登陆注册
15673700000006

第6章

His person was well formed, and his face marked with the lines of thinking. He had something short and dry in his address, and seemed not to understand ceremony, or to despise it. Upon the landlord's leaving the room, I could not avoid expressing my concern to the stranger at seeing a gentleman in such circumstances, and offered him my purse to satisfy the present demand. 'I take it with all my heart, Sir,' replied he, 'and am glad that a late oversight in giving what money I had about me, has shewn me that there are still some men like you. I must, however, previously entreat being informed of the name and residence of my benefactor, in order to repay him as soon as possible.' In this I satisfied him fully, not only mentioning my name and late misfortunes, but the place to which I was going to remove. 'This,' cried he, 'happens still more luckily than I hoped for, as I am going the same way myself, having been detained here two days by the floods, which, I hope, by to-morrow will be found passable.' I testified the pleasure I should have in his company, and my wife and daughters joining in entreaty, he was prevailed upon to stay supper. The stranger's conversation, which was at once pleasing and instructive, induced me to wish for a continuance of it; but it was now high time to retire and take refreshment against the fatigues of the following day.

The next morning we all set forward together: my family on horseback, while Mr Burchell, our new companion, walked along the foot-path by the road-side, observing, with a smile, that as we were ill mounted, he would be too generous to attempt leaving us behind. As the floods were not yet subsided, we were obliged to hire a guide, who trotted on before, Mr Burchell and I bringing up the rear. We lightened the fatigues of the road with philosophical disputes, which he seemed to understand perfectly.

But what surprised me most was, that though he was a money- borrower, he defended his opinions with as much obstinacy as if he had been my patron. He now and then also informed me to whom the different seats belonged that lay in our view as we travelled the road. 'That,' cried he, pointing to a very magnificent house which stood at some distance, 'belongs to Mr Thornhill, a young gentleman who enjoys a large fortune, though entirely dependent on the will of his uncle, Sir William Thornhill, a gentleman, who content with a little himself, permits his nephew to enjoy the rest, and chiefly resides in town.' 'What!' cried I, 'is my young landlord then the nephew of a man whose virtues, generosity, and singularities are so universally known? I have heard Sir William Thornhill represented as one of the most generous, yet whimsical, men in the kingdom; a man of consumate benevolence'--'Something, perhaps, too much so,' replied Mr Burchell, 'at least he carried benevolence to an excess when young; for his passions were then strong, and as they all were upon the side of virtue, they led it up to a romantic extreme. He early began to aim at the qualifications of the soldier and scholar; was soon distinguished in the army and had some reputation among men of learning.

同类推荐
  • 琅琊漫抄

    琅琊漫抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隋堤柳

    隋堤柳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古挽歌

    古挽歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 愿丰堂漫书

    愿丰堂漫书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 罗云忍辱经

    罗云忍辱经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 邪语

    邪语

    世俗蜚语于我何云,我自淡笑。八荒天地我为尊,万界苍茫我为主。且看一曲邪语谱写天下。
  • 我要做坏人

    我要做坏人

    一个小偷因为小的时候心灵受过创伤,所以发誓要成为一个坏人,阴差阳错之间他遇到了那个让他心灵备受伤害的女孩,而且对于当年的事情依旧是浑然不觉,可是让这个小偷倍加心痛的是,他依然是不敢面对这个当年的女孩,靠着虚伪的做坏人的幻想来麻痹自己。终于他得到了一个机会,一个能够真正的成为让别人害怕的坏人的机会,只要是他绑架了一个女孩,而这女孩曾经在他小的时候受过他的恩惠,并且女孩的心中自始至终都没有忘记过她,只是这个小偷却早已经记不起了。小偷最终为了救被绑架的女孩,最终死在了女孩的怀里,直到死也没有成为一个真正的坏人。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 穿越之绝代双骄

    穿越之绝代双骄

    喂!你说你不知道什么是喜欢,什么是爱,我教你!好不好?新修改了一下故事主线,希望大家喜欢!新人求收藏……谢谢!
  • 轮回洪荒纪

    轮回洪荒纪

    古老预言,远古岁月有黑手以天地为盘众生为棋布下万古大局,企图一统诸天奴役众生,只有可以穿梭过去未来的人才能揭开万古阴谋力挽狂澜。百世轮回万古等待,亿万年后终于有少年一步步揭开万古阴谋、、、、
  • 宙之兰

    宙之兰

    A市有一座英灵山,英灵山的深处,有一个神秘的种族,名为英灵族。他们每一代都守护着一位神明,这位神明就是万物之母,可在一场大战中万物之母受了重伤陷入了沉睡,她把自己最后的力量给了女儿冰蓝,并告知“不要告诉她我沉睡的原因,我不希望她心中充满了仇恨。”
  • 黑道继承人

    黑道继承人

    黑道世界,一个女孩霸气回国和她的闺蜜遇上了女孩的哥哥,不料女孩发现了一个惊人的秘密,一次黑道界的继承会有怎么样的斗争?
  • 笑傲之我是任盈盈

    笑傲之我是任盈盈

    穿越后,发现自己变成了一名婴儿。他已经不是他,而是她。身体内一个奇怪的系统,有一个奇怪的名字“百合养成手册及其附属系统”系统没有穿越的能力,只是很简单的可以让她得到一些超出常人的东西而已。“这一世,我叫做任盈盈吗?”她看着自己白的不像真实的小手,内心中一万匹草泥马飞过,有一种叫做大姨妈的情绪,瞬间滋生~
  • 西门大官人

    西门大官人

    《金瓶梅》是一部传世杰作,被称为“第一奇书”。《金瓶梅》主要描写了西门庆的一生及其家庭从发迹到败落的兴衰史,并以西门庆为中心,一方面辐射市井,一方面反映官场社会,展现了一个时代的广阔图景和政治与社会的众生相,刻画了西门庆这一典型的人物形象和以潘金莲、李瓶儿等诸多女性。作者妙笔生花,配以探索性的编写,描述了《金瓶梅》中的主要人物的身世、经历、情感、欲望、快乐、苦恼,在今天的读者面前悬起了一面鉴古警今的镜子,对了解千古奇书《金瓶梅》有切实的帮助。
  • 剑噬九霄

    剑噬九霄

    一梦回到四十年前,洛枫以古神器自碎剑心,破而后立。报血仇,灭强敌,所向披靡。因剑重生,吾当为无敌剑主,剑噬九霄!