登陆注册
15512700000115

第115章 CHAPTER 34(2)

Upon perusing this, she turned scarlet and bit her lip. Covertly tearing away the leaf, she crumpled it up and put it in the fire, and then employed herself in turning over the pages of the book and, really or apparently, perusing its contents. In a little while Milicent announced it her intention to repair to the nursery, and asked if I would accompany her.

`Annabella will excuse us,' said she, `she's busy reading.'

`No, I won't,' cried Annabella, suddenly looking-up and throwing her book on the table. `I want to speak to Helen a minute. You may go Milicent, and she'll follow in a while.' (Milicent went.) `Will you oblige me, Helen?' continued she.

Her impudence astounded me; but I complied, and followed her into the library. She closed the door, and walked up to the fire.

`Who fold you this?' said she.

`No one: I am not incapable of seeing for myself.'

`Ah, you are suspicious!' cried she, smiling with a' gleam of hop-- hitherto, there had been a kind of desperation in her hardihood; now she was evidently relieved.

`if I were suspicious,' I replied, `I should have discovered your infamy long before. No, Lady Lowborough, I do not found my charge upon suspicion.'

`On what do you found it then?' said she, throwing herself into an arm-chair, and stretching out her feet to the fender, with an obvious effort to appear composed.

`I enjoy a moonlight ramble as well as you,' I answered, steadily fixing my eyes upon her: `and the shrubbery happens to be one of my favourite resorts.

She coloured again, excessively, and remained silent, pressing her finger against her teeth, and gazing into the fire. I watched her a few moments with a feeling of malevolent gratification; then, moving towards the door, I calmly asked if she had anything more to say.

`Yes, yes!' cried she eagerly, starting up from her reclining posture. `I want to know if you will tell Lord Lowborough?'

`Suppose I do?'

`Well, if you are disposed to publish the matter, I cannot dissuade you, of course--but there will be terrible work if you do--and if you don't, I shall think you the most generous of mortal beings--and if there is anything in the world I can do for you--anything short of--' she hesitated.

`Short of renouncing your guilty connection with my husband, I suppose you mean, said I.

She paused, in evident disconcertion and perplexity, mingled with anger she dared not show.

`I cannot renounce what is dearer than life,' she muttered in a low, hurried tone. Then, suddenly raising her head and fixing her gleaming eyes upon me, she continued earnestly, `But Helen--or Mrs. Huntingdon, or whatever you would have me call you--will you tell him? If you are generous, here is a fitting opportunity for the exercise of your magnanimity: if you are proud, here am I--your rival--ready to acknowledge myself your debtor for an act of the most noble forbearance.'

`I shall not tell him.'

`You will not!' cried she delightedly. `Accept my sincere thanks, then!'

She sprang up, and offered me her hand. I drew back.

`Give me no thanks; it is not for your sake that I refrain. Neither is it an act of any forbearance: I have no wish to publish your shame.

I should be sorry to distress your husband with the knowledge of it.'

`And Milicent? will you tell her?'

`No, on the contrary I shall do my utmost to conceal it from her.

I would not for much that she should know the infamy and disgrace of her relation!'

`You use hard words, Mrs. Huntingdon--but I can pardon you.'

`And now Lady Lowborough,' continued I, `let me counsel you to leave this house as soon as possible. You must be aware that your continuance here is excessively disagreeable to me--not for Mr. Huntingdon's sake,' said I, observing the dawn of a malicious smile of triumph on her face--'you are welcome to him, if you like him, as far as I am concerned--but because it is painful to be always disguising my true sentiments respecting you, and straining to keep up an appearance of civility and respect towards one for whom I have not the most distant shadow of esteem; and because, if you stay, your conduct cannot possibly remain concealed much longer from the only two persons in the house who do not know it already. And, for your husband's sake, Annabella, and even for your own, I wish--I earnestly advise and entreat you to break off this unlawful connection at once, and return to your duty while you may, before the dreadful consequences--'

`Yes, yes, of course,' said she, interrupting me with a gesture of impatience.--'But I cannot go, Helen, before the time appointed for our departure. What possible pretext could I frame for such a thing? Whether I proposed going back alone--which Lowborough would not hear of--or taking him with me, the very circumstance itself, would be certain to excite suspicion--and when our visit is so nearly at an end too-little more than a week--surely, you can endure my presence so long! I will not annoy you with any more of my friendly impertinences.'

`Well! I have nothing more to say to you.'

`Have you mentioned this affair to Huntingdon?' asked she, as I was leaving the room.

`How dare you mention his name to me!' was the only answer I gave.

No words have passed between us since, but such as outward decency or pure necessity demanded.

同类推荐
热门推荐
  • 不灭的微笑

    不灭的微笑

    五月,多彩的日子,有你,更美好了。你已匆匆离去,怎么抓也抓不住,你的一点一滴,一举一动,我还历历在目。可是失去了就再也回不来了,你已离我而去,我的心已碎,忘不了你那融化了一切冰雪的微笑,你的笑容就如同这个五月一般美丽,我将永远记住那浅浅的一笑,即使魂飞魄散。
  • 烽火江山录

    烽火江山录

    名剑俱坏,英雄安在,繁华几时相交代?想兴衰,苦为怀;东家方起西家败,世态有如云变改。成,也是天地哀,败,也是天地哀。对于这本书,编辑曾经劝我放弃,因为中间的几次断更签约是一件比较难的事。这几天我忽然想通了,生活不止眼前的苟且,还有诗和远方。真正倾注感情的文字,不该为了别人而改变。所以不管有没有人看我会继续下去。用我的方式,继续下去
  • 最美的花儿献给您

    最美的花儿献给您

    在小小说界里有“拼命三郎”之称的作家陈勇,已经用自己对文学的执着,为自己的家乡,为年轻人谱写了一曲曲赞歌。作家很多处都描写了老~江河的如画美景。像“此时的老~江河,水天一色,被黑夜融化了”(《鱼鹰》);“雨中的老~江河,一片灰蒙蒙的,这是老~江河最寂寞的颜色”(《水嫂》);“旭日东升的老江河,渔船碧水相映,白云与渔民共影”(《水姐》);“傍晚时分,老江河神奇莫测,气象万千。晚霞的光芒,依然将江面上细小的波纹映得熠熠生辉,几只洁白的鸟儿舒展双翼,自由地翱翔在江天之间”(《吹萨克斯的男孩》)等等,这样描写老江河美景的句子俯拾皆是。
  • 心疾

    心疾

    爱总是那么难分难舍可最后还是各处天涯,难道我们有爱只是瞬间不足以让我们厮守终生还是只是有情却不能在一起?
  • 喜麻不喜辣

    喜麻不喜辣

    我的经理程远泽,是公司出了名的爱岗敬业,做事雷厉风行,性格锱铢必较,加强版的偏执狂,而做为一枚新人,除了在高强度的工作下苟延残喘外,还要负责对他虚寒问暖。
  • 银发三千:异瞳五小姐

    银发三千:异瞳五小姐

    她,21世纪的王牌杀手,没人不知道她凤听雨。她,凤府嫡出的五小姐,却是笙箫大陆有名的废物,爹不宠,娘不爱。当她来到她的身体,一切都发生改变,拥有上古六大神兽,丹药一抓就是一大把。他,魔界魔主,对别人冷酷、无情,但对她却有着无数的柔情。他,愿意倾尽所有,凡是阻止他与她相爱者,只有死。
  • 道家天下

    道家天下

    方天,死后却来到一个全新的世界——乾坤大陆,一个修道者的大陆,身为新世纪而穿越了的他,会走出一个怎样与众不同的修道者的道路呢?----------------------------------------------道家天下读者群42182254期待您的加入……^@^
  • 豪门虐恋:前妻求复婚

    豪门虐恋:前妻求复婚

    毕业时候,他帮她揭穿偷腥的男友,她醉酒的时候,他也很勉强的帮她发泄发泄……情景一:“娶我?你就不怕?”她朱唇轻起;他轻笑“娶个老婆这有什么好怕的?”情景二:她的手抚摸着自己的肚子“你愿意做孩子的爹地吗?”,他冷笑“你不配拥有我的种”情景三:她对他“尉迟先生,我要结婚了,请你让开,我未婚夫在等我”
  • 唯那年花落殇

    唯那年花落殇

    大户人家的小姐,不可违背的父母联姻之命,当哥哥李彦问她,婚嫁之人是否为心中良人,她问哥哥何为良人,若只是条件相符,那他应是最好的良人,若是有无书中所写心动之迹,那不便不是,可我的心从未动过,不知哥哥所说的良人指的是.....
  • 神龙傲九霄

    神龙傲九霄

    讲述的是一个普通的人一一欧阳寒,在一次机会下穿越到一个龙的世界,却因为在现实生活中羡慕富二代,去开发未知世界的商机获得财富,却因为一件事和喜欢的人出现了巨大的误会.当时他已经了解到了实力的重要,但喜欢的人实力突飞猛进,他自知自己资质不好,只好一错再错更努力的赚取财富建立最富有的族群富贵族,只为了能有身份和他喜欢的人解释清楚.谁知引来了火族强者接班人的贪婪,族群被灭,自身难保,女主角及时赶到但欧阳寒中了无法挽回的剧毒,即使这样欧阳寒也终于解释清楚了当年的误会,含笑而死。俩个神秘人用不可思议的力量让欧阳寒重生,在这个以龙修炼为实力的时代傲视苍穹。