登陆注册
15679700000167

第167章

IT was the beginning of December, and the rainy season at Macassar had just set in. For nearly three months had beheld the sun rise daily above the palm-groves, mount to the zenith, and descend like a globe of fire into the ocean, unobscured for a single moment of his course. Now dark leaden clouds had gathered over the whole heavens, and seemed to have rendered him permanently invisible. The strong east winds, warm and dry and dust-laden, which had hitherto blown as certainly as the sun had risen, were now replaced by variable gusty breezes and heavy rains, often continuous for three days and nights together; and the parched and fissured rice stubbles which during the dry weather had extended in every direction for miles around the town, were already so flooded as to be only passable by boats, or by means of a labyrinth of paths on the top of the narrow banks which divided the separate properties.

Five months of this kind of weather might be expected in Southern Celebes, and I therefore determined to seek some more favourable climate for collecting in during that period, and to return in the next dry season to complete my exploration of the district.

Fortunately for me I was in one of the treat emporiums of the native trade of the archipelago. Rattans from Borneo, sandal-wood and bees'-was from Flores and Timor, tripang from the Gulf of Carpentaria, cajputi-oil from Bouru, wild nutmegs and mussoi-bark from New Guinea, are all to be found in the stores of the Chinese and Bugis merchants of Macassar, along with the rice and coffee which are the chief products of the surrounding country. More important than all these however is the trade to Aru, a group of islands situated on the south-west coast of New Guinea, and of which almost the whole produce comes to Macassar in native vessels. These islands are quite out of the track of all European trade, and are inhabited only by black mop-headed savages, who yet contribute to the luxurious tastes of the most civilized races. Pearls, mother-of-pearl, and tortoiseshell find their way to Europe, while edible birds' nests and "tripang" or sea-slug are obtained by shiploads for the gastronomic enjoyment of the Chinese.

The trade to these islands has existed from very early times, and it is from them that Birds of Paradise, of the two kinds known to Linnaeus were first brought The native vessels can only make the voyage once a year, owing to the monsoons. They leave Macassar in December or January at the beginning of the west monsoon, and return in July or August with the full strength of the east monsoon. Even by the Macassar people themselves, the voyage to the Aru Islands is looked upon as a rather wild and romantic expedition, fall of novel sights and strange adventures. He who has made it is looked up to as an authority, and it remains with many the unachieved ambition of their lives. I myself had hoped rather than expected ever to reach this "Ultima Thule" of the East: and when I found that I really could do so now, had I but courage to trust myself for a thousand miles' voyage in a Bugis prau, and for six or seven months among lawless traders and ferocious savages, I felt somewhat as I did when, a schoolboy, Iwas for the first time allowed to travel outside the stage-coach, to visit that scene of all that is strange and new and wonderful to young imaginations-London!

By the help of some kind friends I was introduced to the owner of one of the large praus which was to sail in a few days. He was a Javanese half-caste, intelligent, mild, and gentlemanly in his manners, and had a young and pretty Dutch wife, whom he was going to leave behind during his absence. When we talked about passage money he would fix no sum, but insisted on leaving it entirely to me to pay on my return exactly what I liked. "And then," said he, "whether you give me one dollar or a hundred, I shall he satisfied, and shall ask no more."The remainder of my stay was fully occupied in laying in stores, engaging servants, and making every other preparation for an absence of seven months from even the outskirts of civilization.

On the morning of December 13th, when we went on board at daybreak, it was raining hard. We set sail and it came on to blow. Our boat was lost astern, our sails damaged, and the evening found us hack again in Macassar harbour. We remained there four days longer, owing to its raining all the time, thus rendering it impossible to dry and repair the huge mat sails. All these dreary days I remained on board, and during the rare intervals when it didn't rain, made myself acquainted with our outlandish craft, some of the peculiarities of which I will now endeavour to describe.

It was a vessel of about seventy tons burthen, and shaped something like a Chinese junk. The deck sloped considerably downward to the bows, which are thus the lowest part of the ship.

There were two large rudders, but instead of being planed astern they were hung on the quarters from strong cross beams, which projected out two or three feet on each side, and to which extent the deck overhung the sides of the vessel amidships. The rudders were not hinged but hung with slings of rattan, the friction of which keeps them in any position in which they are placed, and thus perhaps facilitates steering. The tillers were not on deck, but entered the vessel through two square openings into a lower or half deck about three feet high, in which sit the two steersmen. In the after part of the vessel was a low poop, about three and a half feet high, which forms the captain's cabin, its furniture consisting of boxes, mats, and pillows. In front of the poop and mainmast was a little thatched house on deck, about four feet high to the ridge; and one compartment of this, forming a cabin six and a half feet long by five and a half wide, I had all to myself, and it was the snuggest and most comfortable little place I ever enjoyed at sea. It was entered by a low sliding door of thatch on one side, and had a very small window on the other.

同类推荐
  • 续画品

    续画品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 时古对类

    时古对类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Letter Concerning Toleration

    A Letter Concerning Toleration

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 竹山词

    竹山词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无住词

    无住词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • Boss大人很宠我

    Boss大人很宠我

    她曾经深爱着他,但两年后,他却不认识她了,他爱上了她的闺蜜,而转角间,她又遇到了那个他
  • 九转鸿蒙

    九转鸿蒙

    诸神远古大战后,灵气稀薄,轮回九世的少年慕容剑横空出世……
  • 末世帝王山

    末世帝王山

    血与泪的残酷末世,他成功的熬过了十年……缓缓闭上双眼的那一刻,有的只是无奈和解脱……不想,睁开眼后,看到的却是末世来临前的安宁与繁华……亲人不曾离去,兄弟尚存人世……“这一世,你们别想离我而去……”
  • 热血铸剑锋

    热血铸剑锋

    一个被亲人抛弃的废材,无意中结识了一位神秘老者,从此他的人生发生了翻天覆地的变化。从惠神门的冷门十三剑、到无极神匠的心魂剑......
  • 通晓人间

    通晓人间

    一个孩子,死后重回人间因对母亲的抛弃,回去报复,一个月的时间,让他重新认识了自己的母亲,重拾了亲情与爱,在最感动时刻,却又悄然离去。
  • 惹上恶魔不放手

    惹上恶魔不放手

    他们说,她是幸运儿,三嫁圣斯修大学风云人物。他们说,她是倒霉鬼,克夫克己克友又克女儿。她为了他,为了承诺,离开,背负了他所有的怨恨。她为了让他康复,嫁给他,承诺女儿永远是他的。但她的付出却是一片辛酸。如果一切能重来,她又该如何?她茫然了!
  • 压寨夫君不简单

    压寨夫君不简单

    【场景一】“教主万睡万睡万万睡!”她坐在最高位上接受着众人的“朝拜”,身边的座位坐着妖孽男,他脸色黑得很难看“万岁?这种大逆不道……”某女不屑的瞪了他一眼“听清楚点,是睡觉的睡!我还没想过造反呢。”“……”【二】“起床!你真是过得比皇帝还要舒服!”妖孽男咬牙切齿道,某女懒洋洋的睁开双眼“万岁跟万睡明显不在一个层次”“嗯,确实。”“万岁注定是劳碌命,万睡注定是享受命”妖孽男脸色瞬间全黑,劳碌命?危险的看着她,万岁、万睡?挺配的,他就“劳碌”给她看,让她好好享受!一步一步靠近床榻,“你你你别过来,再过来我喊人了!”“你喊啊?看谁敢靠近!”
  • 允心

    允心

    她的一个回眸,他的一个微笑就注定了一生守候。习惯寒冷的人最害怕温暖,只有温暖才让她知道她的生活是多么寒冷。习惯黑暗的人最害怕光明,只有光明才让他知道他的世界是多么黑暗。林允儿说,不想说心疼他,因为心疼的时候他已经受伤了。如果可以,她希望他一直是她第一次见到的那个样子,阳光般的耀眼和温暖。可惜,生活在这个圈子,她不能掌控自己更不能掌控别人。不过请相信初心依旧,不能阻止风雨,但能相互陪伴。郑允浩说,感谢上帝,这个世界有你。你让我在失去所有希望的时候还能保留热情,谢谢你。
  • 一流神仙

    一流神仙

    这年头,斗法厉害,却没钱的,是三流神仙。斗法一般,有点小钱的,是二流神仙。斗法不及格,却腰缠万贯的,才是一流神仙!
  • 夜府之染城绝恋

    夜府之染城绝恋

    你是一个哥哥罢了,只是她的哥哥而已。夜府原本是个十分平静的地方,夜君染也是一个无忧无虑的小姐,可是一切从遇到他开始就变了。爹爹不再宠爱自己了,哥哥也变得冷漠了,就连一向爱护自己的姐姐也开始变得那么奇怪了.......这次,且看君染如何解开这重重迷雾......