登陆注册
15512900000168

第168章 54(2)

"Athos bequeaths to you Raoul, and I bequeath to you my revenge. If by any good luck you lay your hand on a certain man named Mordaunt, tell Porthos to take him into a corner and to wring his neck. I dare not say more in a letter.

"ARAMIS.

"If that is all, it is easily done," said Porthos.

"On the contrary," observed D'Artagnan, with a vexed look;

"it would be impossible."

"How so?"

"It is precisely this Monsieur Mordaunt whom we are going to join at Boulogne and with whom we cross to England."

"Well, suppose instead of joining this Monsieur Mordaunt we were to go and join our friends?" said Porthos, with a gesture fierce enough to have frightened an army.

"I did think of it, but this letter has neither date nor postmark."

"True," said Porthos. And he began to wander about the room like a man beside himself, gesticulating and half drawing his sword out of the scabbard.

As to D'Artagnan, he remained standing like a man in consternation, with the deepest affliction depicted on his face.

"Ah, this is not right; Athos insults us; he wishes to die alone; it is bad, bad, bad."

Musqueton, witnessing this despair, melted into tears in a corner of the room.

"Come," said D'Artagnan, "all this leads to nothing. Let us go on. We will embrace Raoul, and perhaps he will have news of Athos."

"Stop -- an idea!" cried Porthos; "indeed, my dear D'Artagnan, I don't know how you manage, but you are always full of ideas; let us go and embrace Raoul."

"Woe to that man who should happen to contradict my master at this moment," said Musqueton to himself; "I wouldn't give a farthing for his life."

They set out. On arriving at the Rue Saint Denis, the friends found a vast concourse of people. It was the Duc de Beaufort, who was coming from the Vendomois and whom the coadjutor was showing to the Parisians, intoxicated with joy. With the duke's aid they already considered themselves invincible.

The two friends turned off into a side street to avoid meeting the prince, and so reached the Saint Denis gate.

"Is it true," said the guard to the two cavaliers, "that the Duc de Beaufort has arrived in Paris?"

"Nothing more certain; and the best proof of it is," said D'Artagnan, "that he has dispatched us to meet the Duc de Vendome, his father, who is coming in his turn."

"Long live De Beaufort!" cried the guards, and they drew back respectfully to let the two friends pass. Once across the barriers these two knew neither fatigue nor fear. Their horses flew, and they never ceased speaking of Athos and Aramis.

The camp had entered Saint Omer; the friends made a little detour and went to the camp, and gave the army an exact account of the flight of the king and queen. They found Raoul near his tent, reclining on a truss of hay, of which his horse stole some mouthfuls; the young man's eyes were red and he seemed dejected. The Marechal de Grammont and the Comte de Guiche had returned to Paris and he was quite lonely. And as soon as he saw the two cavaliers he ran to them with open arms.

"Oh, is it you, dear friends? Did you come here to fetch me?

Will you take me away with you? Do you bring me tidings of my guardian?"

"Have you not received any?" said D'Artagnan to the youth.

"Alas! sir, no, and I do not know what has become of him; so that I am really so unhappy that I weep."

In fact, tears rolled down his cheeks.

Porthos turned aside, in order not to show by his honest round face what was passing in his mind.

"Deuce take it!" cried D'Artagnan, more moved than he had been for a long time, "don't despair, my friend, if you have not received any letters from the count, we have received one."

"Oh, really!" cried Raoul.

"And a comforting one, too," added D'Artagnan, seeing the delight that his intelligence gave the young man.

"Have you it?" asked Raoul "Yes -- that is, I had it," repined the Gascon, making believe to find it. "Wait, it ought to be there in my pocket; it speaks of his return, does it not, Porthos?"

All Gascon as he was, D'Artagnan could not bear alone the weight of that falsehood.

"Yes," replied Porthos, coughing.

"Eh, give it to me!" said the young man.

"Eh! I read it a little while since. Can I have lost it? Ah! confound it! yes, my pocket has a hole in it."

"Oh, yes, Monsieur Raoul!" said Musqueton, "the letter was very consoling. These gentlemen read it to me and I wept for joy."

"But at any rate, you know where he is, Monsieur d'Artagnan?" asked Raoul, somewhat comforted.

"Ah! that's the thing!" replied the Gascon. "Undoubtedly I know it, but it is a mystery."

"Not to me, I hope?"

"No, not to you, so I am going to tell you where he is."

Porthos devoured D'Artagnan with wondering eyes.

"Where the devil shall I say that he is, so that he cannot try to rejoin him?" thought D'Artagnan.

"Well, where is he, sir?" asked Raoul, in a soft and coaxing voice.

"He is at Constantinople."

"Among the Turks!" exclaimed Raoul, alarmed. "Good heavens! how can you tell me that?"

"Does that alarm you?" cried D'Artagnan. "Pooh! what are the Turks to such men as the Comte de la Fere and the Abbe d'Herblay?"

"Ah, his friend is with him?" said Raoul. "That comforts me a little."

"Has he wit or not -- this demon D'Artagnan?" said Porthos, astonished at his friend's deception.

"Now, sir," said D'Artagnan, wishing to change the conversation, "here are fifty pistoles that the count has sent you by the same courier. I suppose you have no more money and that they will be welcome."

"I have still twenty pistoles, sir."

"Well, take them; that makes seventy."

"And if you wish for more," said Porthos, putting his hand to his pocket ---- "Thank you, sir," replied Raoul, blushing; "thank you a thousand times."

At this moment Olivain appeared. "Apropos," said D'Artagnan, loud enough for the servant to hear him, "are you satisfied with Olivain?"

"Yes, in some respects, tolerably well."

Olivain pretended to have heard nothing and entered the tent.

"What fault do you find with the fellow?"

"He is a glutton."

"Oh, sir!" cried Olivain, reappearing at this accusation.

"And a little bit of a thief."

"Oh, sir! oh!"

"And, more especially, a notorious coward."

同类推荐
  • 咏史诗·杀子谷

    咏史诗·杀子谷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说救疾经一卷

    佛说救疾经一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说息诤因缘经

    佛说息诤因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 形色外诊简摩

    形色外诊简摩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青溪寇轨

    青溪寇轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 张小雨历险记

    张小雨历险记

    简介什么的好麻烦,在下是因为在起点上发小说竟然没有分段,在逐浪的账号忘记了所以才跑来创世作死的,快开学了不一定什么时候级不更新了。不过也真心希望有人能看我写的东西,就算是骂人的也好,最起码让我知道还有人在看,谢谢啊,顺便说一下,我也开网店,有谁想买东西可以联系我~新店一个多月没买东西了,感激不尽ps:得亏哥留了个心眼,不然简介有特么白写了!
  • 魂武神座

    魂武神座

    大梦初醒,二十三世纪武学宗师穿越到神魔妖兽共存的世界之中。身怀《太上玄录》绝顶功法。更是得到六道其一神道传承,从此无往不利。且看他如何在这个玄幻世界修出个朗朗乾坤,问鼎巅峰!
  • 来世不言离愁

    来世不言离愁

    从青春到成熟,天真善良女主角刘雪晴从学校里直到一步一步成为公司总裁,然而她的感情道路却并没有一帆风顺,经历了那么多的起伏,跌宕,一步一步的成熟起来,在不断的世俗纷扰,经历了爱恨折磨,是否还可以坚持自我,依然保持着那颗感恩的心?
  • 听说EXO是我邻居

    听说EXO是我邻居

    想不到宇宙大明星EXO就在眼前,想不到他们私下竟然如此孩子,想不到我们会有那么多的关系,想不到......身份证明后,你们还会一如既往地喜欢我吗?之后的之后我们一直在对吧?
  • tfboys之爱的时间

    tfboys之爱的时间

    雪,我想要个儿子。凯说。你要是要你自己生去,不是有了一个女儿了嘛。雪不满的说道。那可由不得你了。说完凯向雪铺了过去。
  • 查理九世之渺梦

    查理九世之渺梦

    梦,只是梦;烟,只是烟,终究会散去。是否能抓住,终究是个迷。。。。。。
  • 秀颈丰胸与纤腰美臀

    秀颈丰胸与纤腰美臀

    本书共分六篇。包括秀颈、丰胸、美乳、纤腰、紧腹、美臀的基本知识和美学标准,如何通过日常保健、饮食、药膳、服饰、运动、练功等方法保持女性特有的线条美和青春魅力,以及这些部位损容性疾病的防治等。
  • 我和老师互换身份

    我和老师互换身份

    《爆笑校园·小学生搞笑故事会:我和老师互换身份》故事精彩生动,都源自于小学生身边的故事,读完我,你能积累很多实用的写作素材。《爆笑校园·小学生搞笑故事会:我和老师互换身份》故事都出自儿童文学作家的笔下,每个故事都是优秀的范文,读了我,一定会让你的写作水平更上一层楼。《爆笑校园·小学生搞笑故事会:我和老师互换身份》中的每个故事都很有启发性,同学们读后会领悟成长的真谛。
  • 你好,我的腹黑校草

    你好,我的腹黑校草

    作为新来的转学生,依依一不留神得到了校草大人的青睐,但是这个情况不对啊,人家都是从此嫁给高富帅走向人生巅峰,而她呢?吃饭的时候她莫名其妙在汤里舀出一大只假蟑螂;上厕所被人反锁在厕所,要不是安微及时出现,依依差点以为她会在里面锁一辈子;走路的时候路上突然出现一片香蕉皮,她一不留神踩上去被摔得眼冒金星……那一刻依依脑海里只有一个念头,夏亦泽,我要和你同归于尽!
  • 女配的成长道路

    女配的成长道路

    舞落心。有着全球排名前三的家世。魔鬼的身材,天使的样貌。因在校园中撞破一件事,结果不知发生了什么.在车上晕倒后听到一个冷冰冰的声音。“妈妈,我现在好想你,我要回家啊啊..”某人的尖叫在空间中徘徊。