登陆注册
15679700000047

第47章

In a month's collecting at Wonosaleni and Djapannan I accumulated ninety-eight species of birds, but a most miserable lot of insects. I then determined to leave East Java and try the more moist and luxuriant districts at the western extremity of the island. I returned to Sourabaya by water, in a roomy boat which brought myself, servants, and baggage at one-fifth the expense it had cost me to come to Modjo-kerto. The river has been rendered navigable by being carefully banked up, but with the usual effect of rendering the adjacent country liable occasionally to severe floods. An immense traffic passes down this river; and at a lock we passed through, a mile of laden boats were waiting two or three deep, which pass through in their turn six at a time.

A few days afterwards I went by steamer to Batavia, where Istayed about a week at the chief hotel, while I made arrangements for a trip into the interior. The business part of the city is near the harbour, but the hotels and all the residences of the officials and European merchants are in a suburb two miles off, laid out in wide streets and squares so as to cover a great extent of ground. This is very inconvenient for visitors, as the only public conveyances are handsome two-horse carriages, whose lowest charge is five guilders (8s. 4d.) for half a day, so that an hour's business in the morning and a visit in the evening costs 16s. 8d. a day for carriage hire alone.

Batavia agrees very well with Mr. Money's graphic account of it, except that his "clear canals" were all muddy, and his "smooth gravel drives" up to the houses were one and all formed of coarse pebbles, very painful to walk upon, and hardly explained by the fact that in Batavia everybody drives, as it can hardly be supposed that people never walk in their gardens. The H?tel des Indes was very comfortable, each visitor having a sitting-room and bedroom opening on a verandah, where he can take his morning coffee and afternoon tea. In the centre of the quadrangle is a building containing a number of marble baths always ready for use; and there is an excellent table d'h?te breakfast at ten, and dinner at six, for all which there is a moderate charge per day.

I went by coach to Buitenzorg, forty miles inland and about a thousand feet above the sea, celebrated for its delicious climate and its Botanical Gardens. With the latter I was somewhat disappointed. The walks were all of loose pebbles, making any lengthened wanderings about them very tiring and painful under a tropical sun. The gardens are no doubt wonderfully rich in tropical and especially in Malayan plants, but there is a great absence of skillful laying-out; there are not enough men to keep the place thoroughly in order, and the plants themselves are seldom to be compared for luxuriance and beauty to the same species grown in our hothouses. This can easily be explained. The plants can rarely be placed in natural or very favourable conditions. The climate is either too hot or too cool, too moist or too dry, for a large proportion of them, and they seldom get the exact quantity of shade or the right quality of soil to suit them. In our stoves these varied conditions can be supplied to each individual plant far better than in a large garden, where the fact that the plants are most of them growing in or near their native country is supposed to preclude, the necessity of giving them much individual attention. Still, however, there is much to admire here. There are avenues of stately palms, and clumps of bamboos of perhaps fifty different kinds; and an endless variety of tropical shrubs and trees with strange and beautiful foliage. As a change from the excessive heat of Batavia, Buitenzorg is a delightful abode. It is just elevated enough to have deliciously cool evenings and nights, but not so much as to require any change of clothing; and to a person long resident in the hotter climate of the plains, the air is always fresh and pleasant, and admits of walking at almost any hour of the day. The vicinity is most picturesque and luxuriant, and the great volcano of Gunung Salak, with its truncated and jagged summit, forms a characteristic background to many of the landscapes. A great mud eruption took place in 1699, since which date the mountain has been entirely inactive.

On leaving Buitenzorg, I had coolies to carry my baggage and a horse for myself, both to be changed every six or seven miles.

同类推荐
  • 全唐诗补编

    全唐诗补编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 游烂柯山

    游烂柯山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩萨优婆塞五戒威仪经

    菩萨优婆塞五戒威仪经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • OUR MUTUAL FRIEND

    OUR MUTUAL FRIEND

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大忏悔文略解

    大忏悔文略解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 宛若蛟龙

    宛若蛟龙

    一场杀戮,改朝换代蛰伏数年,忍气吞声一朝崛起,翩若惊鸿
  • 一个嫁给摇滚青年的梦

    一个嫁给摇滚青年的梦

    品学兼优的女生有着不同寻常的叛逆青春,她用疼痛却成熟、悲伤却摇滚的方式深爱着她的恋人和自己心中不灭的摇滚。
  • TFBOYS爱你如爱自己

    TFBOYS爱你如爱自己

    在某一天,三小只爱上了三个美若天仙的女孩,他们,为了这三个女孩,可以放弃所有。而最后,三个女孩的心被三小只的爱融化了,和三小只在一起了!!!看看他们之间发生的爱情故事吧!!!
  • 诛罪

    诛罪

    凡尘之中,不论男、女、老、幼;富、贵、贫、贱;在心中都潜藏着七宗原罪,好人不过是能够控制自己,坏人也就是无法自控,但当有一日,你无法控制自己的七罪,那么……凡尘已有近两百万字完本《隐士高人系统》,希望大家多多支持。
  • tfboys之穿越遇见她

    tfboys之穿越遇见她

    爱上你,错了好,对也罢,爱一个人,真的好痛……——沈我后悔了,后悔那天没有带你走,如今我却尝尽失去。——凯﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉对不起,我忘了你永远都是那么傻,傻到爱上我。——晗你……能再爱我一次吗?没有你,这颗心好疼啊……——源﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉我穷尽一生,换了一句我爱你就足够了。——愿我还欠你一次表白,现在补回去,不算晚吧。﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉残破的梦中,飘摇着我和你的回忆。对不起,我还爱你……
  • tfboys和草莓的秘密

    tfboys和草莓的秘密

    通过好朋友的介绍,她认识了他,经历了许多事之后,她们选择了在一起。可是,爱情的道路都会有很多挫折,一路上有很多坎坷,那他们的爱情道路会顺利吗?
  • 间谍王妃别嚣张

    间谍王妃别嚣张

    年方二十刚从警校毕业的菜鸟警官程安青第一次出任务便光荣殉职,因缘巧合穿越附身到了夏王朝一绝代佳人叶青的身上,陷进了这个王朝错综复杂的篡位阴谋之中,在这个王朝最有权势的几个人当中周旋,渐渐从让人啼笑皆非的惹事精与政治傀儡蜕变成了成熟干练掌控大局的王妃,一步步走向她重生的道路。【情节虚构,请勿模仿】
  • 你在等我消失

    你在等我消失

    七年前,你让我从你的世界里滚出去这七年,我尝试着离开你的世界七年后,我如你所愿
  • 斗狗赌宝

    斗狗赌宝

    人生其实就像是一场斗狗,充满着奸诈、阴谋、险恶与鲜血,你永远不会知道下一个对手是谁,来至哪里,有多么强大。人生也像是一场赌博,一次次的选择,或对,或错,或成功,或失败,选择之前,谁也没有办法预料结局。
  • 万兽天神

    万兽天神

    一本书,去了另一个世界,世界上万兽奔腾神魔纵横主角一步步成为天神……