登陆注册
15515800000101

第101章 LXIX. THE SHADOW.

Scarcely however was the voluntary beggar gone in haste, and Zarathustra again alone, when he heard behind him a new voice which called out: "Stay!

Zarathustra! Do wait! It is myself, forsooth, O Zarathustra, myself, thy shadow!" But Zarathustra did not wait; for a sudden irritation came over him on account of the crowd and the crowding in his mountains. "Whither hath my lonesomeness gone?" spake he.

"It is verily becoming too much for me; these mountains swarm; my kingdom is no longer of THIS world; I require new mountains.

My shadow calleth me? What matter about my shadow! Let it run after me!

I--run away from it."

Thus spake Zarathustra to his heart and ran away. But the one behind followed after him, so that immediately there were three runners, one after the other--namely, foremost the voluntary beggar, then Zarathustra, and thirdly, and hindmost, his shadow. But not long had they run thus when Zarathustra became conscious of his folly, and shook off with one jerk all his irritation and detestation.

"What!" said he, "have not the most ludicrous things always happened to us old anchorites and saints?

Verily, my folly hath grown big in the mountains! Now do I hear six old fools' legs rattling behind one another!

But doth Zarathustra need to be frightened by his shadow? Also, methinketh that after all it hath longer legs thin mine."Thus spake Zarathustra, and, laughing with eyes and entrails, he stood still and turned round quickly--and behold, he almost thereby threw his shadow and follower to the ground, so closely had the latter followed at his heels, and so weak was he. For when Zarathustra scrutinised him with his glance he was frightened as by a sudden apparition, so slender, swarthy, hollow and worn-out did this follower appear.

"Who art thou?" asked Zarathustra vehemently, "what doest thou here? And why callest thou thyself my shadow? Thou art not pleasing unto me.""Forgive me," answered the shadow, "that it is I; and if I please thee not --well, O Zarathustra! therein do I admire thee and thy good taste.

A wanderer am I, who have walked long at thy heels; always on the way, but without a goal, also without a home: so that verily, I lack little of being the eternally Wandering Jew, except that I am not eternal and not a Jew.

What? Must I ever be on the way? Whirled by every wind, unsettled, driven about? O earth, thou hast become too round for me!

On every surface have I already sat, like tired dust have I fallen asleep on mirrors and window-panes: everything taketh from me, nothing giveth; Ibecome thin--I am almost equal to a shadow.

After thee, however, O Zarathustra, did I fly and hie longest; and though Ihid myself from thee, I was nevertheless thy best shadow: wherever thou hast sat, there sat I also.

With thee have I wandered about in the remotest, coldest worlds, like a phantom that voluntarily haunteth winter roofs and snows.

With thee have I pushed into all the forbidden, all the worst and the furthest: and if there be anything of virtue in me, it is that I have had no fear of any prohibition.

With thee have I broken up whatever my heart revered; all boundary-stones and statues have I o'erthrown; the most dangerous wishes did I pursue,--verily, beyond every crime did I once go.

With thee did I unlearn the belief in words and worths and in great names.

When the devil casteth his skin, doth not his name also fall away? It is also skin. The devil himself is perhaps--skin.

'Nothing is true, all is permitted': so said I to myself. Into the coldest water did I plunge with head and heart. Ah, how oft did I stand there naked on that account, like a red crab!

Ah, where have gone all my goodness and all my shame and all my belief in the good! Ah, where is the lying innocence which I once possessed, the innocence of the good and of their noble lies!

Too oft, verily, did I follow close to the heels of truth: then did it kick me on the face. Sometimes I meant to lie, and behold! then only did Ihit--the truth.

Too much hath become clear unto me: now it doth not concern me any more.

Nothing liveth any longer that I love,--how should I still love myself?

'To live as I incline, or not to live at all': so do I wish; so wisheth also the holiest. But alas! how have _I_ still--inclination?

Have _I_--still a goal? A haven towards which MY sail is set?

A good wind? Ah, he only who knoweth WHITHER he saileth, knoweth what wind is good, and a fair wind for him.

What still remaineth to me? A heart weary and flippant; an unstable will;fluttering wings; a broken backbone.

This seeking for MY home: O Zarathustra, dost thou know that this seeking hath been MY home-sickening; it eateth me up.

'WHERE is--MY home?' For it do I ask and seek, and have sought, but have not found it. O eternal everywhere, O eternal nowhere, O eternal--in-vain!"

Thus spake the shadow, and Zarathustra's countenance lengthened at his words. "Thou art my shadow!" said he at last sadly.

"Thy danger is not small, thou free spirit and wanderer! Thou hast had a bad day: see that a still worse evening doth not overtake thee!

To such unsettled ones as thou, seemeth at last even a prisoner blessed.

Didst thou ever see how captured criminals sleep? They sleep quietly, they enjoy their new security.

Beware lest in the end a narrow faith capture thee, a hard, rigorous delusion! For now everything that is narrow and fixed seduceth and tempteth thee.

Thou hast lost thy goal. Alas, how wilt thou forego and forget that loss?

Thereby--hast thou also lost thy way!

Thou poor rover and rambler, thou tired butterfly! wilt thou have a rest and a home this evening? Then go up to my cave!

Thither leadeth the way to my cave. And now will I run quickly away from thee again. Already lieth as it were a shadow upon me.

I will run alone, so that it may again become bright around me. Therefore must I still be a long time merrily upon my legs. In the evening, however, there will be--dancing with me!"--Thus spake Zarathustra.

同类推荐
热门推荐
  • 蜜糖婚约:宝贝哪里逃

    蜜糖婚约:宝贝哪里逃

    她,是活泼可爱的甜心公主;他,是冷血无情的霸道恶魔。一纸婚约,让素不相识的俩人从此联系在一起。人前,他冷酷无情,不喜女人近身。可人后,他逗她,折磨她,撩拨她,令她苦不堪言。N次之后,他发现他已经喜欢上了她,当他准备表白时,不料事情发生了变化。(本书原名《冰山校草:独宠拽丫头》)希望大家多多支持。)
  • 翼断之棋局

    翼断之棋局

    受了伤,还是会消失的,却留下了疤痕。心受伤了,不会留下任何痕迹,却疼痛无比,且无法愈合。被别人玩弄于手中,却甘之如饴。只因我信你。
  • 上古神章

    上古神章

    精灵妹子太傲娇,猫女兽灵很妖娆。李栋梁一觉醒来,世界全变了,没有了汽车尾气,没有了喧嚣雾霾。只有一群拿着刀枪棍棒整天嚷嚷着要成为‘神’的原住民,在孜孜不倦的追求。哦,对了,现在大家都叫他哈里。哈里*奥利维拉,太阳的子民!
  • 爆宠小萌后

    爆宠小萌后

    东曜王朝黄金血脉的王,有着让人发指的洁癖。他无法忍受任何人在自己三丈以内的地方。时空管理局的观察员们十分忧虑:东曜王生人勿近,这么下去,后宫妃子名存实亡,东曜王朝后继谁人?历史的错漏在不知不觉中,越来越大……就在这个时候,某个不应该出现在这个时代的家伙,穿越而来。这个懵懂迷糊的小丫头,竟然是东曜王唯一不排斥的女人!观察员们纠结了,抓狂了,痛苦了。对于这个莫名穿越而来的女子——他们到底应该顺应历史,给予她人道毁灭?还是任由她填补历史的错漏,成为东曜王唯一的皇后?【情节虚构,请勿模仿】
  • 只怪微风太温柔

    只怪微风太温柔

    千年前将军府邸,将军的二女儿庶女纳兰若幽,从小便被自己姐姐不和,直到长大,当她即将嫁给她心爱男子的八皇子时,却被姐姐一手推下楼梯,错穿越到了现代丑女邢梨莜身上,与三名男生,经历了复杂的爱情……
  • 妖王在都市

    妖王在都市

    小天无意中穿越到另一个世界,成为了圣氏家族的大公子,但却因为他的到来,圣氏家族几乎被灭族,看小天如何去报仇。
  • 我的绝色小娇妻

    我的绝色小娇妻

    王者归来,纵横都市
  • 走向天堂之路

    走向天堂之路

    小说以弘扬践行真善美打造人类社会的天堂为主题,讲述一个人死后他的魂魄来到阴界接受救赎以获新生.在地狱他亲眼见证了许多假恶丑之人,受到了应有惩罚炼造等救赎.之后,他参与外星人企图灭亡人类的案件而上天堂.在天堂亲眼见证了天堂的美和奇,并深深思索人类社会如何构建自己的天堂.
  • 重生贵女成长记

    重生贵女成长记

    作为贤妻时被嫌弃。而现在,徐楹一鞭在手,将军,您确定要娶一个悍妇?
  • 我的男神总裁

    我的男神总裁

    一场车祸使她的家陷入困境;一场见义勇为让她收获了友情和爱情。他是豪门旺族,英俊多金的天之娇子;她是为救母,放弃学业的打工妹。看两个毫无交集的男女是如何演绎真挚的爱恋。她对他说:“谢谢你的爱”。他对她说:“谢谢你坚定的爱我”。(本文纯属虚构,请勿模仿。)