登陆注册
15515700000017

第17章 ACT IV(2)

Lyngstrand. I have an inner conviction of it. And I fancy it will be so cheering for you, too--here in this out-of-the-way place-to know within yourself that you are, so to say, helping me to create.

Bolette (looking at him). Well; but you on your side?

Lyngstrand. I?

Bolette (looking out into the garden). Hush! Let us speak of something else. Here's Mr. Arnholm.

(ARNHOLM is seen in the garden below. He stops and talks to HILDEand BALLESTED.)

Lyngstrand. Are you fond of your old teacher, Miss Bolette?

Bolette. Fond of him?

Lyngstrand. Yes; I mean do you care for him?

Bolette. Yes, indeed I do, for he is a true friend--and adviser, too--and then he is always so ready to help when he can.

Lyngstrand. Isn't it extraordinary that he hasn't married!

Bolette. Do you think it is extraordinary?

Lyngstrand. Yes, for you say he's well-to-do.

Bolette. He is certainly said to be so. But probably it wasn't so easy to find anyone who'd have him.

Lyngstrand. Why?

Bolette. Oh! He's been the teacher of nearly all the young girls that he knows. He says that himself.

Lyngstrand. But what does that matter?

Bolette. Why, good heavens! One doesn't marry a man who's been your teacher!

Lyngstrand. Don't you think a young girl might love her teacher?

Bolette. Not after she's really grown up.

Lyngstrand. No--fancy that!

Bolette (cautioning him). Sh! sh!

(Meanwhile BALLESTED has been gathering together his things, and carries them out from the garden to the right. HILDE helps him.

ARNHOLM goes up the verandah, and comes into the room.)Arnholm. Good-morning, my dear Bolette. Good-morning, Mr.--Mr.--hm--(He looks displeased, and nods coldly to LYNGSTRAND, who rises.)Bolette (rising up and going up to ARNHOLM). Good-morning, Mr. Arnholm.

Arnholm. Everything all right here today?

Bolette. Yes, thanks, quite.

Arnholm. Has your stepmother gone to bathe again today?

Bolette. No. She is upstairs in her room.

Arnholm. Not very bright?

Bolette. I don't know, for she has locked herself in.

Arnholm. Hm--has she?

Lyngstrand. I suppose Mrs. Wangel was very much frightened about that American yesterday?

Arnholm. What do you know about that?

Lyngstrand. I told Mrs. Wangel that I had seen him in the flesh behind the garden.

Arnholm. Oh! I see.

Bolette (to ARNHOLM). No doubt you and father sat up very late last night, talking?

Arnholm. Yes, rather late. We were talking over serious matters.

Bolette. Did you put in a word for me, and my affairs, too?

Arnholm. No, dear Bolette, I couldn't manage it. He was so completely taken up with something else.

Bolette (sighs). Ah! yes; he always is.

Arnholm (looks at her meaningly). But later on today we'll talk more fully about--the matter. Where's your father now? Not at home?

Bolette. Yes, he is. He must be down in the office. I'll fetch him.

Arnholm. No, thanks. Don't do that. I'd rather go down to him.

Bolette (listening). Wait one moment, Mr. Arnholm; I believe that's father on the stairs. Yes, I suppose he's been up to look after her.

(WANGEL comes in from the door on the left.)

Wangel (shaking ARNHOLM'S hand). What, dear friend, are you here already? It was good of you to come so early, for I should like to talk a little further with you.

Bolette (to LYNGSTRAND). Hadn't we better go down to Hilde in the garden?

Lyngstrand. I shall be delighted, Miss Wangel.

(He and BOLETTE go down into the garden, and pass out between the trees in the background.)Arnholm (following them with his eyes, turns to WANGEL). Do you know anything about that young man?

Wangel. No, nothing at all.

Arnholm. But do you think it right he should knock about so much with the girls?

Wangel. Does he? I really hadn't noticed it.

Arnholm. You ought to see to it, I think.

Wangel. Yes, I suppose you're right. But, good Lord! What's a man to do? The girls are so accustomed to look after themselves now.

They won't listen to me, nor to Ellida.

Arnholm. Not to her either?

Wangel. No; and besides I really cannot expect Ellida to trouble about such things. She's not fit for that (breaking off). But it wasn't that which we were to talk of. Now tell me, have you thought the matter over--thought over all I told you of?

Arnholm. I have thought of nothing else ever since we parted last night.

Wangel. And what do you think should be done?

Arnholm. Dear Wangel, I think you, as a doctor, must know that better than I.

Wangel. Oh! if you only knew how difficult it is for a doctor to judge rightly about a patient who is so dear to him! Besides, this is no ordinary illness. No ordinary doctor and no ordinary medicines can help her.

Arnholm. How is she today?

Wangel. I was upstairs with her just now, and then she seemed to me quite calm; but behind all her moods something lies hidden which it is impossible for me to fathom; and then she is so changeable, so capricious--she varies so suddenly.

Arnholm. No doubt that is the result of her morbid state of mind.

Wangel. Not altogether. When you go down to the bedrock, it was born in her. Ellida belongs to the sea-folk. That is the matter.

Arnholm. What do you really mean, my dear doctor?

Wangel. Haven't you noticed that the people from out there by the open sea are, in a way, a people apart? It is almost as if they themselves lived the life of the sea. There is the rush of waves, and ebb and flow too, both in their thoughts and in their feelings, and so they can never bear transplanting. Oh! I ought to have remembered that. It was a sin against Ellida to take her away from there, and bring her here.

Arnholm. You have come to that opinion?

Wangel. Yes, more and more. But I ought to have told myself this beforehand. Oh! I knew it well enough at bottom! But I put it from me. For, you see, I loved her so! Therefore, I thought of myself first of all. I was inexcusably selfish at that time!

Arnholm. Hm. I suppose every man is a little selfish under such circumstances. Moreover, I've never noticed that vice in you, Doctor Wangel.

同类推荐
热门推荐
  • 抱着校花向前冲

    抱着校花向前冲

    天上有掉馅饼的事?那还真发生了,一枚神秘戒指,引发神秘组织杀戮抢夺,幸运的他,意外得到这枚戒指,神器在手,他学会聚集精神力,不仅智商高涨,打架更是所向无敌,喜悦之际,他却不知惊天阴谋正在悄然靠近,当众多美女环绕身边,他又将如何应对?且看屌丝逆袭,不一样的奇遇给你不一样的精彩
  • 原来是女神

    原来是女神

    他,一个屌丝。她,一个女神。她们,一群女神。屌丝逆袭女神的终极成长之路。
  • 平凡女穿越奇缘

    平凡女穿越奇缘

    什么?来自未来时空的17岁少女姚凝雪她的房间可以通往古代,而且是在皇宫,她可以从皇宫的每个地方回到自己的房间。哇,我的房间居然可以跑到古代去而且一去就在皇宫,呵呵想我连北京故宫都没有去,居然可以去古代游玩,哈哈在梦里都能笑醒。且看17岁少女在古代做了一些什么呢?
  • 圣羽回归:十世轮回

    圣羽回归:十世轮回

    她,是羽皇转世,他,是魔神。十世轮回会不会有新的境遇。前世今生的谜团重重袭来,她会不会迷失。前世今生你不在世间有何滋味------苏情羽
  • 魔法世界之水晶星座

    魔法世界之水晶星座

    一个女孩为了寻找自己的“妹妹”来到人生地不熟的世界,刚到这里,就看见了凤凰幼崽,将它骗到手,却惨遭追杀,正好一个无聊的老头看见了,就顺手救下,于是坑蒙拐骗的场景又一次出现了!最终姜还是老的辣,被骗走ing………………(此文也有写关于十二星座的,so不喜勿进!)(还有一点,我要郑重其事告诉你们:此文更新的慢,介意的别进,不介意的咱们可以拉拉手做好朋友!)
  • 蓬莱

    蓬莱

    龙湾村位于山与海之间,是一个偏僻而古老的村子。相传,它的村民是上古龙伯国后裔,拥有纯正的龙族血脉。长久以来,这里每三年要举行海祭,将至纯童子献给蓬莱龙神,届时,神迹将出现在茫茫大海之上,荡起滔天巨浪,把祭品渡入山中。为了弄清此事,我们乘坐银盾号,进入冥海禁地,在混沌与迷雾中穿行。船影摇曳,鬼鲼横飞,鲛人浮没,龙鳌潜海。死亡与危险时刻与我们相伴,最终,我们历尽甘苦,竟真的寻到了蓬莱……
  • 瞑寂

    瞑寂

    一曲凄腔愁,天地任逍遥。踏碎云霄,守护身边之人
  • 眷你讳莫如深

    眷你讳莫如深

    “筱娣,我们离婚吧。”一天前,她被暗恋六年婚后三年的丈夫赶出婚姻。“瑾熙,这是我妻子。”一天后,她被陌生男人拉着跟前夫这样介绍。苏衍,一个传言俊美无双却不近女色,富可敌国却鲜少露面,只因身犯残障,年过三十还未娶妻的神秘男人。像苏衍这样的男人,对于冰筱娣来说,向来都是可望而不可及的。可却也是这个男人,他在她被前夫和前夫的新娘刁难时,毫不犹豫的将她护在了他身后。之后更是给了她一桩人人羡慕的婚姻,给了她人人羡煞的宠爱。只是,有时候,我们亲眼看到的,未必就是真。比如苏衍对于冰筱娣的宠溺,再比如,他们的婚姻。“苏衍,我就只问一句话:你爱过我吗?”“女人太聪明,有时候并不是好事,筱娣,你该装作不知的。”
  • 嘘,爱让我先说

    嘘,爱让我先说

    一失足成千古恨!穆穆二十几年来,踏实老实地生活,不过就是在年幼无知的时候,犯了一个青春少女都会犯的错误——暗恋沈澈吗。沈澈,计算机系风云学长,笑容温和,树一样安静的美男子……起因嘛,很Q很心动。过程嘛,很萌很惊心。结果嘛,很惨很受伤……没想到他竟然外表衣冠禽兽,内里禽兽衣冠,她错了还不成吗?可是,就连重刑犯都有改过自新的机会啊,已然决心珍爱生命远离渣男的她,怎么就没法脱身了呢!对她悲愤的哀号,沈澈邪佞地抚摸着她的冲冠怒发说:“谁让我是渣男呢?”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)