登陆注册
15512900000115

第115章 38(1)

Henrietta Maria and Mazarin.

The cardinal rose, and advanced in haste to receive the queen of England. He showed the more respect to this queen, deprived of every mark of pomp and stripped of followers, as he felt some self-reproach for his own want of heart and his avarice. But supplicants for favor know how to accommodate the expression of their features, and the daughter of Henry IV. smiled as she advanced to meet a man she hated and despised.

"Ah!" said Mazarin to himself, "what a sweet face; does she come to borrow money of me?"

And he threw an uneasy glance at his strong box; he even turned inside the bevel of the magnificent diamond ring, the brilliancy of which drew every eye upon his hand, which indeed was white and handsome.

"Your eminence," said the august visitor, "it was my first intention to speak of the matters that have brought me here to the queen, my sister, but I have reflected that political affairs are more especially the concern of men."

"Madame," said Mazarin, "your majesty overwhelms me with flattering distinction."

"He is very gracious," thought the queen; "can he have guessed my errand?"

"Give," continued the cardinal, "your commands to the most respectful of your servants."

"Alas, sir," replied the queen, "I have lost the habit of commanding and have adopted instead that of making petitions. I am here to petition you, too happy should my prayer be favorably heard."

"I am listening, madame, with the greatest interest," said Mazarin.

"Your eminence, it concerns the war which the king, my husband, is now sustaining against his rebellious subjects.

You are perhaps ignorant that they are fighting in England," added she, with a melancholy smile, "and that in a short time they will fight in a much more decided fashion than they have done hitherto."

"I am completely ignorant of it, madame," said the cardinal, accompanying his words with a slight shrug of the shoulders;

"alas, our own wars quite absorb the time and the mind of a poor, incapable, infirm old minister like me."

"Well, then, your eminence," said the queen, "I must inform you that Charles I., my husband, is on the eve of a decisive engagement. In case of a check" (Mazarin made a slight movement), "one must foresee everything; in the case of a check, he desires to retire into France and to live here as a private individual. What do you say to this project?"

The cardinal had listened without permitting a single fibre of his face to betray what he felt, and his smile remained as it ever was -- false and flattering; and when the queen finished speaking, he said:

"Do you think, madame, that France, agitated and disturbed as it is, would be a safe retreat for a dethroned king? How will the crown, which is scarce firmly set on the head of Louis XIV., support a double weight?"

"The weight was not so heavy when I was in peril," interrupted the queen, with a sad smile, "and I ask no more for my husband than has been done for me; you see that we are very humble monarchs, sir."

"Oh, you, madame," the cardinal hastened to say, in order to cut short the explanation he foresaw was coming, "with regard to you, that is another thing. A daughter of Henry IV., of that great, that sublime sovereign ---- "

"All which does not prevent you refusing hospitality to his son-in-law, sir! Nevertheless, you ought to remember that that great, that sublime monarch, when proscribed at one time, as my husband may be, demanded aid from England and England accorded it to him; and it is but just to say that Queen Elizabeth was not his niece."

"Peccato!" said Mazarin, writhing beneath this simple eloquence, "your majesty does not understand me; you judge my intentions wrongly, and that is partly because, doubtless, I explain myself in French."

"Speak Italian, sir. Ere the cardinal, your predecessor, sent our mother, Marie de Medicis, to die in exile, she taught us that language. If anything yet remains of that great, that sublime king, Henry, of whom you have just spoken, he would be much surprised at so little pity for his family being united to such a profound admiration of himself."

The perspiration stood in large drops on Mazarin's brow.

"That admiration is, on the contrary, so great, so real, madame," returned Mazarin, without noticing the change of language offered to him by the queen, "that if the king, Charles I. -- whom Heaven protect from evil! -- came into France, I would offer him my house -- my own house; but, alas! it would be but an unsafe retreat. Some day the people will burn that house, as they burned that of the Marechal d'Ancre. Poor Concino Concini! And yet he but desired the good of the people."

"Yes, my lord, like yourself!" said the queen, ironically.

Mazarin pretended not to understand the double meaning of his own sentence, but continued to compassionate the fate of Concino Concini.

"Well then, your eminence," said the queen, becoming impatient, "what is your answer?"

"Madame," cried Mazarin, more and more moved, "will your majesty permit me to give you counsel?"

"Speak, sir," replied the queen; "the counsels of so prudent a man as yourself ought certainly to be available."

"Madame, believe me, the king ought to defend himself to the last."

"He has done so, sir, and this last battle, which he encounters with resources much inferior to those of the enemy, proves that he will not yield without a struggle; but in case he is beaten?"

同类推荐
  • 续古尊宿语要

    续古尊宿语要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清代圣人陆稼书演义

    清代圣人陆稼书演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经行愿品疏

    华严经行愿品疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 学言诗稿

    学言诗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修西闻见录

    修西闻见录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 科南本涅槃经

    科南本涅槃经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 逆天徒儿:师傅求放过!

    逆天徒儿:师傅求放过!

    凌瑶永远也不会想到她,在一次杀人过程中失手了,然后又穿越了,再然后,她又遇到了一个“变态”的师傅。凌瑶恳求上天:“神啊!把这个变态收了吧!”结果变态师傅说:“徒儿啊~~~乖!趁这会功夫,咱俩生个小baby吧!”瑶:”。。。。。。。。“【这本书是甜宠文,请大家放心入坑!嘻嘻!而且,不出意外我每天都能更新一或两章,当然有时候我懒,就忘啦!】最后,希望大家多多支持吧!
  • 纯爱契约之我心永蘅

    纯爱契约之我心永蘅

    现在有点记不得当初写作的初衷了,在生活的缝隙里一路写一路忘,时哭时笑时疯癫。大纲改了又改,有时卡得一个字都写不下去,就关了电脑去楼下喝咖啡,结果喝成了钻石卡。好吧,这本书是关于青春,关于早恋,关于若干年后遗失在旧时空里的她。借用表叔的话:“青春就是一场治不好的病,病根落在心里,会带一辈子。”我们活着的这一百年内,天不会老,地不会荒,所以没有天老地荒,只有细水长流的岁月。
  • 携手江山之冷漠小王妃

    携手江山之冷漠小王妃

    “天下男儿何其多,我凭什么偏要嫁你!”“明日本王便改名何其多!”“@2#23¥4%……&!!!!”
  • 守望先锋之英雄史诗

    守望先锋之英雄史诗

    这里没有真正意义上的主角,这里讲述着守望先锋全部成员的光辉历史,每个人都将他们铭记于心,并将其精神发扬光大。……现已开通QQ群,26919199,欢迎各位聊剧情和开黑喔
  • 谁的青春没有爱

    谁的青春没有爱

    谁的青春没有爱?爱情,是美好的,洛小雨从爱到被爱,从懵懂,到成熟。一步一个坎坷,直到自己明白自己的父母因何而死的时候,她才猛然发现,自己的青春已早已匆匆度过……
  • 落花时节不见君

    落花时节不见君

    皇帝薨逝,太子登基,登基之日与丞相独女木槿曦大婚,她与皇帝自幼青梅竹马,但他却在大婚当日逼死她父亲,还把她囚禁在孤岛,但却依然让她做自己的皇后。四年的时间里,后宫与前朝风云迭起,局势复杂无比。四年之后木槿曦重新回到后宫,但性情却改变了许多。从此她就在后宫的腥风血雨和前朝的互相争斗中历经沉浮,却没想到真正的对手却另有其人,且看她是选择为她爱的人继续坚守,还是选择和爱她的人浪迹天涯……
  • 校草学长是死神

    校草学长是死神

    谁说鬼就得是灵异、恐怖的?我们故事里的鬼就是欢乐的!吴欣怡,一个普通的女大学生,在一个阴雨天,与他邂逅了……为什么别人的邂逅就那么罗曼蒂克,而她与他的邂逅就那么悲催呢?不仅搞砸了这位鬼魂超度者的工作,还害自己得了重感冒。最后又糊里糊涂成了死神的助手。欣怡本来以为他是不属于阳间的死神,没想到脱下死神衣服的他,竟然是本校顶尖风云人物——位居校园各项榜首的男神韩嘉煜!哦卖糕的!“见鬼”反而成了“撞大运”,让欣怡有机会接触到这位平常难以靠近的大神,而欣怡与嘉煜,又会擦出怎样的爱情火花呢?
  • 破碎虚空剑神

    破碎虚空剑神

    破苍穹、转乾坤、夺天改命!!!杀我至亲者、恒诛之!!!辱我剑者、剑斩之!!!为人低调,人不犯我我不犯人,不求成仙,只求当世繁华,就算举世皆敌那又如何!染指江湖皆悲伤、无人可逃宿敌杀!!!男人就应该默默的更新,请大家支持我,收藏!!!!!请注意每日更新在晚上!