登陆注册
15679700000092

第92章

And here I might (if I followed the example of most travellers)launch out into a glowing description of the charms of these damsels, the elegant costumes they wore, and the gold and silver ornaments with which they were adorned. The jacket or body of purple gauze would figure well in such a description, allowing the heaving bosom to be seen beneath it, while "sparkling eyes,"and "jetty tresses," and "tiny feet" might be thrown in profusely. But, alas! regard for truth will not permit me to expatiate too admiringly on such topics, determined as I am to give as far as I can a true picture of the people and places Ivisit. The princesses were, it is true, sufficiently good-looking, yet neither their persons nor their garments had that appearance of freshness and cleanliness without which no other charms can be contemplated with pleasure. Everything had a dingy and faded appearance, very disagreeable and unroyal to a European eye. The only thing that excited some degree of admiration was the quiet and dignified manner of the Rajah and the great respect always paid to him. None can stand erect in his presence, and when he sits on a chair, all present (Europeans of course excepted) squat upon the ground. The highest seat is literally, with these people, the place of honour and the sign of rank. So unbending are the rules in this respect, that when an English carriage which the Rajah of Lombock bad sent for arrived, it was found impossible to use it because the driver's seat was the highest, and it had to be kept as a show in its coach house. On being told the object of my visit, the Rajah at once said that he would order a house to be emptied for me, which would be much better than building one, as that would take a good deal of time.

Bad coffee and sweetmeats were given us as before.

Two days afterwards, I called on the Rajah to ask him to send a guide with me to show me the house I was to occupy. He immediately ordered a man to be sent for, gave him instructions, and in a few minutes we were on our way. My conductor could speak no Malay, so we walked on in silence for an hour, when we turned into a pretty good house and I was asked to sit down. The head man of the district lived here, and in about half an hour we started again, and another hour's walk brought us to the village where I was to be lodged. We went to the residence of the village chief, who conversed with my conductor for some time.

Getting tired, I asked to be shown the house that was prepared for me, but the only reply I could get was, "Wait a little," and the parties went on talking as before. So I told them I could not wait, as I wanted to see the house and then to go shooting in the forest. This seemed to puzzle them, and at length, in answer to questions, very poorly explained by one or two bystanders who knew a little Malay, it came out that no house was ready, and no one seemed to have the least idea where to get one. As I did not want to trouble the Rajah any more, I thought it best to try to frighten them a little; so I told them that if they did not immediately find me a house as the Rajah had ordered, I should go back and complain to him, but that if a house was found me Iwould pay for the use of it. This had the desired effect, and one of the head men of the village asked me to go with him and look for a house. He showed me one or two of the most miserable and ruinous description, which I at once rejected, saying, "I must have a good one, and near to the forest." The next he showed me suited very well, so I told him to see that it was emptied the next day, for that the day after I should come and occupy it.

On the day mentioned, as I was not quite ready to go, I sent my two Macassar boys with brooms to sweep out the house thoroughly.

They returned in the evening and told me that when they got there the house was inhabited, and not a single article removed.

However, on hearing they had come to clean and take possession, the occupants made a move, but with a good deal of grumbling, which made me feel rather uneasy as to how the people generally might take my intrusion into their village. The next morning we took our baggage on three packhorses, and, after a few break-downs, arrived about noon at our destination.

After getting all my things set straight, and having made a hasty meal, I determined if possible to make friends with the people. Itherefore sent for the owner of the house and as many of his acquaintances as liked to come, to have a "bitchara," or talk.

When they were all seated, I gave them a little tobacco all around, and having my boy Baderoon for interpreter, tried to explain to them why I came there; that I was very sorry to turn them out of the house, but that the Rajah had ordered it rather than build a new one, which was what I had asked for, and then placed five silver rupees in the owner's hand as one month's rent. I then assured them that my being there would be a benefit to them, as I should buy their eggs and fowls and fruit; and if their children would bring me shells and insects, of which Ishowed them specimens, they also might earn a good many coppers.

After all this had been fully explained to them, with a long talk and discussion between every sentence, I could see that I had made a favourable impression; and that very afternoon, as if to test my promise to buy even miserable little snail-shells, a dozen children came one after another, bringing me a few specimens each of a small Helix, for which they duly received "coppers," and went away amazed but rejoicing.

同类推荐
热门推荐
  • 来生再见

    来生再见

    如果还有来生,我们还在一起打日本鬼子。黄抗日,原名黄山猫,20岁顶替哥哥应征入伍,名字是那一年被一个国军营长改的。长着一张猩猩脸,参加了长沙的三次会战。五年后,在常德会战期间,被日军俘获,为日军搬运炮弹,后来被收复失城的国军官兵解救。半年后,于著名的衡阳保卫战结束时,他与他的弟兄们在团长的指示下一起向日军举起了软弱无力的双手,当时他们饿得要死,几天没吃一粒米,喝的是阴沟水,都没打算再活了。那时黄抗日是排长,休整后被编入伪军。几个月后又被湘南游击队捉拿,于是弃暗投明,成了游击队员。五年后又被国民党的地方武装逮捕,被关了五天。五天后,一支游击队折回来解放了黄家镇。黄抗日再次获得自由。
  • 已死之人之非人

    已死之人之非人

    在近未来的世界,有地曰寒城,只要被政府定义为对社会没贡献者,就得死。如何定义「贡献」?没人会提。没贡献的人怎麽死的?死了的人连尸都没了,谁知道。这是个人心惶惶的社会,但社会有个仁慈的地方–要是不想生存,可以去政府大楼报到,了结生命。人人都增值自己,提升自己资本时,凌玖还自个儿的逍遥自在,十八岁时发现自己还如黄口小儿一般,十九岁时认清不论学校,职场,甚至家裡都没有自己的位置,于是就去求死了。不过,竟然有意外收获......
  • 海琼白真人语录

    海琼白真人语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重生之神级刺客

    重生之神级刺客

    【圣域】游戏中的盗贼王杀神陨落,穿越到以前,继续未完成的游戏生涯。
  • 校草大人的ACE女佣

    校草大人的ACE女佣

    纳尼,她啥也没干啊,为啥一夜之间成了学校的风云人物?惹上了最难缠的人物,还被神秘的外国王子盯上。不要啊,小声滴说,她可是有未婚夫滴哦~~~她那个冰冷倨傲娃娃亲的校草大人未婚夫,可是会吃醋的哦~~~~校草大人一吃醋,她的人生就悲剧了~~~~变身女佣各种各种啥啥你懂得~~~呜呜
  • 魂空间

    魂空间

    青穆大陆在黑暗中静静轮回,正值东部罗极宗的庆典之际,魔晶石和鬼物破空而至,在青穆大陆的时空长河里掀起巨浪。这一次,轮回将迈向......
  • 上古世纪之领袖回归

    上古世纪之领袖回归

    一场游戏一场梦;一世承诺万古守。他将会带着荣耀回归,他是传奇。他的成长我们一同注视,他的人生我们一同品读,他回来了。
  • 殿下在上俸禄拿来

    殿下在上俸禄拿来

    什么鬼.....穿越了?没事就算穿越她也要活的风生水起什么鬼....宫女?说好的女主光环呢?
  • 主宰武神

    主宰武神

    穹武大陆,宗门林立,强者为尊,受人尊敬,弱者为奴,受人欺凌。一个无法觉醒武魂的少年,一池神秘的血水,成就了一个绝世天才。无边际的穹武大陆之中,看这个少年如何以绝世之姿,登上波澜壮阔的舞台,一步步成为穹武世界的最巅峰。
  • 虚雪剑

    虚雪剑

    他,一世难得见到的废材。她,为了他,将自己的生命献给了神。终!我墨棱轩将重回大陆,夺回我墨府应有的光辉!