登陆注册
15679700000168

第168章

The floor was of split bamboo, pleasantly elastic, raised six inches above the deck, so as to be quite dry. It was covered with fine cane mats, for the manufacture of which Macassar is celebrated; against the further wall were arranged my guncase, insect-boxes, clothes, and books; my mattress occupied the middle, and next the door were my canteen, lamp, and little store of luxuries for the voyage; while guns, revolver, and hunting knife hung conveniently from the roof. During these four miserable days I was quite jolly in this little snuggery more so than I should have been if confined the same time to the gilded and uncomfortable saloon of a first-class steamer. Then, how comparatively sweet was everything on board--no paint, no tar, no new rope, (vilest of smells to the qualmish!) no grease, or oil, or varnish; but instead of these, bamboo and rattan, and coir rope and palm thatch; pure vegetable fibres, which smell pleasantly if they smell at all, and recall quiet scenes in the green and shady forest.

Our ship had two masts, if masts they can be called c which were great moveable triangles. If in an ordinary ship you replace the shrouds and backstay by strong timbers, and take away the mast altogether, you have the arrangement adopted on board a prau.

Above my cabin, and resting on cross-beams attached to the masts, was a wilderness of yards and spars, mostly formed of bamboo. The mainyard, an immense affair nearly a hundred feet long, was formed of many pieces of wood and bamboo bound together with rattans in an ingenious manner. The sail carried by this was of an oblong shape, and was hung out of the centre, so that when the short end was hauled down on deck the long end mounted high in the air, making up for the lowness of the mast itself. The foresail was of the same shape, but smaller. Both these were of matting, and, with two jibs and a fore and aft sail astern of cotton canvas, completed our rig.

The crew consisted of about thirty men, natives of Macassar and the adjacent coasts and islands. They were mostly young, and were short, broad-faced, good-humoured looking fellows. Their dress consisted generally of a pair of trousers only, when at work, and a handkerchief twisted round the head, to which in the evening they would add a thin cotton jacket. Four of the elder men were "jurumudis," or steersmen, who had to squat (two at a time) in the little steerage before described, changing every six hours. Then there was an old man, the "juragan," or captain, but who was really what we should call the first mate; he occupied the other half of the little house on deck. There were about ten respectable men, Chinese or Bugis, whom our owner used to call "his own people." He treated them very well, shared his meals with them, and spoke to them always with perfect politeness; yet they were most of them a kind of slave debtors, bound over by the police magistrate to work for him at mere nominal wages for a term of years till their debts were liquidated. This is a Dutch institution in this part of the world, and seems to work well. It is a great boon to traders, who can do nothing in these thinly-populated regions without trusting goods to agents and petty dealers, who frequently squander them away in gambling and debauchery. The lower classes are almost all in a chronic state of debt. The merchant trusts them again and again, till the amount is something serious, when he brings them to court and has their services allotted to him for its liquidation. The debtors seem to think this no disgrace, but rather enjoy their freedom from responsibility, and the dignity of their position under a wealthy and well-known merchant. They trade a little on their own account, and both parties seem to get on very well together. The plan seems a more sensible one than that which we adopt, of effectually preventing a man from earning anything towards paying his debts by shutting him up in a jail.

My own servants were three in number. Ali, the Malay boy whom Ihad picked up in Borneo, was my head man. He had already been with me a year, could turn his hand to anything, and was quite attentive and trustworthy. He was a good shot, and fond of shooting, and I had taught him to skin birds very well. The second, named Baderoon, was a Macassar lad; also a pretty good boy, but a desperate gambler. Under pretence of buying a house for his mother, and clothes, for himself, he had received four months' wages about a week before we sailed, and in a day or two gambled away every dollar of it. He had come on board with no clothes, no betel, or tobacco, or salt fish, all which necessary articles I was obliged to send Ali to buy for him. These two lads were about sixteen, I should suppose; the third was younger, a sharp little rascal named Baso, who had been with me a month or two, and had learnt to cook tolerably. He was to fulfil the important office of cook and housekeeper, for I could not get any regular servants to go to such a terribly remote country; one might as well ask a chef de cuisine to go to Patagonia.

同类推荐
  • 希叟绍昙禅师广录

    希叟绍昙禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德经注

    道德经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲四喜记

    六十种曲四喜记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九章算术

    九章算术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 建立曼荼罗及拣择地法

    建立曼荼罗及拣择地法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 恶魔大法师

    恶魔大法师

    夕平做梦也没想到,自己会被瓦洛兰的召唤师当做异界召唤兽给召唤过去。回不去也就算了,还受到了虚空侵蚀,身体内部变成了一个大熔炉!“我是虚空恶魔?”夕平才踏上这片符文魔法和魔导科技盛行的大陆,一个女巫告诉他。“恶魔就恶魔吧,妹子,恶魔和女巫,难道不是绝配吗?”作者:最近写到情节慢慢展开,真是越写越顺,越写越爽,不知道读者怎么看?
  • 神女转世:娇妻你别跑

    神女转世:娇妻你别跑

    百里家三小姐,天生废柴,灵力全无。爹不疼,姨娘陷害,还有一群三八姐妹想要置自己于死地。未婚夫被大姐撬墙角,还有什么比这更悲催。一朝自杀魂归位,冷眼睥睨:“人不犯我,我不犯人;人若犯我,我十倍返回。礼尚往来嘛!”“别玩了,该睡了,被窝都给你暖好了,咱们造人吧~~~~~~”某帝邪魅的看着她。
  • 二十四史精华(第六卷)

    二十四史精华(第六卷)

    二十四史不仅真实地反映历史,而且还全面地反映历史,所谓“全面”,是指二十四史涵盖了上起五帝、下迄清初的全部历史。而对于每一个朝代,尽可能把发生在中国大地上的重要事件都容纳其中。在反映各个朝代的历史时,基本上坚持了客观、中正、真实的原则。本书选取二十四史中的重要精彩篇章,对其进行了解读。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 穿越之岁月静好

    穿越之岁月静好

    作为刘府庶出的三小姐,我是个知足常乐的人,嫡母不理我,可以,她只要不害我就好了,姐妹不理我,也行,我就关起门来过自己的日子。什么,嫡母让我替嫁,还是个穷书生,也行,给我点嫁妆就行。相公虽然穷了点,好歹我嫁妆还算丰厚。虽然在一个陌生的时代,和一个陌生的人生活,不过相公人还不错,生活也谈不上困苦,那说明整体生活水平还不错,所以我就沿着这条算是老天给我安排的路好好生活下去吧,不管未来如何,岁月静好如斯。
  • 口齿类要

    口齿类要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 彼岸盛宠:邪魅特工倾世天下

    彼岸盛宠:邪魅特工倾世天下

    她是世界王牌杀手,因为一次任务,她与她的团队来到异世大陆,倾世天下,傲视苍生!
  • 豪门暖婚之佳妻撩人

    豪门暖婚之佳妻撩人

    文文一对一,宠文,养成系,简介无能,正文为主,喜欢就收藏一下吧,么么哒。女主版简介传闻--她温柔、矜持、淑女、女神范,是众多男人都想要娶的对象。可--正在逼着男人快和她上床,粗鲁,妩媚,撩人,女汉子,真的与传闻中的是同一个人吗?男人仰天长叹一声。男主版简介传闻--他淡漠,不近女色,寡情薄意,但仍然是众多女人挣破头都想要嫁的的对象。可--正在温声哄着女人起床,还一心想着怎样吃女人豆腐的男人,真的是传闻中的他吗?她是地震遗孤,他是掌握韩氏集团巨大命脉的天之骄子,他自问不是什么好人,却破天荒做了一次好事,第一眼看到她时,觉得她可怜,又乖巧,领她回家,可谁知,他从来就不是爱麻烦的人,到头来自己给自己找了一个麻烦。小片段一某日清晨女人坐在床上,懊恼道,“韩瑞,我内衣扣子扣不上,帮我扣上。”正在更衣室穿内裤的男人连忙应道,“这就来。”刚安静下来,声音又响起,“韩瑞,我内裤找不到,帮我找。”刚穿上内裤的男人,连忙一边回答一边帮人家找东西。最后,女人大吼道,“韩瑞,抱我起床。”“来了。”终于把女人安顿好,忙的像陀螺一样的男人终于可以不收打扰的穿自己衣服了,可,“韩瑞,你不要脸,大早上思春。”刚把内裤穿上的男人,一瞬间内裤掉落在脚裸处,某不知天高地厚的女人正饶有兴趣的看着,“好大啊。”韩瑞黑着脸看着女人,默默的套在内裤,他妈的,趁人之危,如果不是她来大姨妈,早就办了她。
  • 男生李李闯江湖

    男生李李闯江湖

    男生李李穿越了,作为一个掏粪工的助手,开始他的新晋生活。穿越给李李开了个挂,那就是,自带学习速成能力。
  • 怪道胡宗仁

    怪道胡宗仁

    瑶山派,胡宗仁师承出处;轩辕会,一个专属道人的总会;走阴婆,灵魂出窍走去阴间;司徒山空,年逾七旬的老符师;刹无道的纷争已经终结,可他们的故事仍在继续。你确定,你愿意错过这一切吗?