登陆注册
15681600000060

第60章

Long sat the excellent couple under the doorway, exchanging Many a passing remark on the people who happen'd to pass them.

Presently thus to her husband exclaim'd the good-natured hostess "See! Yon comes the minister; with him is walking the druggist:

They'll be able to give an account of all that has happen'd, What they witness'd, and many a sight I fear which was painful."Both of them came in a friendly manner, and greeted the couple, Taking their seats on the wooden benches under the doorway, Shaking the dust from their feet, their handkerchiefs using to fan them.

Presently, after exchanging reciprocal greetings, the druggist Open'd his mouth, and almost peevishly vented his feelings "What strange creatures men are! They all resemble each other, All take pleasure in staring, when troubles fall on their neighbours.

Ev'ry one runs to see the flames destroying a dwelling, Or a poor criminal led in terror and shame to the scaffold.

All the town has been out to gaze at the sorrowing exiles, None of them bearing in mind that a like misfortune hereafter, Possibly almost directly, may happen to be their own portion.

I can't pardon such levity; yet 'tis the nature of all men."Thereupon rejoin'd the noble and excellent pastor, He, the charm of the town, in age scarce more than a stripling:--(He was acquainted with life, and knew the wants of his hearers, Fully convinced of the worth of the Holy Scriptures, whose mission Is to reveal man's fate, his inclinations to fathom;He was also well read in the best of secular writings.)"I don't like to find fault with any innocent impulse Which in the mind of man Dame Nature has ever implanted;For what reason and intellect ne'er could accomplish, is often Done by some fortunate, quite irresistible instinct within him.

If mankind were never by curiosity driven, Say, could they e'er have found out for themselves the wonderful manner Things in the world range in order? For first they Novelty look for, Then with untiring industry seek to discover the Useful, Lastly they yearn for the Good, which makes them noble and worthy.

All through their youth frivolity serves as their joyous companion, Hiding the presence of danger, and.swiftly effacing the traces Caused by misfortune and grief, as soon as their onslaught is over.

Truly the man's to be praised who, as years roll onward, develops Out of such glad disposition an intellect settled and steady,--Who, in good fortune as well as misfortune, strives zealously, nobly;For what is Good he brings forth, replacing whatever is injured."Then in a friendly voice impatiently spoke thus the hostess:--"Tell us what have you seen; I am eagerly longing to hear it."Then with emphasis answer'd the druggist:--" The terrible stories Told me to-day will serve for a long time to make me unhappy.

Words would fail to describe the manifold pictures of mis'ry.

Far in the distance saw we the dust, before we descended Down to the meadows; the rising hillocks hid the procession Long from our eyes, and little could we distinguish about it.

When, however, we reach'd the road that winds thro' the valley, Great was the crowd and the noise of the emigrants mix'd with the waggons.

We unhappily saw poor fellows passing in numbers, Some of them showing how bitter the sense of their sorrowful flight was, Some with a feeling of joy at saving their lives in a hurry.

Sad was the sight of the manifold goods and chattels pertaining Unto a well-managed house, which the careful owner's accustom'd Each in its proper position to place, and in regular order, Always ready for use, for all are wanted and useful.--Sad was the sight of them now, on many a waggon and barrow Heap'd in thorough confusion, and hurriedly huddled together.

Over a cupboard was placed a sieve and a coverlet woollen;Beds in the kneeding troughs lay, and linen over the glasses.

Ah! and the danger appear'd to rob the men of their senses, Just as in our great fire of twenty years ago happen'd, When what was worthless they saved, and left all the best things behind them.

So on the present occasion with heedless caution they carried Many valueless chattels, o'erlading the cattle and horses,--Common old boards and barrels, a birdcage next to a goosepen.

Women and children were gasping beneath the weight of their bundles, Baskets and tubs full of utterly useless articles, bearing.

(Man is always unwilling the least of his goods to abandon.)Thus on its dusty way advanced the crowded procession, All in hopeless confusion.First one, whose cattle were weaker, Fain would slowly advance, while others would eagerly hasten.

Then there arose a scream of half-crush'd women and children, And a lowing of cattle, with yelping of dogs intermingled, And a wailing of aged and sick, all sitting and shaking, Ranged in their beds on the top of the waggon too-heavily laden.

Next some lumbering wheel, push'd out of the track by the pressure, Went to the edge of the roadway; the vehicle fell in the ditch then, Rolling right over, and throwing, in falling, the men who were in it Far in the field, screaming loudly, their persons however uninjured.

Then the boxes roll'd off and tumbled close to the waggon.

Those who saw them failing full surely expected to see them Smash'd to pieces beneath the weight of the chests and the presses.

So the waggon lay broken, and those that it carried were helpless, For the rest of the train went on, and hurriedly pass'd them, Thinking only of self, and carried away by the current.

So we sped to the spot, and found the sick and the aged Who, when at home and in bed, could scarcely endure their sad ailments, Lying there on the ground, all sighing and groaning in anguish, Stifled by clouds of dust, and scorch'd by the fierce sun of summer.

Then replied in tones of compassion the sensitive landlord Hermann I trust will find them and give them refreshment and clothing.

I should unwillingly see them: I grieve at the eight of such sorrow.

同类推荐
  • 崇祯长编

    崇祯长编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Mazelli and Other Poems

    Mazelli and Other Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严游意

    华严游意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾日记与禀启

    台湾日记与禀启

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 双卿笔记

    双卿笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 半路新娘,捡个豪门老公

    半路新娘,捡个豪门老公

    披着最华丽的嫁衣,在去婚礼的路上,她被新郎推下婚车。她是S市的第一名媛,出嫁当天,也成了第一弃妇。“小姐,需要载你一程吗?”她狼狈至极,他恰好路过,这是他对她的第一句话。“既然你想嫁,我想娶,不如,趁着今天黄道吉日,我们结婚?”车行半个小时,恰好路过民政局,这是他对她的第二句话。于是,一面之缘,两语之分,她披着嫁衣跟一个陌生人照了结婚照,领了结婚证。自此,陷入他的宠婚蜜爱中。被人推进江水,他奋不顾身将她救上来,她问,“为什么对我这么好?”替她裹上大衣,他回,“你是我的妻。”五个字,言简意赅,却同时,更深情不悔。遇上他,是她这辈子最大的幸运,嫁给他,是她这辈子最美的决定。
  • 傲娇姑凉离家出走穿越记

    傲娇姑凉离家出走穿越记

    这个傻逼叫韩初雪。“我告诉你,我可是韩家大小姐你惹不起~”瞧瞧,我们的大小姐又在见义勇为了。“我练过的,我不想打你。你最好快点滚。”瞧瞧,多狂妄。“还不滚?喂,韩管家,这里有个流氓非礼我!向阳街结尾。”韩管家在电话那头满头黑线,大小姐,你跆拳道那么牛逼谁敢非礼你啊~“滚,快滚。真碍眼。”打完电话后悔了。我是来离家出走的啊离家出走的啊!为什么要打电话为什么要打电话。为什么我这么蠢!!!太恼火。一拳轰过去。可怜了对面的小哥啊。一旁被非礼的小姑凉也被这一拳吓到了。这就是我们的可爱的女主~又蠢又笨的女主~这个逗逼穿越了可怎么活~你好我叫瞳如墨。请叫我墨墨。我来告诉你这个逗逼的成长史。
  • 高达之尘埃

    高达之尘埃

    他不属于这个时代,他是高达的设计人之一,他有一架高达,叫尘埃。
  • 夕烨

    夕烨

    在遥远的倾浊大陆,有一群拥有灵力的人,他们为了自身的责任与使命,奉献了自身的青春与生命。我便追寻他们的踪迹,再现他们精彩的世界,重温他们的快意与潇洒。
  • 爱如往事——你丫不爱请滚

    爱如往事——你丫不爱请滚

    她是个拥有复杂身份的千面公主,他是个冷酷却又温情的霸道男,当女强人遇见大男人,又会擦出怎样的火花呢?当他背弃她们之间的诺言,她决然转身,即使身心俱伤也要骄傲的抬头:“江铭睿,现在是我不要你了!”她的一生只容许一段刻骨铭心,但那又怎样?她一样开心的活,却偏偏让他发现隐藏在笑容下的那颗伤痕累累的心。多年以后的相遇她有了两个可爱的宝宝,而他有了自己的家庭,这样的不期而遇能否让他们想起当初的“执子之手,与子偕老”,是否还会抱怨“君生我未生,君生我已老”,是否还能做到“一生一世一双人”。她说:“人生若只如初见,我还是会一如既往的爱上你”。他回:“人生若只如初见,我愿转身让你快乐的活,也不愿看到活的如此辛苦的你,那样,会更让我心痛!”
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 抗战之间谍传说

    抗战之间谍传说

    他,叫黄子韬,徘徊在爱与恨的边缘。看清楚了现实的他,渐渐的明白了,想要在这个军阀混战,人心不古的年代生存下去,“弱肉强食,成王败寇”才是唯一的生存法则。他对世界不再抱有希望,杀伐专断也不再犹豫,他变成了’阎王。纵使双手因沾满鲜血而肮脏不堪,但他还是渴求能找到发小张艺兴一起去过平常人的生活,殊不知物是人非事事休,当他们再次见面却是各为其主,而一直被他视为过命兄弟的边伯贤,有一天站在他的对立面,并且要侵犯中国。双手沾满的血,肩上背负的债。他能否自我救赎?兄弟之间感情的纠葛,以及矛盾的再次升级,他能否化解误会?兄弟情,爱国意,他该如何抉择?一场爱与恨的自我救赎即将开启!一场国家保卫战即将打响!
  • 穿云裂空

    穿云裂空

    执穿云之器,王者再临,掌裂空之枪,破灭苍穹,看现代玄学道门弟子,纵横异界,以我身为骨,以我心为刃,斩神屠魔,人与器合,器与神合,风云再起,笑傲人间
  • 忍辱膑足:孙膑

    忍辱膑足:孙膑

    孙膑是我国战国时期出现的一位身残志坚、独步千古的著名军事家。他是兵圣孙武的后代子孙,因受奸人所害,膝盖骨被剔掉,造成了终身残废,所以被人们称为孙膑。后来孙膑逃回齐国担任齐国的军师。在齐、魏争雄的过程中,他指挥齐军取得桂陵之战、马陵之战两次大捷,使齐国成为东方强国。他在作战中运用避实击虚、攻其必救的原则,创造了著名的围魏救赵战法,为古往今来兵家所效法。《中国文化知识读本·忍辱膑足:孙膑》展现了孙膑在军事方面的卓越成就,以及他经历残酷刑罚,曲折坚毅的一生。
  • 大学之爱情往事

    大学之爱情往事

    灰蒙蒙的天空下,动荡的人流匆匆穿过站台,又急匆匆的离去,不知道哪里才是尽头。雨下个不停,青春的印记在这朦胧的雨雾中飘飞着。四年前,他就是在这里,遇到了那个女孩。那逝去的、停留过的的记忆碎片像雪花一样从他的脑海中闪过,不知道该如何评价他的大学,只是在心底默默道:别了,我的大学!别了,我的青春!