登陆注册
15515700000024

第24章 ACT V(3)

Arnholm. Well, well, if you think you really cannot--Then our old relations remain unchanged, dear Bolette.

Bolette. What do you mean?

Arnholm. Of course, to keep my promise all the same. I will take care you get out into the world and see something of it. Learn some things you really want to know; live safe and independent.

Your future I shall provide for also, Bolette. For in me you will always have a good, faithful, trustworthy friend. Be sure of that.

Bolette. Good heavens! Mr. Arnholm, all that is so utterly impossible now.

Arnholm. Is that impossible too?

Bolette. Surely you can see that! After what you have just said to me, and after my answer--Oh! you yourself must see that it is impossible for me now to accept so very much from you. I can accept nothing from you--nothing after this.

Arnholm. So you would rather stay at home here, and let life pass you by?

Bolette. Oh! it is such dreadful misery to think of that.

Arnholm. Will you renounce knowing something of the outer world?

Renounce bearing your part in all that you yourself say you are hungering for? To know there is so infinitely much, and yet never really to understand anything of it? Think carefully, Bolette.

Bolette. Yes, yes! You are right, Mr. Arnholm.

Arnholm. And then, when one day your father is no longer here, then perhaps to be left helpless and alone in the world; or live to give yourself to another man--whom you, perhaps, will also feel no affection for--Bolette. Oh, yes! I see how true all you say is. But still--and yet perhaps--Arnholm (quickly). Well?

Bolette (looking at him hesitatingly). Perhaps it might not be so impossible after all.

Arnholm. What, Bolette?

Bolette. Perhaps it might be possible--to accept--what you proposed to me.

Arnholm. Do you mean that, after all, you might be willing to--that at all events you could give me the happiness of helping you as a steadfast friend?

Bolette. No, no, no! Never that, for that would be utterly impossible now. No--Mr. Arnholm--rather take me.

Arnholm. Bolette! You will?

Bolette. Yes, I believe I will.

Arnholm. And after all you will be my wife?

Bolette. Yes; if you still think that--that you will have me.

Arnholm. Think! (Seizing her hand.) Oh, thanks, thanks, Bolette.

All else that you said--your former doubts--these do not frighten me. If I do not yet possess your whole heart, I shall know how to conquer it. Oh, Bolette, I will wait upon you hand and foot!

Bolette. And then I shall see something of the world? Shall live!

You have promised me that?

Arnholm. And will keep my promise.

Bolette. And I may learn everything I want to?

Arnholm. I, myself, will be your teacher as formerly, Bolette. Do you remember the last school year?

Bolette (quietly and absently). To think--to know--one's self free, and to get out into the strange world, and then, not to need to be anxious for the future--not to be harassed about one's stupid livelihood!

Arnholm. No, you will never need to waste a thought upon such matters. And that's a good thing, too, in its way, dear Bolette, isn't it? Eh?

Bolette. Indeed it is. That is certain.

Arnholm (putting his arms about her). Oh, you will see how comfortably and easily we shall settle down together! And how well and safely and trustfully we two shall get on with one another, Bolette.

Bolette. Yes. I also begin to--I believe really--it will answer.

(Looks out to the right, and hurriedly frees herself.) Oh, don't say anything about this.

Arnholm. What is it, dear?

Bolette. Oh! it's that poor (pointing}--see out there.

Arnholm. Is it your father?

Bolette. No. It's the young sculptor. He's down there with Hilde.

Arnholm. Oh, Lyngstrand! What's really the matter with him?

Bolette. Why, you know how weak and delicate he is.

Arnholm. Yes. Unless it's simply imaginary.

Bolette. No, it's real enough! He'll not last long. But perhaps that's best for him.

Arnholm. Dear, why should that be best?

Bolette. Because--because--nothing would come of his art anyhow.

Let's go before they come.

Arnholm. Gladly, my dear Bolette.

(HILDE and LYNGSTRAND appear by the pond.)

Hilde. Hi, hi! Won't your honours wait for us?

Arnholm. Bolette and I would rather go on a little in advance.

(He and BOLETTE go out to the Left.)

Lyngstrand (laughs quietly). It's very delightful here now.

Everybody goes about in pairs--always two and two together.

Hilde (looking after them). I could almost swear he's proposing to her.

Lyngstrand. Really? Have you noticed anything?

Hilde. Yes. It's not very difficult--if you keep your eyes open.

Lyngstrand. But Miss Bolette won't have him. I'm certain of that.

Hilde. No. For she thinks he's got so dreadfully old-looking, and she thinks he'll soon get bald.

Lyngstrand. It's not only because of that. She'd not have him anyhow.

Hilde. How can you know?

Lyngstrand. Well, because there's someone else she's promised to think of.

Hilde. Only to think of?

Lyngstrand. While he is away, yes.

Hilde. Oh! then I suppose it's you she's to think of.

Lyngstrand. Perhaps it might be.

Hilde. She promised you that?

Lyngstrand. Yes--think--she promised me that! But mind you don't tell her you know.

Hilde. Oh! I'll be mum! I'm as secret as the grave.

Lyngstrand. I think it's awfully kind of her.

Hilde. And when you come home again--are you going to be engaged to her, and then marry her?

Lyngstrand. No, that wouldn't very well do. For I daren't think of such a thing during the first years. And when I shall be able to, she'll be rather too old for me, I fancy.

Hilde. And yet you wish her to think of you?

Lyngstrand. Yes; that's so useful to me. You see, I'm an artist.

And she can very well do it, because she herself has no real calling. But all the same, it's kind of her.

Hilde. Do you think you'll be able to get on more quickly with your work if you know that Bolette is here thinking of you?

Lyngstrand. Yes, I fancy so. To know there is a spot on earth where a young, gentle, reserved woman is quietly dreaming about you--I fancy it must be so--so-well, I really don't exactly know what to call it.

同类推荐
热门推荐
  • 猛鬼山镇之诡异之地

    猛鬼山镇之诡异之地

    以作者家乡的三大恐怖之地为题材描写的鬼故事
  • 翻译文学研究(王向远著作集第八卷)

    翻译文学研究(王向远著作集第八卷)

    本书收录了《翻译文学导论》与《中国文学翻译九大论争》两部专著。前者是对翻译文学原理构建,后者是对20世纪文学翻译论争的评述与总结。
  • 飞上枝头变凤凰

    飞上枝头变凤凰

    本来的自己只是一个囚犯,突然成为了祭品任谁都要火冒三丈,幸运的是最可恶的人变成了最可爱的人,为自己打开了一条通天大道……道要自己走,路要自己修,修成什么样子,全靠自己……
  • 羊脂球

    羊脂球

    本书是有“短篇小说大师”之称的法国作家莫泊桑的小说集,以其代表作《羊脂球》命名,包括《项链》、《雯雯小姐》、《我的叔叔于勒》、《一家子》等著名作品。《羊脂球》是他的成名作,也是他的代表作之一。故事以羊脂球的悲惨遭遇反衬了资本主义下的丑恶肮脏的灵魂。他们虚伪的面具下藏的都是腐朽的内脏和污秽的思想。
  • 学妹你又傲娇了

    学妹你又傲娇了

    这是一个打架事件引发的故事。她桀骜不驯,嚣张自大,却唯独对他死心塌地。但是后来的几年,两人的相遇迎来的却是另一种后果。“学长,听说你性取向不正常。”“学长,听说你有女癖好。”“学长学长!听说你和小三在一起了!”学长挑挑眉,看着面前一脸八卦样的小学妹竟无言以对。几年前的大火,吞噬一家,背叛,伤害,不得不被威胁所离去,他们曾把心给对方,但却也变得狼狈不羁。“学长,你执意如此,我可以选择消失。”“你要怎么做?”“我心给你,爱给你,但你却给了我伤害,我要你亲手杀了我,报你杀父之仇,从此,下一世,生生世世我们都永是宿敌!”【拖搞严重,催稿请打一巴掌】
  • 游戏系统之舞娘妖娆

    游戏系统之舞娘妖娆

    穿越到异世??不虚!游戏系统教你怎么做一只成功的女王!
  • 都在流逝

    都在流逝

    本书是我继《忙碌》的另一本短片文集,内容用三十万字左右,写于谢于还在年少时的幼期思想的进化和成长的过程中,目的在于给自己的人生留下一些成长的过程中的生命印记。未来,我依然还会努力创作,多谢。
  • 昆仑决

    昆仑决

    从高中开始,吴一就被神秘高人看中,收做弟子,从此走上修真的道路。原本是个普通人的吴一,在修行的种种历练中,遇到了形形色色的人和种种匪夷所思的事。凭借着高超的武功和神奇的术法,吴一一路除魔卫道,斩除了许多作祟的鬼怪精灵和修行败类。从高中到大学,吴一从一个懵懂少年成长为修行界的代宗师。师徒几经联手,终于使修行界的大魔头露出本来面目,颠覆修行界的阴谋也最终破产。
  • 吕祖全传

    吕祖全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四色传说

    四色传说

    十年前一场血腥屠杀,背负千年秘密的星梦谷四个小孩被迫亡命天涯。十年后,玉八卦终于重现江湖,各自一方的姐弟四人能否重聚?四色宝图能否齐聚,开启终极奥秘?