登陆注册
15679700000109

第109章

Among the people here I saw specimens of several types, which, with the peculiarities of the languages, gives me some notion of their probable origin. A striking illustration of the low state of civilization of these people, until quite recently, is to be found in the great diversity of their languages. Villages three or four miles apart have separate dialects, and each group of three or four such villages has a distinct language quite unintelligible to all the rest; so that, until the recent introduction of Malay by the Missionaries, there must have been a bar to all free communication. These languages offer many peculiarities. They contain a Celebes-Malay element and a Papuan element, along with some radical peculiarities found also in the languages of the Siau and Sanguir islands further north, and therefore, probably derived from the Philippine Islands. Physical characteristics correspond. There are some of the less civilized tribes which have semi-Papuan features and hair, while in some villages the true Celebes or Bugis physiognomy prevails. The plateau of Tondano is chiefly inhabited by people nearly as white as the Chinese, and with very pleasing semi-European features.

The people of Siau and Sanguir much resemble these, and I believe them to be perhaps immigrants from some of the islands of North Polynesia. The Papuan type will represent the remnant of the aborigines, while those of the Bugis character show the extension northward of the superior Malay races.

As I was wasting valuable time at Panghu, owing to the bad weather and the illness of my hunters, I returned to Menado after a stay of three weeks. Here I had a little touch of fever, and what with drying and packing all of my collections and getting fresh servants, it was a fortnight before I was again ready to start. Inow went eastward over an undulating country skirting the great volcano of Klabat, to a village called Lempias, situated close to the extensive forest that covers the lower slopes of that mountain. My baggage was carried from village to village by relays of men; and as each change involved some delay, I did not reach my destination (a distance of eighteen miles) until sunset.

I was wet through, and had to wait for an hour in an uncomfortable state until the first installment of my baggage arrived, which luckily contained my clothes, while the rest did not come in until midnight.

This being the district inhabited by that singular annual the Babirusa (Hog-deer), I inquired about skulls and soon obtained several in tolerable condition, as well as a fine one of the rare and curious "Sapiutan" (Anoa depressicornis. Of this animal I had seen two living specimens at Menado, and was surprised at their great resemblance to small cattle, or still more to the Eland of South Africa. Their Malay name signifies "forest ox," and they differ from very small highbred oxen principally by the low-hanging dewlap, and straight, pointed horns which slope back over the neck. I did not find the forest here so rich in insects as Ihad expected, and my hunters got me very few birds, but what they did obtain were very interesting. Among these were the rare forest Kingfisher (Cittura cyanotis), a small new species of Megapodius, and one specimen of the large and interesting Maleo (Megacephalon rubripes), to obtain which was one of my chief reasons for visiting this district. Getting no more, however, after ten days' search, I removed to Licoupang, at the extremity of the peninsula, a place celebrated for these birds, as well as for the Babirusa and Sapiutan. I found here Mr. Goldmann, the eldest son of the Governor of the Moluccas, who was superintending the establishment of some Government salt-works.

This was a better locality, and I obtained some fine butterflies and very good birds, among which was one more specimen of the rare ground dove (Phlegaenas tristigmata), which I had first obtained near the Maros waterfall in South Celebes.

Hearing what I was particularly in search of, Mr. Goldmann kindly offered to make a hunting-party to the place where the "Maleos"are most abundant, a remote and uninhabited sea-beach about twenty miles distant. The climate here was quite different from that on the mountains; not a drop of rain having fallen for four months; so I made arrangements to stay on the beach a week, in order to secure a good number of specimens. We went partly by boat and partly through the forest, accompanied by the Major or head-man of Licoupang, with a dozen natives and about twenty dogs. On the way they caught a young Sapi-utan and five wild pigs. Of the former I preserved the head. This animal is entirely confined to the remote mountain forests of Celebes and one or two adjacent islands which form part of the same group. In the adults the head is black, with a white mark over each eye, one on each cheek and another on the throat. The horns are very smooth and sharp when young, but become thicker and ridged at the bottom with age. Most naturalists consider this curious animal to be a small ox, but from the character of the horns, the fine coat of hair and the descending dewlap, it seemed closely to approach the antelopes.

同类推荐
  • 礼念弥陀道场忏法

    礼念弥陀道场忏法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 轻重乙

    轻重乙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慈悲道场水忏法随闻录

    慈悲道场水忏法随闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 兰台妙选

    兰台妙选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 招捕总录

    招捕总录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 蓝色特快上的秘密

    蓝色特快上的秘密

    当豪华的“蓝色列车”到达尼斯的时候,卧车管理员试图叫醒熟睡的鲁丝?凯特林。但她再也无法醒来了——因为她已经被谋杀,并且遭到了毁容,几乎难以辨认。更有甚者,她珍贵的火心宝石不见了。主要的嫌疑对象是鲁丝的丈夫德里克。他与鲁丝已经分居多时,行同陌路。然而波洛却不相信,于是他上演了一场奇怪的再乘蓝色列车之旅,并且还有凶手同行……
  • 霉霉救地球

    霉霉救地球

    本故事纯属虚构。一个傲慢少年的理想被现实无情地碾压,在音乐的帮助下他重拾信心,下决心证明自己。各种奇葩遭遇让他成为了OERA(地球种族协会)的间谍,抗击外星人。为了阻止地心工程,保护地球,他和水果姐姐、霉霉踏上了土星之旅。
  • 护短妖孽萌萌哒:废材逆天六小姐

    护短妖孽萌萌哒:废材逆天六小姐

    她是21世纪黑道最强大神,走一步地球都会抖三抖。她是落云大陆远近闻名的废材花痴加脑子里少根筋。一次撕心裂肺的背叛后,穿为洛府废柴六小姐身上。废材、花痴、白痴?很好,她很快就会让这些愚蠢的地球人知道,他们的狗眼该治治了!穿越异世界,看她如何玩的生龙活虎,站上巅峰。
  • 假小子遇变

    假小子遇变

    如果注定遇见躲避是否算是委婉如果注定相爱就算记忆缺失你依旧会在如果没有那么多的过程什么又叫做爱情?
  • 天下为聘:摄政帝姬是公主

    天下为聘:摄政帝姬是公主

    “帝姬,陛下叫您过去。”“叫她自己滚去批朝政,本帝姬不是她的老妈子!”“帝姬,陛下哭了。”“告诉她,本帝姬没有她这样的姐姐!”“帝姬,冰国出事了!”“没关系,他们高兴就好!”“!!!”天下是她的聘礼,万里红妆是她的礼物,灵宠丹药是她的好帮(奴)手(仆)。且看她如何闯天下,手握灵丹,脚旁灵宠,绝色夫君们爱上她!
  • 九曲神墓

    九曲神墓

    百万中难得一见的古墓,万千中的人才,谁能脱颖而出,探索这道古墓,使其重现人间。谁又能阻挡这重重迷雾,阴狠毒辣,使其万人死亡。每一步都是重重杀机,谁能站在巅峰没人可知
  • 锦衣旧事

    锦衣旧事

    那个捕快说,叶锦衣虽然可恶,但是至少没有丧心病狂,他找上的都是些名声不大好的孤寡妇人。本来也最多落个流放充军的罪刑,可惜那么倔强,抵死不从啊。我问,后来呢?捕快叹了口气,说,死了。我的眼睛暮的睁大,怎么可能?怎么不可能,捕快说,整个人都被刺成了刺猬,后来赶来的那个女子哭的跟个泪人似的。后来呢?不知道,那个女子带着他的尸体离开了。
  • 恶魔校草爱上瘾:亲爱的,别闹!

    恶魔校草爱上瘾:亲爱的,别闹!

    一次初遇,她的初吻被他夺了,从此她就被他缠上了。从此她和他的故事拉开了序幕……
  • 腹黑鬼医大小姐

    腹黑鬼医大小姐

    【此书勿入,章节错乱,已重发新书《邪王狂妻,腹黑鬼医大小姐》】冰灵幽梦,特工界的女王之一,又是医学界的鬼医。一次爆炸,她与她的姐妹们双双陨落。她,是摄政王的长女,人人口中的废柴。当她成了她,毒一解,废柴变天才。“丹药很稀有?”“不好意思,姐的兽兽当糖吃。”“神兽也很稀有?”“切,那里有,一出手便是一群。”“还有神器也蛮稀有的!”“不好意思,姐的兽兽拿来当玩具。”寻姐妹,顺便捡了个美男;且看她如何在大陆上玩得风声水起!
  • 神级王者系统

    神级王者系统

    李阳,二十一世纪英雄联盟高端职业玩家。决赛之中,眼看就要获胜夺冠,电脑突然爆炸,于是他带着英雄联盟的升级系统穿越了。在这个世界,李阳的身份是将军府的废柴小少爷,凭着职业高端玩家生俱来的意识优势,完美的操作不断逆袭升级。称霸之路,从打野开始!