendid feast.I caused the ship's cook and his mate to come on shore and dress our dinner, and the old cook's mate we had on shore assisted.

We brought on shore six pieces of good beef and four pieces of pork, out of the ship's provisions, with our punch-bowl and materials to fill it; and in particular I gave them ten bottles of French claret, and ten bottles of English beer; things that neither the Spaniards nor the English had tasted for many years, and which it may be supposed they were very glad of.The Spaniards added to our feast five whole kids, which the cooks roasted; and three of them were sent, covered up close, on board the ship to the seamen, that they might feast on fresh meat from on shore, as we did with their salt meat from on board.

After this feast, at which we were very innocently merry, I brought my cargo of goods; wherein, that there might be no dispute about dividing, I showed them that there was a sufficiency for them all, desiring that they might all take an equal quantity, when made up, of the goods that were for wearing.As, first, I distributed linen sufficient to make every one of them four shirts, and, at the Spaniard's request, afterwards made them up six; these were exceeding comfortable to them, having been what they had long since forgot the use of, or what it was to wear them.I allotted the thin English stuffs, which I mentioned before, to make every one a light coat, like a frock, which I judged fittest for the heat of the season, cool and loose; and ordered that whenever they decayed, they should make more, as they thought fit; the like for pumps, shoes, stockings, hats, &c.I cannot express what pleasure sat upon the countenances of all these poor men when they saw the care I had taken of them, and how well I had furnished them.They told me I was a father to them; and that having such a correspondent as I was in so remote a part of the world, it would make them forget that they were left in a desolate place; and they all voluntarily engaged to me not to leave the place without my consent.

Then I presented to them the people I had brought with me, particularly the tailor, the smith, and the two carpenters, all of them most necessary people; but, above all, my general artificer, than whom they could not name anything that was more useful to them; and the tailor, to show his concern for them, went to work immediately, and, with my leave, made them every one a shirt, the first thing he did; and, what was still more, he taught the women not only how to sew and stitch, and use the needle, but made them assist to make the shirts for their husbands, and for all the rest.

As to the carpenters, I scarce need mention how useful they were;

for they took to pieces all my clumsy, unhandy things, and made clever convenient tables, stools, bedsteads, cupboards, lockers, shelves, and everything they wanted of that kind.But to let them see how nature made artificers at first, I carried the carpenters to see Will Atkins' basket-house, as I called it; and they both owned they never saw an instance of such natural ingenuity before, nor anything so regular and so handily built, at least of its kind;

and one of them, when he saw it, after musing a good while, turning about to me, "I am sure," says he, "that man has no need of us; you need do nothing but give him tools."

Then I brought them out all my store of tools, and gave every man a digging-spade, a shovel, and a rake, for we had no barrows or ploughs; and to every separate place a pickaxe, a crow, a broad axe, and a saw; always appointing, that as often as any were broken or worn out, they should be supplied without grudging out of the general stores that I left behind.Nails, staples, hinges, hammers, chisels, knives, scissors, and all sorts of ironwork, they had without reserve, as they required; for no man would take more than he wanted, and he must be a fool that would waste or spoil them on any account whatever; and for the use of the smith I left two tons of unwrought iron for a supply.

同类推荐
  • 六十种曲西楼记

    六十种曲西楼记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Alfred Tennyson

    Alfred Tennyson

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寻易尊师不遇

    寻易尊师不遇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 萃善录

    萃善录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Science of Right

    The Science of Right

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 超坑强化系统

    超坑强化系统

    “开启任务,强化一根胡萝卜到一星。方法:上下lu1000次,奖励:强化力10。”“胡萝卜?上下lu1000次?”这系统怕是个傻子吧。。。。“主人,请你别坑货坑货的叫我好吧,我是超强强化系统。”“坑货,坑货,坑货!”“叮,宿主辱骂本系统,魅力值减5,目前魅力值-15。”。。。“开启新手任务,强化一只孤魂野鬼,任务奖励,强化值200点。任务时间3天。强化方法:拖鞋掌掴鬼魂100下。”超坑强化系统爆笑来袭,且看主角如何玩转世界。
  • 邪王追妻,爱妃不要跑

    邪王追妻,爱妃不要跑

    “我的意中人是个盖世英雄,有一天他会踏着五彩祥云来娶我。”“然后脱掉金甲圣衣,做个三天三夜,让你起不来床!”尼玛,她猜中了开头,却猜不中结尾!天啊,谁来将这个外表冷酷,内则放浪的闷骚男带走!“老婆,其实,我只是想睡你,若非要加个期限,我希望是一万年!”
  • 少爷贪欢别太猛

    少爷贪欢别太猛

    123给我回来!巫雪恶狠狠的磨牙,宿主请你当我傻,你叫我回就回,岂不是很没有面子
  • 闲居编

    闲居编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 星海异能突起

    星海异能突起

    一个三流大学平凡的许立,毫无预兆的全球灾难中活了下来。一道能量光圈击中了许立,却让他获得了“闪电侠”一般的异能,。“闪电侠”的能力只是起点!急速破万钧,频率共振碎钢甲!异能方程式等同于功法的时代,只属于科技与异能同步的时代。许立说:“方程式好难解开……”
  • 神级高手在都市

    神级高手在都市

    五百年前的一次天劫造就了江湖的灾难…五百年后的一个秘密决定了无数人的命运…现实中的身世之谜阻挡不了他的脚步…他相信总有一天,他会在江湖上,翻云覆雨…
  • 九品芝麻仙

    九品芝麻仙

    好书《全职天才》推荐,书号:1914427,萝莉看似声萌体柔、童言小巧;御姐喜欢装扮性感,偶偶吃吃嫩草;全职天才应该卑鄙、无耻,关键时刻装装B好。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~职业:仙人等级:凡仙九品(又称“芝麻仙”)工作:修仙加泡妞!小说群:(1)108898234骷髅提供(2)30651527(3)32758966(4)33180039(5)44793317由狼少爷友情提供(6)9501436(7)17217093)(8)23268919欢迎大家入群讨论,很多群已满,大家多换几个加。
  • 四十度仰望天书写结局

    四十度仰望天书写结局

    在那片暗无天日的沙漠中,沙尘暴刚刚过去,周围又一个人倒了下去,杨启明默默地数着,这已经是今天的第三个了,前两个被埋在了这片沙漠的其他地方。而,这个时候还坐在他旁边的人就只剩下两个人,一个是跟他一起走到现在的瘦得像只猴子的那个人,而另一个是中途出现的一个同样被困在这片沙漠中得男人,这个男人跟他相比起来更加像是个杀手。其他剧情请看正文……支持我吧……票票砸来吧……
  • 血瞳纪

    血瞳纪

    薛城是一个火影迷,在一次偶然的机会下穿越到了异界,并且还带有宇智波一族的写轮眼。拥有写轮眼的他,在那里究竟会成长到哪一步呢?...
  • 痛过才叫青春,伤过才叫爱情

    痛过才叫青春,伤过才叫爱情

    我现在才知道,什么是爱的感觉,完美绅士般的老师,喜欢逗自己玩又口是心非的小竹马,哪一个才是真爱?站在分岔路口,你又会选择谁?这就是青春,没有人会知道下一步是什么,这就是请,痛并快乐着。路上也许有很多障碍,请不要怕,这些终究会成为美好的回忆,活过的证明。