登陆注册
15491100000046

第46章 THE STORY OF IVÁN THE FOOL(3)

In the morning the imp hurried to the oat field, but the oats were already mowed down! Iván had mowed them by night, in order that less grain should shake out. The imp grew angry.

'He has cut me all over and tired me out -- the fool. It is worse than war. The accursed fool never sleeps; one can't keep up with him. I will get into his stacks now and rot them.'

So the imp entered the rye, and crept among the sheaves, and they began to rot. He heated them, grew warm himself, and fell asleep.

Iván harnessed the mare, and went with the lass to cart the rye.

He came to the heaps, and began to pitch the rye into the cart.

He tossed two sheaves and again thrust his fork -- right into the imp's back. He lifts the fork and sees on the prongs a live imp; dock-tailed, struggling, wriggling, and trying to jump.

'What, you nasty thing, are you here again?'

'I'm another,' said the imp. 'The first was my brother. I've been with your brother Simon.'

'Well,' said Iván, whoever you are, you've met the same fate!'

He was about to dash him against the cart, but the imp cried out: 'Let me off, and I will not only let you alone, but I'll do anything you tell me to do.'

'What can you do?'

'I can make soldiers out of anything you like.'

'But what use are they?'

'You can turn them to any use; they can do anything you please.'

'Can they sing?'

'Yes, if you want them to.'

'All right; you may make me some.'

And the imp said, 'Here, take a sheaf of rye, then bump it upright on the ground, and simply say:

'O sheaf! my slave This order gave:

Where a straw has been Let a soldier be seen!'

Iván took the sheaf, struck it on the ground, and said what the imp had told him to. The sheaf fell asunder, and all the straws changed into soldiers, with a trumpeter and a drummer playing in front, so that there was a whole regiment.

Iván laughed.

'How clever!' said he. 'This is fine! How pleased the girls will be!'

'Now let me go,' said the imp.

'No,' said Iván, 'I must make my soldiers of thrashed straw, otherwise good grain will be wasted. Teach me how to change them back again into the sheaf. I want to thrash it.'

And the imp said, 'Repeat:

'Let each be a straw Who was soldier before, For my true slave This order gave!"'

Iván said this, and the sheaf reappeared.

Again the imp began to beg, 'Now let me go!

'All right.' And Iván pressed him against the side of the cart, held him down with his hand, and pulled him off the fork.

'God be with you,' said he.

And as soon as he mentioned God, the imp plunged into the earth like a stone into water. Only a hole was left.

Iván returned home, and there was his other brother, Tarás with his wife, sitting at supper.

Taras the Stout had failed to pay his debts, had run away from his creditors, and had come home to his father's house. When he saw Iván, 'Look here', said he, 'till I can start in business again, I want you to keep me and my wife.'

'All right,' said Iván, 'you can live here, if you like.'

Iván took off his coat and sat down to table, but the merchant's wife said: 'I cannot sit at table with this clown, he smells of perspiration.'

Then Tarás the Stout said, 'Iván, you smell too strong.

Go and eat outside.'

'All right,' said Iván, taking some bread and going into the yard. 'It is time, anyhow, for me to go and pasture the mare.'

V

Tarás's imp, being also free that night, came, as agreed, to help his comrades subdue Iván the Fool. He came to the cornfield, looked and looked for his comrades -- no one was there. He only found a hole. He went to the meadow, and there he found an imp's tail in the swamp, and another hole in the rye stubble.

'Evidently, some ill-luck has befallen my comrades,' thought he. 'I must take their place and tackle the fool.'

So the imp went to look for Iván, who had already stacked the corn and was cutting trees in the wood. The two brothers had begun to feel crowded, living together, and had told Iván to cut down trees to build new houses for them.

The imp ran to the wood, climbed among the branches, and began to hinder Iván from felling the trees. Iván undercut one tree so that it should fall clear, but in falling it turned askew and caught among some branches. Iván cut a pole with which to lever it aside, and with difficulty contrived to bring it to the ground. He set to work to fell another tree -- again the same thing occurred; and with all his efforts he could hardly get the tree clear. He began on a third tree, and again the same thing happened.

Iván had hoped to cut down half a hundred small trees, but had not felled even half a score, and now the night was come and he was tired out. The steam from him spread like a mist through the wood, but still he stuck to his work. He undercut another tree, but his back began to ache so that he could not stand. He drove his axe into the tree and sat down to rest.

The imp, noticing that Iván had stopped work, grew cheerful.

'At last,' thought he, 'he is tired out! He will give it up. Now I can take a rest myself.'

He seated himself astride a branch and chuckled. But soon Iván got up, pulled the axe out, swung it and smote the tree from the opposite side with such force that the tree gave way at once and came crashing down. The imp had not expected this, and had no time to get his feet clear, and the tree in breaking, gripped his paw.

Iván began to lop off the branches, when he noticed a live imp hanging in the tree! Iván was surprised.

'What, you nasty thing,' says he, 'so you are here again!'

'I am another one,' says the imp. 'I have been with your brother Tarás.'

'Whoever you are you have met your fate,' said Iván, and swinging his axe he was about to strike him with the haft, but the imp begged for mercy: 'Don't strike me,' said he, 'and I will do anything you tell me to.'

'What can you do?'

'I can make money for you, as much as you want.'

'All right, make some.' So the imp showed him how to do it.

同类推荐
  • THE LAW

    THE LAW

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大方广佛华严经续入法界品

    大方广佛华严经续入法界品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天豹图

    天豹图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨岐方会和尚后录

    杨岐方会和尚后录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梅梦缘

    梅梦缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 废材太逆天魔女逆袭记

    废材太逆天魔女逆袭记

    天啊,她慕九漓怎么那么悲催啊!果然是人倒霉起来喝凉水都会塞牙缝啊!被一块从天上突然掉下来的石头噎住了,然后就莫名其妙的穿越到异世界。穿越到异世界,这还不算什么,这个咱能忍。但是,非穿越到一个草包小姐身上。慕九漓真的忍不住高呼:“伤不起,真的伤不起…”从此过上了斗小三、虐渣男的生活。未婚夫和自己的庶妹私通,切,他算个什么东西。被自己的爹爹嫌弃,被赶出府。赶出去就赶出去呗,我还不想呆呢!他们说丹药很珍贵。啊?是吗?我一大堆不要的。她们说玄者很难得。啊?是吗?他们还不配给我提鞋呢!如此嚣张霸道的她,却意外地陷进了一场感情风波之中。
  • 杨桐:我不愿让你一个人

    杨桐:我不愿让你一个人

    他是遵义叱咤风云的少年,可两年来他竟在做着同一件事——找一个叫做季凌薇的女孩。那个女孩和他青梅竹马一起长大,曾陪伴着他度过每天的孤单,可是却在两年前的某一天消失了!今天他终于找到了她,可她竟不要他喜欢了!他为了让她回到自己身边,命都可以不要。他说:老子充了两年的黄钻,就为了看看被挡访客里有没有你,可你居然一次都不要来被挡?他说:季凌薇,你这个瓜娃子,老子有保险,你怕什么!他说:除了你,我谁也不要。
  • 小小风雨

    小小风雨

    想了很久,决定分三卷。第一卷,裂变之友情;第二卷,信仰之爱情;第三卷,非花之亲情;
  • 捉鬼救世主

    捉鬼救世主

    我叫叶寒,这辈子捉鬼杀尸,与美女校花打情骂俏,在深山老林与狐狸精谈恋爱,与天山派,龙虎山,茅山,普陀山等等大派称兄道弟,玩转道门密法,请叫我灭鬼小公举!
  • 职业男友

    职业男友

    神秘家族萧家的公子哥萧程在恒海调查叛徒过程中,游戏花都,当起了职业男友,逍遥纵横各色美女之间,踏上绝强巅峰之路!
  • 冥霜国度

    冥霜国度

    她为了救人,毅然决然地来到了这片大陆。他跟随着她,莫名其妙地来到了这片大陆。本来是一场精心策划的穿越,却逐渐地偏离了原来的轨道。最终,她能否得偿所愿,获得天地之心。他又能否历经磨难,回到最熟悉的地方。诸般因果,不过只是两个字——抉择!
  • 家庭教育心理学

    家庭教育心理学

    本书内容包括:家庭教育的历史和现状、家庭教育心理的理论基础、婴幼儿的家庭教育心理问题、学前儿童的家庭教育心理问题等。
  • 驭魂九都

    驭魂九都

    九都归一之后,在这片兽妖域外天魔占领的土地上,人类取得了一席之地。狡滑与奸诈并存的域外魔族。善良与邪恶互相交措的复杂妖族。残忍与可爱分极的兽人种族。包涵一切的九都人族。这是九都小山村,纯朴的山人少年一步一步踏足魂路的奇异旅程。。高耸入云的魂塔。圣地雕纹殿。祭祀仪式。。。
  • 突如其来的奇妙冒险

    突如其来的奇妙冒险

    突如其来的开始,突如其来的穿越,突如其来的无限冒险。当自己逐渐适应了这些“突如其来”,当这些“突如其来”逐渐成为了自己的日常时,方高太也已经没有了最初的迷茫,有的只是乐在其中。“充满绅士精神的乔纳森、初露锋芒的劳拉、为了众人而飞翔于空的南树……将来还会遇到什么样有趣的人呢?”方高太坐在自家的天台上,有些意犹未尽地想道。
  • 我和王小菊

    我和王小菊

    小说写了两个王小菊之间的故事,一个真实的王小菊和一个臆想中的王小菊,写了她们的生活、爱情、工作、友情等光怪陆离的场景。它的故事是肢解的但又是内在连续的。作者用亦庄亦谐语的笔调向读者展示了中国当代都市特有的不在此也不在彼、不在身体也不在精神的言说方式,表达了我们在现实世界世界中内心的挣扎。小说家以成熟的体验和精准的感觉,击中了“我”和“王小菊”不可理喻的日常生活和触摸不到的荒凉内心。在她们身上,精神压抑与心灵反省的力量已经被消解为兴高采烈的荒唐游戏和不明其详的四处碰壁,随意拼贴的游戏缺乏根基,躁动的热情更无力抵达生存的内幕,经历了一番挣扎,她们最终达到的只是被物化和虚化了的人对沉重现实的逃避(不是解脱,更不是解放),是一种麻木和无所谓,虽然也有眼泪和伤感,但更多的却是随波逐流的冷漠和淡然。尊敬的书友,本书选载最精华部分供您阅读。留足悬念,同样精彩!