登陆注册
15679700000108

第108章

This evidence of intense heat so near the surface over a large tract of country was very impressive, and I could hardly divest myself of the notion that some terrible catastrophe might at any moment devastate the country. Yet it is probable that all these apertures are really safety-valves, and that the inequalities of the resistance of various parts of the earth's crust will always prevent such an accumulation of force as would be required to upheave and overwhelm any extensive area. About seven miles west of this is a volcano which was in eruption about thirty years before my visit, presenting a magnificent appearance and covering the surrounding country with showers of ashes. The plains around the lake formed by the intermingling and decomposition of volcanic products are of amazing fertility, and with a little management in the rotation of crops might be kept in continual cultivation. Rice is now grown on them for three or four years in succession, when they are left fallow for the same period, after which rice or maize can be again grown. Good rice produces thirty-fold, and coffee trees continue bearing abundantly for ten or fifteen years, without any manure and with scarcely any cultivation.

I was delayed a day by incessant rain, and then proceeded to Panghu, which I reached just before the daily rain began at 11A.M. After leaving the summit level of the lake basin, the road is carried along the slope of a fine forest ravine. The descent is a long one, so that I estimated the village to be not more than 1,500 feet above the sea, yet I found the morning temperature often 69°, the same as at Tondano at least 600 or 700feet higher. I was pleased with the appearance of the place, which had a good deal of forest and wild country around it; and found prepared for me a little house consisting only of a verandah and a back room. This was only intended for visitors to rest in, or to pass a night, but it suited me very well. I was so unfortunate, however, as to lose both my hunters just at this time. One had been left at Tondano with fever and diarrhoea, and the other was attacked at Langówan with inflammation of the chest, and as his case looked rather bad I had him sent back to Menado. The people here were all so busy with their rice-harvest, which was important for them to finish owing to the early rains, that I could get no one to shoot for me.

During the three weeks that I stayed at Panghu it rained nearly everyday, either in the afternoon only, or all day long; but there were generally a few hours' sunshine in the morning, and Itook advantage of these to explore the roads and paths, the rocks and ravines, in search of insects. These were not very abundant, yet I saw enough to convince me that the locality was a good one, had I been there at the beginning instead of at the end of the dry season. The natives brought me daily a few insects obtained at the Sagueir palms, including some fine Cetonias and stag-beetles. Two little boys were very expert with the blowpipe, and brought me a good many small birds, which they shot with pellets of clay. Among these was a pretty little flower-pecker of a new species (Prionochilus aureolimbatus), and several of the loveliest honeysuckers I had yet seen. My general collection of birds was, however, almost at a standstill; for though I at length obtained a man to shoot for me, he was not good for much, and seldom brought me more than one bird a day. The best thing he shot was the large and rare fruit-pigeon peculiar to Northern Celebes (Carpophaga forsteni), which I had long been seeking.

I was myself very successful in one beautiful group of insects, the tiger-beetles, which seem more abundant and varied here than anywhere else in the Archipelago. I first met with them on a cutting in the road, where a hard clayey bank was partially overgrown with mosses and small ferns. Here, I found running about, a small olive-green species which never took flight; and more rarely, a fine purplish black wingless insect, which was always found motionless in crevices, and was therefore, probably nocturnal. It appeared to me to form a new genus. About the roads in the forest, I found the large and handsome Cicindela heros, which I had before obtained sparingly at Macassar; but it was in the mountain torrent of the ravine itself that I got my finest things. 0n dead trunks overhanging the water and on the banks and foliage, I obtained three very pretty species of Cicindela, quite distinct in size, form, and colour, but having an almost identical pattern of pale spots. I also found a single specimen of a most curious species with very long antennae. But my finest discovery here was the Cicindela gloriosa, which I found on mossy stones just rising above the water. After obtaining my first specimen of this elegant insect, I used to walk up the stream, watching carefully every moss-covered rock and stone. It was rather shy, and would often lead me on a long chase from stone to stone, becoming invisible every time it settled on the damp moss, owing to its rich velvety green colour. On some days I could only catch a few glimpses of it; on others I got a single specimen; and on a few occasions two, but never without a more or less active pursuit. This and several other species I never saw but in this one ravine.

同类推荐
  • Eminent Victorians

    Eminent Victorians

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • T. Tembarom

    T. Tembarom

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛果克勤禅师心要

    佛果克勤禅师心要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE HOLY WAR

    THE HOLY WAR

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 要行舍身经

    要行舍身经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 纯血统录末日风华

    纯血统录末日风华

    当2012成为现实,当一个小小的社团扛起人类的存亡,他们,该怎么做?迷失于力量?毁灭在黑暗?还是在绝望中寻找属于他们的希望。一切尽在《纯血统录·末日风华》(本来是给社团写的小说,后来坚持下来,萌发了投稿的想法,名字比较古怪,新手上路,大家见谅)
  • 创世神遗

    创世神遗

    “小子,你想要成为神吗?”“想。”可是,天下没有白吃的宴席。------感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 梧桐交魂

    梧桐交魂

    一百年前,我是一颗存在千年的人参,因为自己的执念,天界追杀,我结束了自己的生命。一百年后,生死轮回,我的灵魂被分割在了两个时空。意外的发生,现代的我重新回到了这个未知的时空。梧桐树下我们的约定变成了他的诅咒,一场阴谋的发生,我失去了亲情,失去了友谊,也结束了我们之间的誓言。成长,职责,我必须放下,未知的空间,我学会了责任,学会了爱,一场场重逢,一次次相遇,我终于找到了真实的自己,找回了曾经的感觉。人参山,一百年的前的诅咒,一百年前的约定,我还是我,那个守护人参山的小人参。
  • 神隐卫道

    神隐卫道

    即便众神隐去,仍持剑卫以正道。神已弃苍生于尘土,何以再尊神?
  • 锦屏破石卓禅师杂着

    锦屏破石卓禅师杂着

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 荏染

    荏染

    时光荏苒,往事随风。我只是平凡的女人,我的世界只是我的。我的故事平淡无奇。小故事集。
  • 扫地僧

    扫地僧

    曾经!!这是一个活了的却死去的世界,这是一个死去了却难以活下去的世界。看是安祥却充满了死气的世界,正义被暗黑渐渐侵蚀的世界。如今!!这是一个充满了热血的世界,充满了披着正义向邪恶宣战的世界,披着邪恶做着理所当然的世界。未来!!这是一个公平与邪恶相对的世界,是一个穿越与争霸的世界,没有最强者,只有淘汰者。“新书《纯真刁民》,请多多支持”
  • 舞舞生风

    舞舞生风

    谨以此书献给我们心中神一样的男人:迈克尔杰克逊。2009年6月26日,一个让无数人无法忘记的日子,一代天王MJ突然的离世,不知给多少人留下心灵的创伤,我们原本的期待化为滚烫的泪水,手中紧握着的伦敦演唱会的门票却成了他留给我们最沉痛的悲哀!我不忍心就让他就这样离去,所以我写了此书。我幻想着主角就是他,亦或说是他生命的延续!伦敦演唱会的如约而至,他美丽的慈善梦,他依旧永恒的舞姿,会永远陪伴我们,永永远远!让我们跟随主角杨斌一起体味生活,享受舞蹈,看他如何成为不朽的传奇!
  • 那天的约定

    那天的约定

    微风吹过,在这熟悉的季节里我们相约此地,但缺少的却只有你。一年里我们的时间流失的如此之快,冥冥之中,我依然怀念你,我走在回忆的途中,看到的只有你的微笑……
  • 邪魅镜主请淡定

    邪魅镜主请淡定

    呼,想她堂堂雪莹镜主,竟然遇见了那个辰风镜主。哎,前世的记忆被抹除,修为也大大降低了,这是为什么呢?就是因为那个爱情考验。今生,需要找到前世所爱的人,一起恢复修为,恢复记忆。他伤害了她,相信了另一个女人,当她用了巨大的代价来启动时空之术证明她的没有害那个女人时,他就知道,她,已经不在是属于他的莹儿了。她昏迷了三年,等她醒了的时候,对他说的第一句话却是:“上官辰风,我们就此结束吧。”他很心痛,很恨自己,恨自己当初为什么不相信她?!他想解释,可却发现,他没有什么好解释的!是他把她弄丢了,是他让她对他绝望了,他苦苦哀求,只希望她不要那么狠心,不要真的跟他断绝关系。