登陆注册
15679700000102

第102章

At the same time, the country was divided into districts, and the system of "Controlleurs," which had worked so well in Java, was introduced. The "Controlleur "was a European, or a native of European blood, who was the general superintendent of the cultivation of the district, the adviser of the chiefs, the protector of the people, and the means of communication between both and the European Government. His duties obliged him to visit every village in succession once a month, and to send in a report on their condition to the Resident. As disputes between adjacent villages were now settled by appeal to a superior authority, the old and inconvenient semi-fortified houses were disused, and under the direction of the "Controlleurs" most of the houses were rebuilt on a neat and uniform plan. It was this interesting district which I was now about to visit.

Having decided on my route, I started at 8 A.M. on the 22d of June. Mr. Tower drove me the first three miles in his chaise, and Mr. Neys accompanied me on horseback three miles further to the village of Lotta. Here we met the Controlleur of the district of Tondano, who was returning home from one of his monthly tours, and who had agreed to act as my guide and companion on the journey. From Lotta we had an almost continual ascent for six miles, which brought us on to the plateau of Tondano at an elevation of about 2,400 feet. We passed through three villages whose neatness and beauty quite astonished me. The main road, along which all the coffee is brought down from the interior in carts drawn by buffaloes, is always turned aside at the entrance of a village, so as to pass behind it, and thus allow the village street itself to be kept neat and clean. This is bordered by neat hedges often formed entirely of rose-trees, which are perpetually in blossom. There is a broad central path and a border of fine turf, which is kept well swept and neatly cut. The houses are all of wood, raised about six feet on substantial posts neatly painted blue, while the walls are whitewashed. They all have a verandah enclosed with a neat balustrade, and are generally surrounded by orange-trees and flowering shrubs. The surrounding scenery is verdant and picturesque. Coffee plantations of extreme luxuriance, noble palms and tree ferns, wooded hills and volcanic peaks, everywhere meet the eye. I had heard much of the beauty of this country, but the reality far surpassed my expectations.

About one o'clock we reached Tomohón, the chief place of a district, having a native chief now called the "Major," at whose house we were to dine. Here was a fresh surprise for me. The house was large, airy and very substantially built of hard native timber, squared and put together in a most workmanlike manner. It was furnished in European style, with handsome chandelier lamps, and the chairs and tables all well made by native workmen. As soon as we entered, madeira and bitters were offered us. Then two handsome boys neatly dressed in white, and with smoothly brushed jet-black hair, handed us each a basin of water and a clean napkin on a salver. The dinner was excellent. Fowls cooked in various ways; wild pig roasted, stewed and fried; a fricassee of bats, potatoes, rice and other vegetables; all served on good china, with finger glasses and fine napkins, and abundance of good claret and beer, seemed to me rather curious at the table of a native chief on the mountains of Celebes. Our host was dressed in a suit of black with patent-leather shoes, and really looked comfortable and almost gentlemanly in them. He sat at the head of the table and did the honours well, though he did not talk much.

Our conversation was entirely in Malay, as that is the official language here, and in fact the mother-tongue and only language of the Controlleur, who is a native-born half-breed. The Major's father who was chief before him, wore, I was informed, a strip of bark as his sole costume, and lived in a rude but raised home on lofty poles, and abundantly decorated with human heads. Of course we were expected, and our dinner was prepared in the best style, but I was assured that the chiefs all take a pride in adopting European customs, and in being able to receive their visitors in a handsome manner.

After dinner and coffee, the Controlleur went on to Tondano, and I strolled about the village waiting for my baggage, which was coming in a bullock-cart, and did not arrive until after midnight.

Supper was very similar to dinner, and on retiring I found an elegant little room with a comfortable bed, gauze curtains with blue and red hangings, and every convenience. Next morning at sunrise the thermometer in the verandah stood at 69°, which I was told is about the usual lowest temperature at this place, 2,500feet above the sea. I had a good breakfast of coffee, eggs, and fresh bread and butter, which I took in the spacious verandah amid the odour of roses, jessamine, and other sweet-scented flowers, which filled the garden in front; and about eight o'clock left Tomohón with a dozen men carrying my baggage.

Our road lay over a mountain ridge about 4,000 feet above the sea, and then descended about 500 feet to the little village of Rurúkan, the highest in the district of Minahasa, and probably in all Celebes. Here I had determined to stay for some time to see whether this elevation would produce any change in the zoology.

The village had only been formed about ten years, and was quite as neat as those I had passed through, and much more picturesque.

It is placed on a small level spot, from which there is an abrupt wooded descent down to the beautiful lake of Tondano, with volcanic mountains beyond. On one side is a ravine, and beyond it a fine mountainous and wooded country.

Near the village are the coffee plantations. The trees are planted in rows, and are kept topped to about seven feet high.

同类推荐
热门推荐
  • 君倾颜城

    君倾颜城

    ——妞妞,你问问你自己的心,你对我的关心难道都是假的吗?——正因为不是假的,所以我才疑惑。我对你的关心到底是出于你这个人,还是凤凰天功,我不想有一天我遇到别人或你遇到别人的时候又有心动的感觉。
  • 天网之途

    天网之途

    地球从何而来?真的是盘古开创吗?远古时代的毁灭究竟从何而起?他将怎样面对不可改变的历史?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 柠檬色的青春

    柠檬色的青春

    慕倚寒的真实身份是怎样的呢,千金?还是普通家庭?与巨星鹿晗又是怎样的关系?在三个青梅竹马中她又会选择谁呢。
  • 药王商女虐渣渣

    药王商女虐渣渣

    穿了?没穿?我穿越加重生?不会吧!现代的金牌杀手,额!因为某些原因?而被杀害,这也就算了!还是穿越到一个废柴的身上,也许是因为可怜死者,也许是因为他们名字一样,她打算替死者报仇,她玩转古代,空间在手,天下无敌,天赋鬓染,斗气十足,谁还敢叫嚣,顺我者昌,逆我者死,谁与争锋.........只可惜,拗不过她的他
  • 嚣张仙妻:夫君使不得

    嚣张仙妻:夫君使不得

    一名大学生的穿越之旅!霖香是一名现代大学生,因为一次意外,魂魄穿越到仙界昏迷受伤的梨花仙子身上,经历爱恨情仇香消玉殒回到现代!后又机缘巧合回到那个时代,看现代女主如何狂虐男主!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 毒医双绝:雪妃琴缘天下

    毒医双绝:雪妃琴缘天下

    她是一代医仙,他是璃国皇子;她是世人又惧又敬的一代毒女,他是璃国战国王爷;。她们都是贵族子女,却是彼此的依靠。看他们如何情愿天下。。。。
  • 京一的错乱世界大冒险

    京一的错乱世界大冒险

    藤原京一九岁时隔壁搬来了新的邻居:姓秋月的一家子。据说这家太太是二婚,带着三个女儿嫁给了一个比自己小的男人,真是世风日下。本来京一没怎么关注这家人,但是当他知道这家二女儿叫秋月爱丽的时候整个人都王尼玛了。原来这个世界的主题是里番吗?直到14岁,京一都是这么认为的。——然而15岁的京一看着眼前陈旧的住宅楼和门前的‘藤原豆腐’的招牌,成千上万的草泥马在他的心里飞奔而过。
  • 火影之枫凌天下

    火影之枫凌天下

    一名杀手死亡之际却因为一块玉佩穿越火影世界,拳打木叶长老团,脚踩忍刀七人众,一米以下全放倒,太平间里一跺脚,“不服气的站起来”连个喘气的都没有,看一个杀(逗)手(比),战胜一个个敌人成为忍界巅峰强者的故事。