登陆注册
15515700000013

第13章 ACT III(2)

Arnholm. Um, I think I understand what you mean.

Bolette. Poor father! He is weak in some things. Perhaps you've noticed that yourself? He hasn't enough occupation, either, to fill up his time. And then she is so thoroughly incapable of helping him; however, that's to some extent his own fault.

Arnholm. In what way?

Bolette. Oh! father always likes to see happy faces about him.

There must be sunshine and joy in the house, he says. And so I'm afraid he often gives her medicine which will do her little good in the long run.

Arnholm. Do you really think that?

Bolette. Yes; I can't get rid of the thought. She is so odd at times. (Passionately.) But isn't it unjust that I should have to stay at home here? Really it's not of any earthly use to father.

Besides, I have a duty towards myself, too, I think.

Arnholm. Do you know what, Bolette? We two must talk these matters over more carefully.

Bolette. Oh! That won't be much use. I suppose I was created to stay here in the carp pond.

Arnholm. Not a bit of it. It depends entirely upon yourself.

Bolette (quickly). Do you think so?

Arnholm. Yes, believe me, it lies wholly and solely in your own hands.

Bolette. If only that were true! Will you perhaps put in a good word for me with father?

Arnholm. Certainly. But first of all I must speak frankly and freely with you yourself, dear.

Bolette (looks out to the left). Hush! don't let them notice anything. We'll speak of this later.

(ELLIDA enters from the left. She has no hat on, but a large shawl is thrown over her head and shoulders.)Ellida (with restless animation). How pleasant it is here! How delightful it is here!

Arnholm (rising). Have you been for a walk?

Ellida. Yes, a long, long lovely walk up there with Wangel. And now we're going for a sail.

Bolette. Won't you sit down?

Ellida. No, thanks; I won't sit down.

Bolette (making room on seat). Here's a pleasant seat.

Ellida (walking about). No, no, no! I'll not sit down--not sit down!

Arnholm. I'm sure your walk has done you good. You look quite refreshed.

Ellida. Oh, I feel so thoroughly well--I feel so unspeakably happy. So safe, so safe! (Looking out to the left.) What great steamer is that coming along there?

Bolette (rising, and also looking out). It must be the large English ship.

Arnholm. It's passing the buoy. Does it usually stop here?

Bolette. Only for half an hour. It goes farther up the fjord.

Ellida. And then sails away again tomorrow--away over the great open sea--right over the sea. Only think! to be with them. If one could. If only one could!

Arnholm. Have you never been any long sea voyage, Mrs. Wangel?

Ellida. Never; only those little trips in the fjord here.

Bolette (with a sigh). Ah, no! I suppose we must put up with the dry land.

Arnholm. Well, after all, that really is our home.

Ellida. No; I don't think it is.

Arnholm. Not the land?

Ellida. No; I don't believe so. I think that if only men had from the beginning accustomed themselves to live on the sea, or in the sea perhaps, we should be more perfect than we are--both better and happier.

Arnholm. You really think that?

Ellida. Yes. I should like to know if we should not. I've often spoken to Wangel about it.

Arnholm. Well, and he?

Ellida. He thinks it might be so.

Arnholm (jestingly). Well, perhaps! But it can't be helped. We've once for- all entered upon the wrong path, and have become land beasts instead of sea beasts. Anyhow, I suppose it's too late to make good the mistake now.

Ellida. Yes, you've spoken a sad truth. And I think men instinctively feel something of this themselves. And they bear it about with them as a secret regret and sorrow. Believe me--herein lies the deepest cause for the sadness of men. Yes, believe me, in this.

Arnholm. But, my dearest Mrs. Wangel, I have not observed that men are so extremely sad. It seems to me, on the contrary, that most of them take life easily and pleasantly--and with a great, quiet, unconscious joy.

Ellida. Oh! no, it is not so. The joy is, I suppose, something like our joy at the long pleasant summer days--it has the presentiment of the dark days coming. And it is this presentiment that casts its shadows over the joy of men, just as the driving clouds cast their shadow over the fjords. It lies there so bright and blue--and of a sudden.

Arnholm. You shouldn't give way to such sad thoughts. Just now you were so glad and so bright.

Ellida. Yes, yes, so I was. Oh, this--this is so stupid of me.

(Looking about her uneasily.) If only Wangel would come! He promised me so faithfully he would. And yet he does not come.

Dear Mr. Arnholm, won't you try and find him for me?

Arnholm. Gladly!

Ellida. Tell him he must come here directly now. For now I can't see him.

Arnholm. Not see him?

Ellida. Oh! you don't understand. When he is not by me I often can't remember how he looks. And then it is as if I had quite lost him. That is so terribly painful. But do go, please. (She paces round the pond.)Bolette (to ARNHOLM). I will go with you--you don't know the way.

Arnholm. Nonsense, I shall be all right.

Bolette (aside). No, no, no. I am anxious. I'm afraid he is on board the steamer.

Arnholm. Afraid?

Bolette. Yes. He usually goes to see if there are any acquaintances of his. And there's a restaurant on board.

Arnholm. Ah! Come then.

(He and BOLETTE go off. ELLIDA stands still awhile, staring down at the pond. Now and again she speaks to herself in a low voice, and breaks off. Along the footpath beyond the garden fence a STRANGER in travelling dress comes from the left. His hair and beard are bushy and red. He has a Scotch cap on, and a travelling bag with strap across his shoulders.)The Stranger (goes slowly along by the fence and peeps into the garden. When he catches sight of ELLIDA he stands still, looks at her fixedly and searchingly, and speaks in a low voice). Good-evening, Ellida!

Ellida (turns round with a cry). Oh dear! have you come at last!

The Stranger. Yes, at last.

Ellida (looking at him astonished and frightened). Who are you?

Do you seek anyone here?

The Stranger. You surely know that well enough, Ellida.

同类推荐
  • 金志

    金志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大般泥洹经

    佛说大般泥洹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 土官底簿

    土官底簿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 初刻拍案惊奇

    初刻拍案惊奇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 翼庵禅师语录

    翼庵禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 斗皇纪

    斗皇纪

    雷蒙大陆,一个以强者为尊的大陆,这里的一切武技都以斗气为基础,实力强大的斗者拥有着毁天灭地的力量,他们掌握着这片大陆的至高权利。雷蒙大陆也是一个魔兽横行的地方,横贯整片大陆的魔兽山脉里生活着数量多到无法计数的魔兽,它们是人类生存的最大威胁。雷林,一个来自深山老林的少年,从小无法修炼斗气的他,机缘巧合下成为了一名盗墓贼。一座座上古时期的古墓被雷林一一打开,古墓中遗留着失传已久的远古修炼秘法和绝世珍宝,从此他踏上了一条通天大道!这是一个盗墓贼踏破星辰的故事,一切精彩尽在《斗皇纪》!
  • 韦小宝之大清娱乐帝国

    韦小宝之大清娱乐帝国

    穷得只剩下一家丽春院的韦小宝,要怎么才能东山再起呢?重生做老板,打造大清娱乐帝国!
  • 网游之天火狂龙

    网游之天火狂龙

    宅男秦风经济拮据,撞大运捡到一个游戏头盔,开始了他的征服世界之旅。兄弟,美女,奇遇,争霸,间谍,搞笑,应有尽有,还原一个真实的完美世界!斗美帝,灭东洋,转战全球;泡美眉,杀boss,装备牛逼!从身无分文,到富甲一方,从毛头小子,到天下强者!一切尽在天火狂龙!狂龙咆哮,天下震恐!兄弟们,不服来战!
  • 偷星九月天之下樱

    偷星九月天之下樱

    玄月奇迹复活,黑月铁骑重出江湖,两位九尾灵狐究竟是敌人还是朋友?
  • 花痴女穿越闯古代

    花痴女穿越闯古代

    魔王楚云诺的一次次错过,邪宫宫主妖、武林盟主月白、蓝羽国皇帝宇的误会,错的是谁的心,乱的是谁的眼,爱带来的是伤痛,是无奈,抑或是宿命的纠缠,有谁说得清,在这场爱恨的纠缠中,谁得到了真心,谁又输了真爱。若要我离去,那我何必存在于世间。
  • 重生系统之明星

    重生系统之明星

    张嘉楠重生到另一个平行世界,被系统要求将要成为一顶一明星,请看张嘉楠是怎么做的。新书不喜勿喷。
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 道德真经传

    道德真经传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 感动你一生的156个爱情故事(影响一生的故事全集)

    感动你一生的156个爱情故事(影响一生的故事全集)

    本系列丛书从感动的视角出发,撷取生活中最受广大读者关注的亲情、友情、爱情、做人、沟通等几大方面的素材与故事,用最优美的语言传递人世间最真挚的情感,用最恰当的方式表述生活中最正确的做人与做事箴言。
  • 宇宙破烂王

    宇宙破烂王

    一个四处流浪靠捡破烂为生的孤儿,虽然孤单但不孤独。性格外向对人生充满激情和梦想。最大的心愿是;做一个超级破烂王。一次奇特的经历,让他离梦想更近了一步。阴错阳差下,竟然被航天局发射的运载火箭发射到了外太空。自此开始了他宇宙破烂王的不平凡的人生经历…………。